Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 64 из 124 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Чёрт, чёрт, чёрт. Нам не хватило времени. Карл: «Нужно, чтобы он объяснил действие ящика для завода». – Карл, через пару секунд нам уже ничего не будет нужно! Я отправил сообщение Гвен. Катя: «Святое дерьмо, ребята. Я вас не оставлю. Держитесь. Я буду раскапывать». Карл: «Слушай меня. Ты нам нужна, чтобы вывести его из замка. Так ты исправишь положение. Скорее. А когда будешь здесь, делай всё, что скажет Гвен». Катя: «Хорошо. Хорошо. Я сообщу, когда выйду». Слева от нас разрушилась стена, и внутрь хлынула новая волна песка. Пончик прыгнула ко мне на плечо; она дрожала. До нас всё ещё доносилась музыка из ловушки, только теперь она была далеко, погребённая под песком. Подпрыгивающий шар нам, скорее всего, не поможет. Полный провал – вот что это такое. – Я не думаю, что мы чего-то добьёмся, если уберём его отсюда, – сказала Пончик с нарастающей паникой. – Правильно, – отозвался я. – Я только хотел, чтобы Катя ушла. – Карл, я не хочу быть похороненной заживо. Гвен: «Ты хочешь пропустить тут электричество, да?» Карл: «Нет. Торопитесь». – Пончик, всё будет нормально. Сколько у тебя свитков для подводного дыхания? – Карл, там речь о дыхании под водой, а не под песком, – ответила Пончик. – Я даже не попрощалась с Монго! Что будет с ним? Он же навечно останется в своей переноске! – Твою же мать, свитков сколько? – Восемь. У меня тоже было восемь. Хорошо. Этого должно хватить. Катя: «Я вышла». Ничего не случилось. Да я ничего и не ожидал. Наверное, я уже знал, как провести декристаллизацию замка, только было поздно. Мы всё просрали. Я просрал. Мы должны были взять с собой нашу электрическую цепь. Проклятье. Пончик: «Убей Гази. Быстро!» Карл: «Нет. Погоди. Это не будет…» Катя: «Эй, я это уже сделала. Мы сцепились. Я убрала в лут его записку, в которой он объясняет действие ящика для завода. Но с замком никаких изменений. Я думаю, что он умер. По крайней мере, в сообщении говорилось, что умер. Он рассыпался песком, когда я отправила его в инвентарь. Я такого раньше не видела».
Я сглотнул. Надо мной по потолку прошла трещина. Металлический куб дёрнулся. Чёрт, чёрт, чёрт. Гвен: «Готовность номер один. Трэн открывает клапан. Частично, но этого хватит, чтобы у вас снесло крышу». – Бери водный свиток, – скомандовал я Пончику. – Остальные – в горячий список. Быстро. Если твоё здоровье начнёт падать, не принимай целебное зелье. Прими Особое варево Мордекая. – Карл, я передумала. Пусть меня лучше похоронит заживо, чем… Я стянул кошку со своего плеча и прижал к себе так, чтобы заглушить её, что бы она ни намеревалась сказать ещё. Потолок над нами окончательно развалился; посыпался песок. Комната наполнилась отдалённым ревущим звуком, который напомнил мне гудок приближающегося поезда. …И мир рухнул. Я почувствовал себя так, как будто меня ударил поезд. Даже не поезд, а дюжина бейсбольных бит разом. Индикатор здоровья упал, пока я защищал хрупкое тело Пончика. Полная тьма окутала нас. Я закружился как мяч, подскакивая и натыкаясь на предметы, то с силой, то мягко, то болезненно – всё вместе. Я закрыл глаза. Пусть это произойдёт. Пусть это произойдёт. Будь спокоен. Я следил за индикатором здоровья, и когда он показал около двадцати пяти процентов, принял зелье. Здоровье подросло, и я судорожно глотнул воздух. Боль была такая, словно я врезался в стену из колючей проволоки. В ногу вонзился кусок металла. Осколок стекла пробил мою ладонь и врезался в Пончика; она, должно быть, сразу охромела. Кошка не приняла Зелье неуязвимости, как я ей предлагал. Твою мать, Пончик. Я дал ей целебное зелье. Вращение между тем продолжалось. Всё не так плохо. Он приоткрыл клапан лишь чуть-чуть. Получилось вроде водной горки[169]. Я прочитал на себя Свиток исцеления и понял, что вонзилось мне в ногу: шип из гномьего металла. И снова закричал, когда металл вырвался наружу. Металлический