Часть 53 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Первое время на Королевском Мысе все шло хорошо.
Казалось, Мария была донельзя довольна, что все мы стали жить под одной крышей. Я искренне старалась быть милой. Помогала ей полоть огород, пыталась поддерживать порядок на кухне и так далее. Она вроде бы тоже изо всех сил старалась — была ко мне добра, задавала кучу вопросов о Франции и о маме, а потом с лицом побитой собаки что-то неразборчиво бормотала, когда я признавалась, как сильно по ней скучаю.
Но потом Мария изменилась.
У нее было свое мнение по любому поводу: молоко должно быть экологически чистым, а объедки выбрасывать нельзя — их следует компостировать. Овощи покупать в магазине не годится, их нужно выращивать на грядках, и чем сильнее их поели гусеницы, тем лучше. Одежда должна быть целой, опрятной и не обнажать слишком много тела, а косметика не нужна вовсе.
Ты гораздо красивее без косметики, Ясмин, никогда не забывай об этом!
Меня достало, это было просто невыносимо. «Неужели теперь так будет всегда?» — думала я.
По пятницам и субботам не возбранялся алкоголь, курить можно было на вечеринке — но только не мне, мне не разрешалось ни то, ни другое, хотя я была уже почти совершеннолетней. Следовало жертвовать деньги на благотворительность, но ни в коем случае не ходить в церковь, потому что религия — это просто чепуха. Мария утверждала, что все люди имеют одинаковую ценность, вне зависимости от расы. Инвалидов следовало называть «люди с ограниченными возможностями», а старых перечников и перечниц — пожилыми. Африку Мария называла «загадочным континентом, с которым она очень хотела бы познакомиться поближе», при этом Ибица была «пристанищем тупых подростков-укурков из группы риска». Джаз был прекрасен. И еще фолк музыка, но только не поп — не то, что слушала я. Литература представлялась ей очень важной — буквально основополагающей для нашей цивилизации, но книги, которые читала я, к литературе не имели никакого отношения. Это было чтиво, развлечение, совершенно не подходящее для меня, а еще меньше — для Винсента, которого, очевидно, от подобного влияния следовало оградить.
Подружки у Марии были под стать ей.
Хуже всех была Грета, уродливая старая кошелка, которая изо всех сил старалась выглядеть моложе и к тому же вечно клеилась к папе, убедившись, что никто не видит. Они просиживали часами — она и Мария — за разговорами о недостатке «политической осведомленности» и «общественной вовлеченности» у молодежи.
А папа просто тупил с ними вместе. Ни разу не сказал и слова поперек, хотя я знала, что он думал иначе. У него как будто больше не было собственной воли, она словно испарилась в тот миг, когда он увидел лохматые волосы, мятую одежду и ненакрашенное лицо Марии на той вечеринке.
— Почему ты так себя ведешь? — однажды спросила я у него.
— Что ты имеешь в виду?
— Соглашаешься с ней, хотя на самом деле ты не согласен.
Папа вздохнул.
— Любовь — это компромисс, Ясмин.
— С мамой ты никогда так себя не вел.
Он обнял меня, поцеловал в щеку и прошептал:
— Нет, Ясмин, милая. С твоей мамой я тоже был таким. Ты просто была еще маленькой и этого не помнишь.
Возможно, он был прав, возможно, у них с мамой тоже были различия, с которыми они боролись. Возможно, они притирались друг к другу, как два кусочка гальки на пляже, пока всякое сопротивление не исчезло.
«Если так, — думала я, — то я не хочу ни влюбляться, ни выходить замуж». Кто же захочет стать куском гальки?
— Такую цену человек платит за то, чтобы стать частью семьи, — сказал папа.
Но я не желала становиться частью эталонной семьи Марии.
Я понимала, как это выглядит с ее точки зрения. Это было, черт побери, просто идеальное сочетание: два чурки, один из которых спасает больных раком детишек, один швед и один даун. Могло ли в природе появиться более политически корректное сочетание? Лишь вопрос времени, когда мы начали бы самостоятельно ткать одежду, а в отпуске отправились бы в велотур по Северной Корее.
— Неужели ты не можешь постараться? — спросил папа. — Он погладил меня по голове, и я захлопнула рот, из которого уже готовы были вырваться слова. — Ради меня, — добавил папа.
Я задумалась.
Мне хотелось видеть его счастливым, это правда. Таким счастливым, каким он не был с самой автокатастрофы. И еще я любила Винсента.
Могла бы я потерпеть Марию?
— Я постараюсь, — ответила я.
* * *
Летним вечером я шла к усадьбе Кунгсудд, одетая в тот черный топ, который Мария сочла столь порнографичным, что выдала мне свою лучшую шаль поносного цвета.
