Часть 37 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Нимрод кусал губы, не зная, что ответить. Эстуним задыхался и хрипел, что передавало зрителям его мучения. Даже нас, находящихся за ширмами, трясло от сострадания к агонизирующему.
Кубаба спокойно поинтересовалась:
– Ну что, будем смотреть, как он подыхает, или твои люди позаботятся о нем?
Нимрод вздрогнул, а затем выкрикнул приказ своим телохранителям. Начальник стражи вытащил кинжал и, чтобы прекратить страдания умирающего, вонзил его в грудь Эстунима. После чего скомандовал, чтобы двое наемников унесли труп.
Кубаба вжалась в спинку трона.
– Какая жалость! Такой большой парень – и не переносит вина… Ну что же, чтобы утешиться, выпью еще.
Она подставила Нимроду свою пустую чашу.
Тот глазам своим не верил: Кубаба только что раскрыла правду и снова требует напиток! Решительно никакая она не проницательная и не коварная, а попросту слабоумная.
– Будь добр, налей мне сам.
Она по-прежнему протягивала к нему руку с чашей. Нимрод поднял сосуд, приблизил его горлышко к чаше, склонился и налил в нее роковой нектар. С ловкостью охотницы Кубаба ухватила его за запястье, кувшин упал, Нимрод пошатнулся. Старая царица притянула гостя к себе, стиснула его голову между колен и прижала к его горлу острие кинжала.
Он попытался вырваться, но она усилила хватку. Солдаты Нимрода выхватили мечи, люди Кубабы – тоже.
– Прикажи им, чтобы не двигались, – прорычала она, – или я тебя прикончу.
Он проорал:
– Не подходить!
Кубаба еще сильнее сжала его голову.
– Твои люди готовятся к нападению, мои тоже. Будет резня. И начнется она с тебя, Нимрод.
Отказавшись от попыток высвободиться, он заканючил:
– Кубаба, почему…
– Ты меня за дуру держишь? Ты думал, я позволю тебе уйти? Чтобы ты подождал пару недель и снова взялся за старое, заслав ко мне убийц или затеяв поход на мой город. От тебя трудно избавиться!
Она сильнее прижала к его шее острие клинка, но кожу не пронзила.
– От меня тоже не так-то легко избавиться.
– Кубаба, умоляю тебя…
– А ну-ка, цыц! Молчать! После твоей болтовни и кривляний мне необходимо прочистить мозги. Итак. Ты пришел уничтожить меня. Не вышло. Какая жалость! Только что все шло как по маслу: ты бы укокошил моего прекрасного Хуннуву, уйму моих людей, а затем завладел бы моим состоянием и моими запасами и увел бы мой народ, чтобы строить свою дрянную Башню. Но старуха почуяла твою ловушку. О, какие красивые волосы! Как у девушки… покажи их, зачем прятать их под слоем масла. Так что же мы сделаем? Если я казню тебя, твои солдаты отреагируют, прольется кровь, я рискую погибнуть. Если я тебя отпущу, ты разозлишься, задергаешься, как вошь на гребешке, и вернешься со своим войском, чтобы отомстить. Это не принесет никакой пользы моему народу. Ах, что же ей делать, бедной царице Кубабе? Что же ей делать? Трудный вопрос, верно?
– Мм…
– Молчи.
– Я…
– Сейчас размышляю я, а не ты. Следовательно, я предлагаю третий выход: я тебе помогу.
– Что?
– Я помогу тебе, и ты оставишь меня в покое. Согласен? Мне известно твое положение, Нимрод, истинное положение дел. Что бы ты ни говорил, строительство Башни застопорилось: рабы болеют, тебе нечем их кормить. Но Кубаба рядом! У Кубабы всегда есть идеи. Все можно решить в два счета. Во-первых, я по низким ценам продаю тебе мои сельскохозяйственные излишки – не ради твоих прекрасных глаз, а чтобы избежать войны. Во-вторых, я ненадолго отдам тебе алмаз моей души, свет моих очей, того, кто вылечит тысячи твоих рабов: своего целителя. Даже не сомневайся! Без него и его противоядия я уже отошла бы к праотцам и не смогла бы предложить тебе эту выгодную сделку.
Услышав слова царицы, я аж подскочил так, что едва не свалил ширм: Кубаба распоряжается мною, словно я ей принадлежу! К тому же такой обмен откроет Дереку, сиречь Нимроду, что я жив! Недопустимо!
В ужасе я юркнул в соседнее помещение. Укрывшиеся за ширмами солдаты зорко следили за ходом поединка, который вела их повелительница с неприятелем, и даже глазом не моргнули.
