Часть 22 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В попытке заглушить эти ужасные звуки я начинаю напевать знакомую матросскую песенку. Я пытаюсь сосредоточиться, но стук молотков сбивает меня с ритма. Я начинаю заново и снова сбиваюсь…
Внезапная тяжесть на моем теле заставляет меня остановиться. Туннель расширяется, и стук молотков замолкает. Крики, которые я слышала, становятся яснее, и теперь мне понятно, что я не единственная, кто напевает матросскую мелодию.
Туннель исчезает.
Бастиан крепко обнимает меня сзади.
– Все в порядке, – говорит он с успокаивающей уверенностью. – Все в порядке, я с тобой.
Я прижимаюсь к его груди, и дрожь постепенно утихает, а легкие снова наполняются воздухом. Без лишних слов Бастиан продолжает напевать мелодию матросской песни вместо меня. Мое тело наливается свинцом, и меня охватывает такая усталость, что я не могу пошевелиться. Но, по крайней мере, я снова могу видеть. По крайней мере, я вернулась в реальность.
– Ты меня слышишь? – спрашивает Бастиан, и мне удается тихонько хмыкнуть в ответ. От облегчения он немного расслабляет мышцы, выпуская меня из своих объятий. Но я лишь сильнее прижимаюсь к нему, не желая терять ощущение реальности и возвращаться в мир кошмарных воспоминаний, спрятанных в самом темном углу моего сознания.
– Не торопись, – шепчет Бастиан. – Просто дыши. Мы можем остаться здесь на всю ночь, если потребуется.
Я знаю, что он говорит совершенно серьезно, но это абсолютно невозможно. Потому что я не просто туристка на спа-курорте. Я королева Визидии, и все жители острова ждут моего появления.
Больше всего на свете я хочу остаться здесь, рядом с ним, и пролежать так весь оставшийся вечер. Впервые за долгое время я чувствую себя целой и защищенной, прислушиваясь к его невероятно фальшивому напеву. Я не уверена, что вообще могу двигаться. Каждый вздох дается с трудом, а зрение все еще затуманено, и я боюсь, что оно никогда не придет в норму. Но я не могу просто остаться здесь и жалеть себя, как бы мне этого ни хотелось. У меня нет такой привилегии.
– Мне нужно встать, – говорю я, обращаясь к Бастиану, но ни один из нас даже не пытается сдвинуться с места. Вместо этого мы продолжаем лежать в полной тишине, пока он, наконец, не начинает ерзать.
– То же самое произошло несколько дней назад, да? Когда ты увидела джиннаду.
Я сглатываю ком, вставший в горле.
– Это уже случалось раньше, – я боюсь, что Бастиан попросит описать, что именно происходит во время приступов, но вместо этого он целует меня в лоб.
– Мне очень жаль, что с тобой это происходит, Амора. Но ты должна помнить, что у тебя есть друзья, которые всегда готовы тебе помочь.
Я не знаю, как долго мы лежим на кровати, но Бастиан прижимает меня к себе, пока мои мышцы не расслабляются, а напряжение не спадает. Несмотря на боль, которая пронзает все мое тело, я заставляю себя скатиться с его груди и неуверенно подняться на ноги. Бастиан тоже встает с кровати на случай, если мне понадобится помощь, пока я поправляю взъерошенные волосы и разглаживаю брюки. Посмотревшись в зеркало, я вижу, что мои губы немного распухли, а глаза покраснели и отекли. Надеюсь, в темноте ночи этого никто не заметит.
Закончив приготовления, я с благодарностью беру предложенную Бастианом руку и позволяю ему вести меня. Мое тело совершенно истощено, как будто я злоупотребила своей магией, потратив слишком много энергии и жизненных сил. Каждый шаг дается с трудом, и я надеюсь, что вино и еда помогут мне отвлечься от мрачных мыслей, иначе я просто не смогу изображать веселье на сегодняшнем празднике.
– У тебя все получится, – говорит Бастиан, и мне хочется ему верить. Мне хочется взять его уверенность и облачиться в нее, как в доспех. – Если понадобится, я всегда готов тебя поддержать
– Спасибо. – Я сжимаю его руку, и он заметно расслабляется. – Я постараюсь ответить тем же.
Его лицо смягчается, и он смотрит вперед. Мы оба понимаем, что пути назад нет. Нас ждут сотни холостяков, жадных до королевского титула, и мы готовы принять этот бой.
Глава 18
Вечеринки на Курмане совсем не похожи на громкие, многолюдные праздники, к которым я привыкла.
Здесь нет торговцев, примостившихся за прилавками с приторно-сладкой джиннадой. Нет поваров, которые торопливо раздают всем желающим шампуры с жареным мясом или засахаренными сладостями. Нигде не слышно безудержного смеха беспечных гуляк, толпящихся вокруг бочек с вином и элем.
