Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Перед уходом Алиция поставила точку на карте в смартфоне, чтобы отыскать "Последнее пристанище", расположенное на окраине, возле самой бедной части квартала, где тусовались бомжи и те из эмигрантов, которым не удалось превратиться в вампиров. Впрочем, многие вампиры не брезговали даже крысами, что уж говорить про бомжей! Хотя их кровь и не была самой лучшей, но такой "неприкосновенный" запас всё же лучше, чем в один далеко не прекрасный день оказаться голодным. Рассуждая так, Алиция дошла до самого бара. Это было трёхэтажное здание, украшенное панелями, оформленными под дерево. Было видно, что здание совсем недавно покрасили, в воздухе ещё ощущался неприятный запах свежей краски. На вывеске вместе с названием имелся чёрно-белый рисунок какого-то стрёмного лысого дядьки с усами и маленькой бородкой. Выругавшись, она вспомнила, что это Ленин. В самом зале стояли старые игровые автоматы, имелся бар, а также столики на небольшом возвышении. К своему изумлению, за стойкой она обнаружила среди незнакомых мужчин и женщин ранее виденного байкера-альбиноса. Тот красовался в белых кожаных штанах и белой же косухе с железными элементами и шнуровкой, с белой банданой, где красовались чёрные черепа. На футболке, выглядывающей из-под распахнутой куртки, виднелся флаг Конфедерации, который заодно и являлся символом расизма, ну и бунтующей души любителя дорог и дорогих мотоциклов. А затем ей вспомнилось, что вроде как Свободные Аристократов ненавидели, так как считали зажравшимися богачами и просто спесивыми, надменными гадами, умеющими отличить нож от вилки, а всё это добро от ложки. Но всё равно сотрудничали, хоть и стирая клыки от скрипа зубов. Рядом с байкером восседал смазливый мужчина, который напоминал хороших персонажей из вестернов. Так и казалось, что он сейчас лихо вытащит револьвер и начнёт палить по правым и виноватым. Так, на всякий случай. Парень выглядел немного диковатым, но ей хотелось верить, что он положительный герой. Алиция нерешительно замялась, не зная, будут ли ей тут рады. Ей не хотелось испытать на себе все прелести классовой ненависти бедных к богатым, или коммунистов к проклятым буржуям. Несмотря на то, что богатенькой она не была, всё же её грызли сомнения: а вдруг красивых блондинок они тоже ненавидят? Тем более, полячек. Однако Алиция понадеялась, что более-менее впишется в обстановку этого бара, так как она отнюдь не выглядела роскошно: в джинсах, футболке и лёгкой ветровке с блайзером, развёрнутым козырьком назад. И с внушительных размеров сумкой на плече. Что поделать, привыкла она уже таскать с собой пакеты крови в специальной небольшой сумочке-холодильнике. Револьвер 38 калибра она этой ночью запихнула в кобуру на поясе. Жизнь уже научила её, что пушка должна быть под рукой. Байкер увидел её, узнал, махнул рукой. – Привет, смотрю, ты всё ещё жива, блондиночка, – не слишком вежливо, но всё же добродушно приветствовал он её. – Меня зовут Джек Донован, если что вдруг понадобится. Как понимаю, тебя твой Король сюда прислал? Девушка отметила, что он сделал акцент на слове "твой", таким образом подчёркивая, что сам его королём, упаси Че Гевара, не считал. – Ну, я точно не заблудилась в окрестностях и не забрела сюда в отчаянье, чтобы спросить дорогу или выпить, – раздражённо отозвалась она, сложив руки на груди защитным жестом. Её как-то напрягало, что вокруг полно коммунистов. Для полноты картины, так сказать, последнего штриха абсурда, не хватало какого-нибудь темноглазого и темноволосого арабского террориста, который бы изящно впорхнул внутрь и стремительным жестом распахнул куртку, демонстрируя тонны взрывчатки на своём