Я торопливо, стараясь не выдать себя чрезмерной поспешностью, пересек Дворец ароматов. Миновав последний караульный пост, я вприпрыжку домчался по улочкам Киша до нашего пансиона и, едва вбежав во двор, крикнул:
– Маэль, Саул, Роко!
Должно быть, они задремали, потому что я не получил никакого ответа.
– Просыпайтесь! Нам надо бежать!
В иных обстоятельствах я бы умилился, что они не ведают об опасности – чистые сердцем, блаженные чистые сердцем, – но время поджимало, и я проревел:
– Немедленно!
Тут я заметил хозяина, тот скорчился в углу и стучал зубами от страха. Я бросился к нему:
– Где они?
– Арестованы. Их увели солдаты.
– Когда? Куда? Чьи солдаты?
Едва я произнес эти слова, как на крепостной стене появились двадцать вооруженных людей. И по приказу своего командира бросили сети, которые накрыли меня.
Ночь. Темница.
Луна напоминала холодный глаз слепого. Она не освещала, а рассекала: находясь в зените, она разделывала пейзаж на черные и белые зоны; в темных частях я не различал ничего, но ничего не видел и в тех серебристых, отсветы которых меня ослепляли.
Оторвавшись от подвального оконца, я рухнул на пол. Все затаило дыхание. Включая тьму и камни. Кисловатый запах курятника, примешиваясь к общему зловонию, парализовал меня и принуждал дышать скупо, понемножку: я опасался, что эти едкие, отдающие мочой испарения пропитают мои легкие и отравят их.
Я прозябал здесь со дня своего ареста. Когда я тут очутился, дневной свет позволил мне разглядеть моих сокамерников, стайку неподвижно висящих нетопырей-карликов, уцепившихся лапками за балку. А в сумерках они просочились через слуховое окошко на волю и взлетели в небо. Я остался один.
У меня не было ни малейшего сомнения относительно моих похитителей: они исполняли приказания Кубабы. Они меня связали, доволокли до казармы поблизости от дворца, втолкнули в подземелье с лабиринтом застенков и бросили в эту камеру. Я много раз выкликал Маэля, Саула и Роко. Никакого ответа. Поразительно: я был единственным заключенным.
Внезапно под низким сводчатым потолком раздался шум. Голоса, шаги. Я прильнул к выходящей в коридор бронзовой решетке. Там двигались четыре тени, в руках у двоих были факелы. Процессия остановилась перед моей дверью, и я обнаружил, что шествие возглавляет пятая фигура – сама царица Кубаба, чья тень была такой короткой, что я ее не заметил.
– А вот это мне не нравится! – воскликнула она. – Нет-нет, совсем не нравится. Загнать целителя, знатока своего дела, в подобную дыру, клоаку, которая воняет сильнее, чем поле боя назавтра после поражения. От этого у меня щемит сердце. Скажи, дорогуша, зачем же ты сбежал?
Она прижалась морщинистым лицом к прутьям решетки и обвела меня пристальным взглядом своих крошечных и холодных как камень глазок. Я возмутился:
– Не изображай наивность или удивление, Кубаба. Ты предвидела мое бегство и не только арестовала моих близких: твои наемники караулили меня.
– Ай-ай-ай, к чему ты меня принуждаешь! Думаешь, мне нравится играть в злодейку, похищать детей, вроде того малыша… того… как его зовут?
– Маэль.
– Превосходный мальчик, уже читает и пишет.
Это ее замечание показало мне, как деятельно ее люди шпионили за мной во время моего пребывания в Кише; они знали все, вплоть до моей личной жизни.
– Что тебя с ним связывает? – продолжала она.
– Я вырвал его у смерти, сделав операцию.
– И что?
– Я чувствую за него ответственность.
– На самом деле ты ведешь себя точно как я: заботишься о человеке, которого мало знаешь; я бьюсь за подданных, которых в глаза не видела и которых, возможно, возненавидела бы, будь я с ними знакома.
– Ты служишь им, они служат тебе.
Она отвернулась и задумалась:
– Вот отца мальчонки я бы могла похитить, для себя, исключительно для себя, потому что он напоминает мне моего дорогого мужа – да спасет Забаба его душу, – впрочем, Хуннуве это не понравилось бы. Вдобавок в мои годы страсти следует сдерживать. Одно неловкое движение – и этот здоровяк раздавил бы меня.
Представив себе эту сцену, царица безмятежно рассмеялась. Я резко прервал ее:
– Где они?
– В надежном месте. Ждут тебя. – Она остановила на мне жесткий взгляд. – Уговор прост – ты подчиняешься мне, ты под охраной моих людей возвращаешься в Бавель, ты оказываешь свои услуги чудовищу. И тотчас получаешь мальчишку и его отца.
– И собаку.
Она покачала головой:
– Собаку нет.