Часть 28 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вновь раздалось громыхание шагов патруля: он двигался в обратном направлении.
Все пропало! Ничего не выйдет.
Кто-то хрипло запел во всю глотку. Мычание пьяного человека. Гимн пиву… Саул – я узнал его мощный голос – изображал пьяного и остановил наряд стражников. Благодаря его отвлекающему маневру я, возможно…
Часовые крикнули, чтобы он убирался вон.
Вскарабкаться еще на один мой рост… Мне свело руки.
Удвоив энтузиазм, Саул приблизился к солдатам, чтобы обнять их. Они отпихнули его копьями.
Еще три подтягивания, и я у цели…
Послышался звук ударов. Патруль заметался. Саул кубарем полетел в ров. Что за разумная мысль! Часовые опустили головы и нагнулись, чтобы вытащить его из воды.
Мне удалось вскарабкаться на крышу укрепления и перекинуть одну ногу на другую сторону.
– Ну наконец-то! Не слишком рано! – воскликнул чей-то голос.
Передо мной стояла укутанная покрывалом женщина и протягивала мне руку, чтобы помочь соскользнуть с крепостной стены.
– Прыгай! Я втащу веревку.
Я скатился и рухнул на плитки, а женщина торопливо втянула трос.
Озадаченный этой неожиданной помощью, в поту, я, сидя на плиточном полу и прерывисто дыша, разглядывал ее:
– Нура?
Она обернулась. Мы в полумраке изучающе смотрели друг на друга.
В этот момент выглянула луна, и ее ртутное сияние осветило нас. Я увидел женщину ростом выше Нуры, прекрасную, но иной красотой – с высеченными, а не прорисованными чертами лица, худобой скорей атлетической, нежели изящной.
– Кто ты?
– Диана. Каждую ночь я ищу возможность сбежать. Какое счастье, что ты появился. Теперь-то я наконец метнусь с крепостной стены. А ты кто?
Я промолчал. Ее взгляд настоятельно требовал ответа, она украдкой хихикнула:
– Твое одеяние вводит в заблуждение, а вот голос – нисколько!
Она непринужденно, по-дружески опустилась передо мной на колени:
– Расскажи мне свой план.
Несмотря на симпатию, которую она мне внушала, я ни за что не хотел доверяться ей. Она снова хихикнула:
– Ты во мне сомневаешься? Если бы я желала тебе зла, то отцепила бы твой крюк, перерезала веревку и позвала бы стражников.
Она была права, и я расслабился:
– Меня зовут Нарам-Син. Я пришел кое за кем. За Нурой. Ты ее знаешь?
Она покачала головой:
– Нет, я пленница всего три луны и ни с кем здесь не разговариваю.
– Ты уверена? Нура…
– Мне неведомы имена здешних узниц. Узнать их значит смириться со своим положением. Об этом не может быть и речи! Расскажи мне свой план.
– Я забираю Нуру и на спине несу ее вдоль стены. На спуск потребуется меньше времени, чем на подъем. Между двумя проходами стражи мы сумеем управиться.
– Прежде надо, чтобы ты ее нашел.
– Завтра я спрячусь на крыше, присмотрюсь к женщинам, отыщу Нуру, и в следующую ночь мы сбежим.
– На крыше тебя увидят: там есть террасы.
Она прикусила губу, а потом процедила сквозь зубы:
– Займи мое место. Поселись в моей комнате, не снимай покрывала, пока не получишь свою Нуру.
Ее идея мгновенно покорила меня.
– А как же ты?
– А я сбегу нынче же вечером. Вот наш уговор: ты уступаешь мне свою веревку, а я тебе – свою комнату. Тебе повезло: я единственная из пленниц, кто одного роста с тобой. Мои одежды подойдут тебе, так что никто ничего не заподозрит.
Она рассуждала со знанием дела: хотя грудь у нее была у́же моей и талия тоньше, зато плечи такие же широкие, как мои. А покрывала утаят мои мускулистые руки и спину.
Она по-мальчишески подняла руку с раскрытой ладонью, чтобы мы скрепили наш уговор.