бренном волосатом теле. Джек и безымянный красавчик переглянулись и предложили переместиться на второй этаж, где размещались столы для бильярда и небольшой бар, как она поняла, исключительно "для своих". "Ну да, такой срач клиентам точно бы не понравился", – с мстительным удовольствием и налётом брезгливости она рассматривала старые деревянные панели, мишени для дартса, грубо вырезанные из пожелтевших от времени газет статьи и портреты различных коммунистических деятелей прошлого, заключённые в деревянные рамочки. Круглые столы и стульчики были явно подобраны на помойке… лет сто назад. – О, да это та самая девица, которая бросилась под машину Эшли де Карлайлу, чтобы только он её подобрал. Мы столько о тебе слышали! – сардонически и зло заговорил лысый негр с фигурой качка, вторгшийся в их узкий круг. Вместе с ним подошла рыжеволосая девушка с пышными формами, которая тоже смотрела на Алицию отнюдь не доброжелательно. Темнокожий мужчина широко развёл руками. – Тебя прямо сейчас можно поместить на рекламный плакат Аристократов, типичная блондинка нордического типа, лижущая сапоги этого самозваного короля. И что ты делаешь тут, у нас, сучка?! – он явно готов был вцепиться ей в горло. Алиция понадеялась, что её вампирская сила, а также недавно "прокаченная" магия позволят дать отпор, но всё-таки негр выглядел куда мощнее, да и был, как она поняла, с полностью поехавшей "крышей", то есть, накаченная адреналином идеальная машина смерти. – Во-первых, некрасиво говорить гадости о том, кого нет в данный момент рядом, не давая оппоненту шанса ответить, – стараясь говорить спокойно, произнесла девушка. – Во-вторых, я не участвую в ваших политических распрях. Кстати, формально Лос-Анджелес, да и весь мир, принадлежит обычным людям, так что ваши поползновения на этот город вообще выглядят смешно. – Нет, участвуешь, тварь! – заорал негр, оглушив всех вокруг. – Раз ты служишь королю. – А кому мне служить? – закатила Алиция глаза. – Тебе, что ли? – с явным презрением добавила она. – Кстати, я ещё и расистка – и что? Это моя точка зрения. – Барни, перестань, – устало произнёс красавчик с явно испанскими корнями, тот, который напомнил ей бравого героя вестерна. – Меня зовут Харрис Форд. И мы все не настолько плохи, какими кажемся с первого взгляда, – он пытался говорить дружелюбно, хотя в его чёрных глазах мелькал злой огонёк. – Тогда смени окружение, а то остальные про тебя будут плохо думать, – с раздражением отозвалась Алиция. – Ты ведь, рыженькая дамочка в жутких широченных штанах и полосатой кофте, тоже меня не любишь? Может, потому, что такими, как ты, противоположный пол совершенно не интересуется? И дело не в гадких Аристократах, а в лишних килограммах и жуткой роже. Некрасивая полная женщина, которую, как потом узнала Алиция, звали Джоди Томсон, едва не набросилась на неё, но и её Харрис остановил почти в полёте со стулом, занесённым над головой бедной блондинки. – Алиция, зачем ты так, – покачал головой Харрис, словно бы это она была "плохим парнем", то есть, девушкой. – Не люблю, когда меня оскорбляют с порога вместо радостного возгласа "Привет, девуля!" – огрызнулась Алиция. – Чувствую себя, знаете ли, так, как будто случайно зашла в негритянский квартал. Ладно, хватит друг друга драконить. Я тут услышала про ядовитых зомби, разносящих заразу, хочу помочь. – Это тебе Эшли задание дал, что ли? – поинтересовался Джек, как подумала Алиция, самый вменяемый здесь. Да и то, потому, что ещё мало выпил. Ну или потому, что этого странного байкера приглашали в убежище Аристократов. Отмороженного психа явно бы не стали привечать. – Вильгельм Матиас из Магов, если угодно, – пожала она плечами. – Как я