Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 37 из 86 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А он что здесь делает, сэр? – проблеял он. – Не думаю, что смогу работать в одной команде с ним! – Не волнуйся, – ответил я. – Я просто полюбуюсь, как тебе отдают приказы. А потом меня отпустят восвояси. Не так ли, «сэр»? Мэндрейк не обращал внимания ни на него, ни на меня. Он продолжал читать заклинания, направляя энергию на остальные пентакли. Последовали новые избитые приёмчики: хлопки и вспышки, писк и топот бегущих ног, потянуло тухлым яйцом, порохом и болотным газом. Прямо детский утренник какой-то! Только дурацких колпаков не хватает. Ещё через несколько секунд к нам присоединились традиционные виновники торжества, остальная часть Мэндрейковой команды. Команда была весьма разношёрстная. Прежде всего худший из них, Аскобол, который злобно таращился на меня сквозь свои космы. Следом – Кормокодран, унылый тип третьего уровня, начисто лишённый чувства юмора. Он провёл немало времени в Ирландии эпохи кельтских сумерек и потому предпочитал облик человека-вепря, с клыками и копытцами, выкрашенными ярко-синей вайдой. Следом явилась Мвамба, джиннша, работавшая в племенах абалуйя на востоке Африки. К ней я относился неплохо – она, по крайней мере, не поддерживала остальных, отпускавших унылые шуточки на мой счёт. Сегодня она (почему – ей виднее) явилась в обличье гигантской колючей ящерицы в кожаных ботфортах. И в дальнем конце торчал Ходж, еле втиснувшийся в свой пентакль: сплошные шипы, вонь и дурной характер. Нам пятерым за последние несколько месяцев часто доводилось работать вместе, но, увы, никто из остальных не обладал такой яркой индивидуальностью, как я[66]. Мы постоянно ссорились и переругивались. Наши нынешние отношения справедливее всего было бы назвать напряжёнными. Мэндрейк утёр пот со лба. – Я призвал вас в последний раз, – сказал он, – по крайней мере, я на это надеюсь. Все присутствующие оживились, принялись переминаться с ноги на ногу, откашливаться и шуршать колючками. – Если вы выполните сегодняшнее задание, – продолжал он, – я больше не стану вызывать никого из вас. Надеюсь, этого обещания достаточно, чтобы вы постарались исполнить поручение точка в точку. – А в чём состоит поручение? – раскатисто осведомился Кормокодран, обнажив клыки. – В отеле «Амбассадор» проживает человек по имени Хопкинс. Я желаю, чтобы вы арестовали его и принесли сюда, в эту комнату. Если меня не будет, ждите в пентаклях, пока я не вернусь. По всей видимости, Хопкинс волшебник – во всяком случае, у него имеются союзники, способные вызывать малосильных джиннов. Судя по тому, что мы видели, вряд ли они сумеют всерьёз помешать вам. Куда опаснее Хопкинса другой – высокий чернобородый человек. Он не волшебник, но обладает способностью противостоять магическим атакам. Этот человек может быть в отеле, может и не быть. Если он там будет, схватите или убейте его, мне безразлично. Но мне требуется именно Хопкинс. – Нам нужно описание, – прошипела Мвамба. – Хорошее, подробное описание. А то для меня вы, люди, все на одно лицо. Аскобол кивнул. – Тебе тоже так кажется? Облик у всех более или менее одинаковый, конечностей и голов тоже у всех поровну… Нет, конечно, имеются и различия. Вот, например… Мэндрейк поспешно вскинул руки. – Да-да, конечно! По счастью, Бартимеус встречался с Хопкинсом и сможет указать вам его. Я вздрогнул. – Минуточку! Так не пойдёт. Ты ведь обещал, что отпустишь меня, как только я тебе все расскажу. – Согласен. Но твоё описание Хопкинса было обрывочным и неполным. Я не смогу опираться