Вместо этого я вижу горстку курманцев в струящихся ониксовых мантиях. Они используют магию левитации, чтобы раздавать людям крошечные порции еды и тонкие бокалы, скромно наполненные игристым вином. Привычный гул барабанов и труб сменился одиноким арфистом, который играет так нежно и мелодично, что я вот-вот засну. Гости практически не разговаривают между собой, но, когда в толпе все-таки раздаются голоса, они звучат очень тихо и обязательно сопровождаются вежливыми улыбками.
С точки зрения любого жителя Ариды, это нельзя назвать «вечеринкой».
От этой гнетущей тишины у меня по коже бегут мурашки.
– Почему все молчат?
– Ну почему же, они разговаривают, – Бастиан бросает беглый взгляд на залив, а затем принимается рассматривать местных холостяков. Я чувствую его нарастающее напряжение. – Просто не вслух. Ты забыла про телепатию?
Боги, я даже не хочу представлять, что они говорят обо мне.
Раньше мне нравилось, когда Мира использовала телепатию, ведь она всегда была в курсе самых интересных сплетен королевства. Но теперь я думаю, что это мой самый нелюбимый вид магии.
Я вижу, как Феррик беседует с ухмыляющейся Нелли. Время от времени женщина украдкой оглядывается на Ватею, из чего я делаю вывод, что речь идет именно о ней. Лицо Феррика заливается краской, когда Нелли наклоняется вперед и с заговорщицким видом шепчет что-то ему на ухо. И все же он послушно кивает, внимая ее романтическим советам.
Илия стоит рядом, прислушиваясь к их разговору с легкой усмешкой на губах. В то время как Нелли одета в великолепное платье из черного газа с блестящими изумрудными акцентами, на Илии темный бархатный костюм с богато украшенной накидкой. Волосы баронессы заплетены в длинную косу, ниспадающую на плечо, а медовые локоны Нелли завиты в элегантные кудряшки и уложены в очень странную высокую прическу, которая смотрелась бы крайне нелепо на ком угодно, кроме нее.
На Феррике практически такой же наряд, как и у Бастиана, но яркий оттенок ткани делает его бледную кожу почти призрачной. Ватея – главный объект его интереса – стоит рядом с Шанти, которая забрала целый поднос еды у одного из официантов и теперь с самодовольным видом потягивает игристое вино. Восторженные поклонники, толпящиеся вокруг, то и дело бросают на девушек смущенные взгляды, а некоторые явно собираются с духом, чтобы пригласить их на танец. Ватея невероятно хороша в своем шелковом платье, которое сидит на ней так же естественно и легко, как вторая кожа. Привыкшая к более холодным температурам, она отказалась от плаща или накидки, демонстрируя глубокий вырез и тонкие бриллиантовые бретельки. А вот Шанти решила полностью проигнорировать фирменный цвет и стиль Курманы. Короткое платье яркого лилового цвета, сочетающегося с ее глазами и волосами, соблазнительно обтягивает ее изгибы, и она явно упивается повышенным вниманием к своей персоне.
Нелли легонько подталкивает Феррика, и он направляется к девушкам, еле волоча ноги. Напоминая рыбу, вытащенную из воды, он то и дело оттягивает ворот рубашки, словно ему тяжело дышать. В конце концов бедняга добирается до Ватеи и произносит загадочные слова, которые заставляют его покраснеть до самых ушей. Русалка улыбается в ответ, и, как только Феррик протягивает руку, она хватает его за рукав и тащит танцевать.
Этой милой сцены оказывается достаточно, чтобы укрепить мой дух, и я наконец-то решаюсь отпустить Бастиана. По моей коже сразу же пробегает холодок, и я с трудом удерживаюсь от того, чтобы снова не взять его за руку.
– Оставь для меня хотя бы один танец. – Он напряженно улыбается, и в уголках его глаз появляются морщинки. – Если что, я буду рядом.
Как только он исчезает в толпе, ко мне подбегает взволнованная Нелли. Касем неотрывно следует за ней. В своей парадной форме и с блестящей королевской эмблемой на плече он выглядит как самый настоящий стражник. Особенно если закрыть глаза на то, что у него в руках огромный поднос с пятью мясными шампурами.
– Разве это не прекрасно? – с восторгом говорит Нелли и наклоняет голову, чтобы полюбоваться сотнями белых мерцающих фонарей, которые парят в небе, слегка покачиваясь на ветру. Они напоминают мне крошечные звезды, удерживаемые в воздухе магией разума. – Такое освещение задает определенное настроение, не правда ли? Все готово, женихи уже собрались, и виновница торжества наконец-то здесь. Вы готовы к важнейшему вечеру в вашей жизни?
Позади нее губы Касема искривляются в саркастичной усмешке, и он откусывает большой кусок мяса прямо с шампура. Я делаю вид, что ничего не заметила.
– Просто сгораю от нетерпения, – я подаю знак рукой одному из официантов, и ко мне подлетает смехотворно маленькая слоеная булочка с заварным кремом. Несмотря на то, что здесь подают очень вкусную еду, порции выглядят совсем крошечными, и мне понадобится как минимум пятьдесят подносов, чтобы как следует наесться.