поняла, заразные зомби, бегающие повсюду – это общая проблема для нас. Почему бы и не решить её вместе? – Говоришь, как типичная богатенькая стеворчка, которой нравится жить на отцовские капиталы, – буквально выплюнул Барни, продолжая буравить её ненавидящим взглядом до жути жёлтых глаз. – А кто бы отказался от отца миллионера? – удивилась Алиция, пожимая плечами. – Если у тебя капиталов нет и не предвидется, завидуй молча или зарабатывай больше. Хотя, забавно, я как раз и не из богатеньких. А их тех девушек, которые разъезжают в общественном транспорте в немодных джинсах и прочих шмотках китайского пошива… Ладно, расскажите мне, пожалуйста, про эту заразу, я подумаю, что можно сделать, как помочь. – И без всяких сопливых девок разберёмся! – воскликнула рыжеволосая девушка, некрасиво тряхнув телесами.
– И вообще, иди-ка ты отсюда, пока последние мозги не вышибли! – окрысился Барни, ощутив такую весомую – полную – поддержку. – Иди там, трахайся со своим королём во всех позах, на что ты там ещё годишься, подстилка тупая. Алиция ощутила, как перед глазами мутнеет. Кажется, никогда она не ощущала такой злобы. Вскочив со стула, повалив круглый столик со всем содержимым, она изо всей дури – а её было много – вмазала негру по физиономии. Тот не остался в долгу, а Джоди вцепилась ей в волосы. Алиция даже магию не применяла, желая удушить этого противного негра голыми руками. Тряхнув головой, она избавилась от толстячки – та просто улетела к стене, даже не оставив в пальцах её скальп на память. Алиции показалось, что даже её волосы теперь насыщены магией настолько, что так просто их не выдернешь с корнем. Но не долго музыка играла, не долго фраер танцевал… Ощутив жуткий удар сзади по голове, она потеряла сознание. Очнулась уже на улице, за баром, лёжа ничком, уткнувшись носом в землю. А подняв голову, смогла увидеть приветливо светящееся окно, из которого её, скорее всего, и вышвырнули. Встать она ещё долго не могла, так как рёбра оказались сломанными, как и нос. Костяшки пальцев она разбила сама, когда метелила врагов. Неожиданно девушка расслышала шаги, насторожилась, а затем слабо улыбнулась, когда к ней подбежал Ральф. – Ну тебя и отделали! – воскликнул он, растерянно глядя на неё, и явно не зная, что предпринять. – А что ты тут делаешь? – просипела Алиция, выплёвывая изо рта кровь. – Пошёл за тобой, – бесхитростно пояснил Ральф. – Точнее, узнал от Матиаса, которого я встретил на улице, что ты направилась в этот проклятый бар. Детка, отправляться в бар с отребьем одной – это чревато. Даже если ты крутая вампирша. Не забывай, они все там тоже не пальцем деланные кровососы! Неожиданно из бара к ним направилось двое: Джек и Харрис. – Мне жаль, что так произошло, – хмуро произнёс Харрис. – Но я не мог их остановить, я же не собирался драться со своими! А ты их сама довела до белого каления. Если честно, давно я не видел Барни в таком состоянии. Но он всегда был вспыльчивым, даже друзьям от него частенько достаётся. Сколько раз он вышвыривал из бара Джери Дэймона, на пальцах не пересчитать, – смуглый красавчик с щетиной, которая в последние годы приобрела популярность у бабников, закатил глаза. – Хотя в тех случаях я вполне мог его понять: какой настоящий мужик будет спокойно пялиться на другого мужика в розовых женских шмотках и накрашенного?! А сейчас он переживает из-за его пропажи. Кроме того, он почему-то считает, что в пропаже Джери виноват де Карлайл, – Харрис явственно поморщился, говоря о Короле. – Да ещё всех нас донимают эти кошмарные зомби и зараза, которую они распространяют. – Мне тоже жаль, детка, но у тебя слишком уж острый язычок, – усмехнулся Харрис. – Встать можешь? – белобрысый байкер