на него. Ступай с остальными и покажи им Хопкинса. Только и всего. Разумеется, я не рассчитываю, что ты, в твоём состоянии, будешь с ним бороться. Когда вернёшься, я тебя отпущу. Он повернулся к остальным и принялся давать им дополнительные инструкции, но львица уже ничего не слышала. В ушах с кисточками звенело от ярости; я был так зол, что еле держался на ногах. Вот же наглая тварь! Как легко он отрёкся от обещания, столь недавнего, что его эхо ещё не успело утихнуть в этой комнате! Ладно, ладно, я пойду. Выбора у меня всё равно нет. Но если Мэндрейк когда-нибудь попадёт ко мне в лапы, он горько пожалеет о всех тех разах, когда обманывал меня! Волшебник закончил объяснения. – Ещё вопросы будут? – А вы с нами не отправитесь? – осведомился Ходж. Он переминался с ноги на ногу, поправляя свой колючий наряд. – Нет, – нахмурился Мэндрейк. – К сожалению, мне придётся пойти в театр. От этого зависит моя карьера – точнее, то, что от неё осталось. Кроме того, – он посмотрел на меня; я не мог понять, что означает этот взгляд, – возможно, мне придётся повидаться кое с кем ещё. Львица посмотрела на него с вызовом. – Это будет большая ошибка с твоей стороны. Я отвернулся. – Ну что, пошли, – сказал я. – Следуйте за мной! Kummu 18 Весь день Китти была не в духе. Она хмурилась, была рассеянна, вспыльчива и даже не раз грубила в ответ своему наставнику. Работу она выполняла добросовестно, но без огонька, хлопала дверьми, топала и гремела, а один раз неловко развернулась в тесном проходе и опрокинула на пол две высоченные стопки аккуратно уложенных книг. В конце концов наставник тоже рассердился. – Поосторожнее, Лиззи! – крикнул он ей. – Моё терпение небезгранично! Китти остановилась напротив дивана. Её лоб пересекала угрюмейшая складка.
– Я вас не устраиваю, мистер Баттон? – Разумеется, не устраиваешь! Весь день ты сама не своя, носишься по дому, как бешеный слон, с лицом, перекошенным, точно у африта! Я к тебе обращаюсь – ты хамишь в ответ, разговариваешь непочтительно. Меня просто шокирует такая наглость и вульгарность! И чай ты заварила безвкусный, точно комариная моча. Так продолжаться не может. Что с тобой, девочка? – Ничего. – Ну вот, снова ты дуешься! Я тебя предупреждаю: если будешь себя так вести, вылетишь отсюда в два счёта. – Да, сэр. Китти вздохнула. В конце концов, мистер Баттон не виноват, что Бартимеус её подвёл. – Извините, сэр. Я… просто у меня неприятности. – Неприятности? – Гневные морщинки на лице старика несколько разгладились. – Дорогая моя, что же ты сразу не сказала! Расскажи, в чём дело. Быть может, я сумею помочь. – В его глазах мелькнула тревога. – Надеюсь, дело не в деньгах? – Нет, сэр. Это не имеет никакого отношения к деньгам. Китти поколебалась. Разумеется, она не могла рассказать ему правду: что сегодня ночью все, ради чего она ему помогала, пошло насмарку. Теперь, почти три года спустя, мистер Баттон во всём полагался на неё. Он обходился с ней без особого почтения, но Китти знала, что он её очень ценит. Однако он всё-таки оставался волшебником. – Это из-за моей второй работы, сэр, – сказала она. – Вы ведь знаете, я работаю в трактире. Так вот, два дня тому назад на нас напал демон. И один из моих сотрудников погиб. – Демон? – нахмурился мистер Баттон. – Из-за чего? – Обычная история, сэр – всё недовольных ищут, людей, готовых восстать против наших вождей. Она взяла со стоявшей перед ним тарелки пряный кекс и рассеянно откусила кусочек. – Лиззи, ты же должна понимать, что любое правительство имеет право защищать себя. Я даже не знаю, стоит ли тебе бывать в этом трактире, раз