Музыка неслась по лесу, эхом отдаваясь между рассыхающимися стволами сосен, — гудели басы, а шум и крики были слышны издалека.
Проходя мимо зарослей колючего кустарника, я стащила с себя шаль, скомкала ее и засунула подальше, в самую гущу ветвей.
Я не собиралась позволить ей восторжествовать.
36
Я сразу обратила на него внимание — он одиноко сидел в кресле, в углу, держа между колен вазу с тюльпанами. В руке сигарета. Он со скучающим видом наблюдал за гостями, которые двигались в такт звучавшей там громкой музыке, и время от времени стряхивал пепел в вазу.
Он был худ, темные волнистые волосы спадали на лоб. В его взгляде читалась какая-то мука, какой-то надлом.
Конечно же, я знала, кто он. Он заходил к нам несколько раз, чтобы поболтать с Марией, а потом уходил. Но мы никогда не знакомились, да и зачем бы нам это делать? Знакомиться с приятелями Марии мне было совершенно ни к чему.
В особенности с Томом, в котором Мария просто души не чаяла.
Я огляделась в зале: там было человек пятьдесят гостей, большинству около двадцати. Одни стояли группками и общались, другие танцевали. Все выглядели выпившими или под кайфом, а в воздухе висел тяжелый дух табачного дыма.
Свет не включали, но повсюду горели свечи — они были в подсвечниках, канделябрах и даже на тарелках. Здесь и там в сумерках вспыхивали огоньки зажженных сигарет. За окном на фоне до странности светлого летнего неба выделялись кроны деревьев.
В Швеции летом никогда не наступала ночь — это была одна из тех вещей, к которым, как я подозревала, в этой непонятной стране я никогда не смогу привыкнуть. Теплые сияющие летние ночи, которые незаметно превращались в утра. Вечный день, который длился до тех пор, пока не наступала вечная ночь.
Влияло ли такое положение дел на людей?
Думаю, да. Стоило солнцу выглянуть, они принимались общаться как ненормальные, а когда наступала тьма, впадали в спячку, словно уставшие медведи. Они запирались в квартирах и домах, пережидая зиму перед экранами телевизоров, с банкой пива в одной руке и пультом в другой.
Казимир помахал мне с дивана, сделав попытку встать, чтобы поздороваться, но девушка, сидевшая рядом с ним, вцепилась в его руку и потянула его назад.
Я приветственно подняла ладонь. Потом направилась прямо к Тому.
— Привет, — сказала я.
Он молча посмотрел на меня и поднял в ответ руку с сигаретой. При большом желании это можно было интерпретировать как приветствие.
Я заняла кресло напротив, стараясь выглядеть равнодушно.
Он какое-то время разглядывал меня, потом в последний раз глубоко затянулся и, не опуская взгляда, притушил окурок в вазе с тюльпанами. Глаза у него были темные и излучали что-то древнее. Какое-то смирение или, может быть, цинизм. Не могу сказать. Знаю только, что что-то в этом взгляде показалось мне знакомым.
Такой же смотрел на меня из зеркала.
— Ты — Ясмин, — констатировал он.
Я кивнула.
Кто-то вскрикнул, и тут же раздался звон разбитого стекла. Том никак не отреагировал, он продолжал пялиться на меня. Из-под его темной челки поблескивали маленькие капельки пота. Уголок одного глаза у него слегка подергивался.
— Ну и что ты обо всем этом скажешь? — спросил он, усталым жестом обводя комнату.
Пальцы у него были длинные и тонкие. Мама бы сказала, что у него руки пианиста.
Я задумалась. Обвела глазами гостей, дорогую мебель и ковры. Развешанные по стенам масляные портреты и охотничьи трофеи над распашными дверьми.
— Уныло, — четко выговорила я.
На лице Тома возник намек на улыбку.
— Прогуляемся? — предложил он.
Мы пошли вдоль кромки воды, миновав внушительный причал, принадлежавший семейству де Вег, — парусная шлюпка и две моторные лодки были пришвартованы возле шлюпочного эллинга.
Оттуда мы направились к утесу. Склон попался крутой и каменистый, и порой приходилось карабкаться. Несколько раз он обгонял меня, протягивал свою музыкальную руку и помогал мне взобраться выше.
Том рассказал о себе — ему было двадцать четыре года, он учился в Хандельс, у него было две старшие сестры. Их семья жила в одном из новых домов у самой воды.
— Если бы я мог выбирать, то никогда не купил бы такой уродский дом, — заявил он, скорчив гримасу.
«Если бы я могла выбирать, никогда не поселилась бы в этой стране», — подумала я.