подал ей руку и осторожно помог подняться. С другой стороны Алицию придержал Ральф, бросая на этих двоих враждебные взгляды. – Давайте вернёмся в бар и поговорим. Обещаю, что тебе и твоему другу никто не доставит неприятностей, – пообещал Харрис. Как ни странно, влияние, которым наконец-то воспользовался Харрис, оказалось почти волшебным. Барни забился в угол и остервенело тряс аппарат, играя в какую-то игру с многочисленными убийствами врагов, а рыжеволосая бестия, нахмурившись, устроилась за дальний столик с бутылкой пива. Явно намереваясь в ближайшем будущем смешать его с водкой. Душу Алиции согрело то обстоятельство, что, несмотря на быструю регенерацию, оба они выглядели изрядно потрёпанными после драки с ней. Глава 32 Алиция чувствовала себя неуютно в этом полутёмном баре, и только поддержка Ральфа, которого она постепенно начала воспринимать как близкого друга, помогала "держать лицо". Впрочем, к Ральфу отношение "местных аборигенов" тоже было не лучшее. Конечно, никто из посетителей бара не знал, что того обратил один из Дерзких или, по крайней мере, сочувствующих. Как говорится, в громкоговоритель ни Ральф, ни Эшли, ни другие её знакомые об этом не сообщили "по секрету всему свету", а свита Эшли со Свободными на брудершафт не пила. И даже не зная, что он Безумный, они всё равно относились к нему с подозрением. Хотя бы по той причине, что он заявился в "Последнее пристанище" вместе с ней. По словам Харриса, Свободные никаких подробностей ни о появлении зомби, ни о их хитроумных планах не знали. Джоди, на пару минут сменив гнев на презрение, сквозь зубы сообщила о том, что пару дней назад в их баре тусовался обычный человек, не вампир – такие тоже заходили, даже не представляя, что суются в очень опасное место – по имени Том Сойер. Это было, по словам рыжеволосой, молодой мужчина лет двадцати пяти, двадцати семи. И он жаловался на плохое самочувствие. А также рассказывал душераздирающую историю, что на него в темноте напало чудовище. Джоди добавила, что тогда не обратила на это особого внимания, так как посчитала, что на паренька набросился обычный вампир. – Но от укуса вампира обычно не болеют, а помирают, – добавила женщина задумчиво. – Если этот вампир не Зомби. – А адрес он свой не сказал? – вклинился Ральф, который всё это время напряжённо рассматривал обстановку и окружающих, чтобы случайно не пропустить новой драки, если таковая наметится. – Вроде бы в "Благих небесах", – дёрнула та плечом. Алиция и Ральф потрясённо переглянулись. Девушка даже подумала, что, возможно, их не просто так поселили в том доме. А потом она решила, что это уже слишком. Просто совпадение. Сообщив эту информацию, Джоди, не покидая своего столика, демонстративно отвернулась, талантливо изображая мимикой королеву английскую, которой вместо обеда в серебряной посуде подали ночной горшок с дерьмом. Харрис от доброты своей великой посоветовал порасспрашивать окружающих, например, ночных продавцов и бездомных. Алиция согласно кивнула и кинула настороженный взгляд на Ральфа. Тот медленно кивнул, не спуская глаз с толпы Свободных, которые мало-помалу заполнили бар так, что яблоку некуда было упасть. Кроме того, в бар заходили и самые обычные люди, которые не подозревали, что забрели в логово вампиров. Хотя некоторые тут же уходили с брезгливыми гримасками, что-то бормоча о дыре и антисанитарии. Когда Харрис закончил их наставлять и потерял к ним интерес, уединившись с Джоди и Барни за специально оставленном для них столике, они ушли, каждую минуту ожидая нападения, но его не последовало. – Тебе лучше? – заботливо спросил Ральф, когда они очутились на улице.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!