это такой рассадник подрывной деятельности. – Да нет там никакого рассадника, сэр! В этом-то все и дело. Простолюдины ничего не делают – так, болтают между собой о войне, о полиции, об ограничениях своей свободы. Это просто разговоры. Люди не в состоянии ничего предпринять, вы же знаете. – Хм… – Мистер Баттон посмотрел в запылённое окно на хмурое октябрьское небо. – Нет, я, конечно, понимаю, что простолюдины недовольны. Эта война слишком затянулась. Боюсь, мистер Деверокс ведёт себя не совсем так, как следовало бы. Но что же мы можем поделать? Даже я, волшебник, и то ничего не могу! Вся власть сосредоточена в руках Совета, Лиззи. А мы, остальные, можем только смотреть и надеяться на лучшие времена. Да, если погиб один из твоих друзей, тогда понятно, что ты в дурном настроении. Мне очень жаль. Хочешь ещё кекса? – Вы очень добры. Спасибо, сэр. Китти села на диван и взяла себе ещё кекса. – Возможно, тебе стоит взять сегодня выходной, Лиззи, – сказал мистер Баттон. – Я всё равно буду работать над своим списком демонов, мне будет не до тебя. И как же их много! Просто удивительно, как они все умещаются в Ином Месте. Рот у Китти был набит крошками от кекса. Она поспешно проглотила их. – Простите, сэр, но что же это всё-таки такое, Иное Место? В смысле, как оно выглядит? Старик хмыкнул. – Там царит хаос, водоворот бесконечных мерзостей. Дюлак, насколько я помню, назвал его «выгребной ямой безумия». Мы даже и представить себе не можем, сколь оно жутко и омерзительно! – Он содрогнулся. – Да, это надо заесть ещё одной булочкой! – Так всё-таки волшебники там бывали? – спросила Китти. – В смысле, должны же они были его увидеть, чтобы узнать, как оно выглядит! – А, ты про это!.. – Мистер Баттон пожал плечами. – Не то чтобы бывали. В большинстве случаев авторитеты ссылаются на сведения, полученные от надёжных рабов. Соваться туда самому – совсем другое дело. Это означает рисковать одновременно и телом и душой. – Значит, никто этого не делал? – Ну, кое-кто пробовал. Например, Фичино, наставник Дюлака. Он надеялся обрести могущество демона. А вместо этого потерял рассудок – в прямом смысле слова: его разум исчез и не вернулся. А что касается его тела… Нет-нет. Эти подробности чересчур омерзительны. – Пожалуйста, расскажите, сэр! – Ну уж нет! Были и другие, но все они обезумели, а то и похуже. Единственный волшебник, который утверждал, будто добился успеха, был Птолемеус. Он описал подробности в своих «Апокрифах», но ценность этих заметок сомнительна. В самом деле, он утверждает, будто успеха можно добиться лишь при помощи расположенного к тебе демона. Будто бы именно его имя и позволяет открыть Врата. Он фыркнул. – Очевидно, все это смехотворная чушь: ну кто же всерьёз доверит демону свою собственную жизнь? И, судя по всему, Птолемеус сам пострадал от последствий собственного эксперимента. Если верить большинству источников, прожил он после этого недолго. Доверие! Для Бартимеуса это было особенно важно. Птолемей согласился довериться ему. И в результате их связь не имела границ… Китти уставилась в потолок, вспомнив, как джинн бросил ей вызов, предлагая выйти из круга. Она этого не сделала по той очевидной причине, что он бы, по всей вероятности, тут же её растерзал. Между ними не, было доверия. Ни с её, ни с его стороны. В душе у неё снова вспыхнул гнев: потратить столько лет, гоняясь за безнадёжной мечтой! Девушка соскользнула с подлокотника. – Можно, я и в самом деле возьму выходной, сэр? – спросила она. – Думаю, мне надо немного прогуляться, подышать воздухом.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!