– Согласен?
Я принял ее предложение.
Чтобы показать свое жилище в одном из внутренних дворов, комнату в пустынном углу, она велела мне встать на четвереньки и следовать за ней. Потом мы осторожно вернулись к крепостной стене.
– Я бешусь с тех пор, как солдаты Нимрода задержали меня. Там, во Фракии, я жила счастливо. Мой мужчина управляет деревней. Или, скорее, управлял. Он бежал вместе с детьми. И спрятал их в пещере. Я должна найти его. Он меня ждет.
Я вытащил веревку из кустарника, куда ее припрятал. Диана облокотилась о стену и посмотрела вниз:
– Не сейчас, стража совершает обход. А пока, Нарам-Син, вот тебе мой совет: никогда не снимай покрывало, не отвечай ни на чьи вопросы, ни пленниц, ни евнухов – если так случится, что тебе их зададут, потому что с тех пор, как я здесь, никто не слышал от меня ни единого слова. А главное, избегай Бальмунамхе.
– Бальмунамхе?
– Это начальник евнухов. Он хочет переспать со мной. Он уже спал почти со всеми нашими женщинами. О, он не обязательно берет их насильно, многие соглашаются. Иначе им очень скучно.
– И Нимрод это терпит?
– Нимрод думает, что евнухи не трахаются.
– Он прав!
Она с сочувствием взглянула на меня:
– Не иметь яиц не означает не иметь желания. Евнухи на нас зарятся, они занимаются любовью с узницами, и очень даже неплохо, как я наслышана. Они испытывают и дарят наслаждение, но не брюхатят. Некоторым девушкам очень нравится. На самом деле в женском флигеле непрестанно совокупляются! Впрочем, тем лучше… Мы молоды, мы нуждаемся в наслаждении. Поскольку евнухи трахаются, не делая детей, Нимрод об этом не знает. Да и кто ему скажет? Уж конечно, не женщины и не евнухи. Фаворитка заявила бы об этих темных делишках, но пока Нимрод никого не выбрал. Он не часто к нам заглядывает. За время своего пребывания здесь я видела его только один раз; он произвел смотр своей добыче, ни на кого не указал и отправился спать один. Никто ему не нравится. Некоторые даже обижаются, вот идиотки.
Неожиданно она с тревогой взглянула на меня.
– Будь осторожен, скоро Нимрод вернется с войны. Тебе надо убраться отсюда до его возвращения. Когда он заявляется к нам, то требует, чтобы все женщины прошли перед ним с открытыми лицами. Если тебя разоблачат, ты будешь казнен на месте.
Она склонилась надо рвом:
– Теперь!
Диана решительно и проворно размотала веревку, закрепила крюк, переступила через зубцы и спустилась ловко, словно акробат. В мгновение ока она достигла уровня воды, оттолкнулась от стены, а затем, совершив несколько движений маятника, прыгнула на берег. После чего отпустила веревку и исчезла в лабиринте улиц.
Она напоминала мне Охотниц из Пещеры. Красотой Диана была обязана своей гордости, искренности и смелости, своему твердому характеру, отказу от уступок и своему образу женщины, не терпящей ни покорности, ни самоотречения. Я пожалел, что больше не повстречаюсь с ней; вдобавок мысль о том, что сейчас она уже не интересуется мною и даже обо мне позабыла, делала ее еще привлекательнее.
Я снова прибрал свой инвентарь в кустарник, а затем медленно, враскачку дошел до женского флигеля. Красавицы подремывали. Евнухи тоже. Никого не повстречав на своем пути, я проник в комнату Дианы.
Растянувшись на ее ложе, я вперил взгляд в украшенный изображениями животных потолок и попытался уснуть.
В саду журчали струйки фонтана. Я с нетерпением ждал утренней песни дрозда.
Нура, ты уже близко?
* * *
На рассвете я надел принадлежавшую Диане отделанную жемчугами невесомую тунику, ее покрывала, ожерелья и плетеные сандалии и вышел во двор.