Ко мне в руки опускается еще одна булочка, и я вздрагиваю, ощутив насыщенный вкус тушеного мяса вместо привычной сливочной начинки. Моя реакция забавляет официанта, и внезапно мимо меня проносится целая вереница маленьких слоеных пирожных, которые зависают в воздухе в ожидании, пока кто-нибудь их сорвет, словно звезды с неба.
Вот что я называю качественным обслуживанием. Но как только я тянусь за добавкой, Нелли хмурится и берет меня за руку.
– У вас еще будет время поесть. – Она тянет меня за собой, на удивление крепко сжимая мое запястье, а в ее глазах горит решимость. Все ее тело гудит нетерпением, пока она торопливо проводит меня сквозь толпу. Касем не отстает ни на шаг и чуть не врезается мне в спину, когда Нелли резко останавливается и громко хлопает в ладоши.
– Уважаемые жители Курманы, – начинает она с широкой улыбкой на лице. – Прямо здесь и сейчас я имею честь представить вам самую почетную гостью этого вечера, королеву Визидии, Ее Величество Амору Монтара.
Все взгляды устремляются на меня. Разговоры затихают, и некоторые мужчины самоуверенно расправляют плечи. Они поднимают подбородки и выпячивают грудь, пока их оценивающие взгляды блуждают по моему телу. Я стараюсь не смотреть на тех, чей взгляд задерживается слишком долго или кажется слишком вызывающим. Здесь, на публике, я буду образцом вежливости и приличий. Но при столкновении лицом к лицу мой кинжал может случайно оцарапать тех, кто видит во мне лишь ценную добычу. И я не несу никакой ответственности за то, скольким людям я оттопчу ноги во время танцев.
Когда все гости опускаются в поклоне, я вежливо машу рукой, давая понять, что это вовсе не обязательно. Раньше я бы пришла в восторг от этой картины. Я бы наслаждалась их почтением, переполненная гордостью и чувством собственного достоинства.
Но теперь, глядя на них, я вижу лица мертвецов, которые уставились на меня своими невидящими глазами.
Сколько из этих людей потеряли близких во время нападения Кавена? Или во время штормов на Керосте?
Я – лгунья, которая не заслуживает этих почестей. Величие рода Монтара – пустая сказка. Мы ничем не лучше всех остальных. Зверь, о котором предупреждал мой предок – король Като, – был всего лишь уловкой, чтобы захватить власть.
И все же эти люди склоняются передо мной, потому что никто из них не знает правды.
Собравшись с силами, я заставляю себя держаться, но на самом деле мне хочется развернуться и убежать подальше от этих любопытных взглядов. Вот только Орнелл может быть здесь, в этой толпе, и я буду поддерживать этот нелепый фарс, пока не найду его, чего бы это ни стоило.
Като Монтара был трусом. Тетя Калея была трусихой. Отец был трусом.
Я не стану такой же, как они.
– Пожалуйста, – продолжаю я, стараясь говорить как можно более непринужденно. – Сегодня в этом нет необходимости. Разве вы видите корону на моей голове? – Я жду, натянуто улыбаясь. – Вечер только начался, и я надеюсь, что еще успею лично познакомиться с каждым из вас. Не как королева, а… – замолкнув, я делаю глубокий вдох, чтобы изобразить волнение. Я поджимаю губы и смотрю на них из-под ресниц, играя роль дружелюбной королевы, скромной и романтичной. – Просто Амора.
Касем выступает вперед, чтобы сопроводить меня к берегу. Судя по легкой улыбке, играющей на его лице, я хорошо справляюсь со своей ролью. Он кладет руку мне на плечо и поворачивается к толпе, пока я недоумеваю, когда же он успел избавиться от своего подноса с едой.
– Как вы уже знаете, Ее Величество ищет жениха. Того, кто станет королем. – Касем играет бровями, и я с трудом сдерживаю смех, потому что никто из этих случайных незнакомцев не сможет стать королем. Как будто королевский титул – это приз за победу в каком-то конкурсе. Я много лет готовилась занять трон, и при этом большую часть времени я совершенно не понимала, что делала. Но все же я продолжаю улыбаться, как будто от этого зависит моя жизнь.
– Вечер только начинается, – говорит Нелли. – У каждого будет возможность представиться королеве. Так что, пожалуйста, наберитесь терпения, и пусть начнется праздник!
Касем слегка сжимает мою руку, и мы спускаемся вниз по ступенькам.
– Не забудь выпить немного вина, – говорит он ободряющим голосом. – Учитывая обстоятельства, это точно не помешает.
* * *
Касем был прав.
Я ожидала больше флирта и меньше разговоров о политике, но спустя три часа и двух бокалов игристого вина я нахожу себя среди бесконечной вереницы танцевальных партнеров, где каждый рассказывает одну и ту же историю о том, почему именно он должен стать королем и как плохо я управляю Визидией.
А самое главное – я еще не встретила никого по имени Орнелл.