куб, крутясь, ушёл во мрак. Температура упала, и я наконец понял, что мы под водой в секторе воды, и находимся там уже некоторое время. Мимо пролетали уведомления, а я продолжал крутиться. Я прижимал к себе кошку, заматывал её в себя, как мог. Моё здоровье снова оказалось в красной зоне. Уровень здоровья Пончика тоже был угрожающе низок. Она была без сознания. Я чувствовал вкус вытекающей из неё крови. Мы уже выбрались из зоны прямого давления водного потока и теперь тонули. С момента первого удара водной струи прошло, быть может, секунды три, но по ощущениям – куда больше. Факел Пончика, как верный спутник, следовал за нами, едва поспевая, и слабо освещал мутную воду. Мордекай: «Что у вас происходит? Здоровья Пончика идёт ко дну!» Карл: «Не сейчас». Я использовал для Пончика второй целительный свиток, но она не приходила в себя ещё секунд тридцать. К счастью, она успела использовать свиток подводного дыхания, и он, в соответствии с уровнем её интеллекта, должен был сохранять активность более двух с половиной минут. Для меня самого лимит – всего пятьдесят четыре секунды, и я уже был близок к тому, чтобы прибегнуть ко второму свитку. Пока погружение продолжалось, я осмотрел Пончика. Вокруг нас плавали разного рода обломки из замка и из подводного некрополя. Я видел множество частей тел разных созданий, но каких именно – не мог разглядеть в темноте. За каждым из них тянулся кровавый след, и они напоминали дымящиеся самолёты, медленно спускающиеся с неба. Пончик выглядела нормально. Длинная шерсть облаком окружала кошку, отчего она напоминала актинию. После последнего исцеления её кровотечение прекратилось. Я повернул кошку в поисках ран. Какой-то осколок впился ей в живот, но в целом выглядела она хорошо. Я не знал, был ли активирован её навык Таракан. Как бы то ни было, опасность прошла слишком близко. Нет сомнений, что Пончик была бы уже мертва, если бы я не защищал её. Давление воды нарастало. Начиналась паника из-за того, что я не мог определить, в какой стороне поверхность. Я поболтал ногами и не почувствовал, что мы движемся в верном направлении, из-за чего паника усилилась. На поверхности было темно, так что зрительных ориентиров тоже не было. Спокойно. Спокойно… Я вспомнил о датчике глубины. Мы находились в ста пятидесяти метрах от поверхности. Это глубоко. Очень глубоко. И всё-таки намного менее глубоко, чем я предполагал. Я поблагодарил судьбу за Пончиков Факел и за то, что он продолжал действовать, пока она была без сознания. Я ещё несколько раз поболтал ногами, и мы начали быстро подниматься. Мне стало легче. Непонятно, насколько далеко мы от берега, но ничего страшного. Сектор не слишком широкий. Он только глубокий. Вдох… Мне показалось, что я вдохнул нормальный воздух. У меня не выросли жабры или ещё какая-нибудь чертовщина. По-видимому, вода растворялась, попадая мне в рот. Вот так магия. Я попробовал заговорить, и у меня получилось. Слова в моих ушах звучали непривычно, но я слышал себя. Над головой слышался громкий шум воды; она вытекала из некрополя, пересекала берег и вливалась в океан. И я расслышал кое-что ещё, не очень издалека, но звук становился всё тише. Это была всё та же мелодия из музыкального аппарата, который уплыл из замка вместе с прочими обломками. Получив ряд всё более панических сообщений от Кати и Мордекая, я и быстро ответил на них, сообщив, что мы в порядке. Замок был смыт, как настоящий замок из песка под напором струи из шланга. Но поскольку мы находились в подвале, то спаслись благодаря тому, что попали в сектор воды, и песок не накрыл нас. Не такая уж удача, но мы, по крайней мере, живы. Я активировал второй свиток подводного дыхания. Гвен: «Привет, бомбист. Вот что я хочу тебе сказать: если бы ты позволил мне с самого начала открыть клапан, ничего бы не произошло, что бы это ни было». Карл: «А я хочу тебе вот что сказать: тебе бы заткнуться на хрен».
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!