Часть 16 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она решила не говорить о том, что это подарок Макса, учитывая, что они с Джоном были совсем близко. Джон мимоходом коснулся руки Лоры и сел рядом, протянув ей бокал просекко, а Макс поставил другой перед Джози. Она улыбнулась ему, возможно, с преувеличенной радостью, и он тотчас улыбнулся ей в ответ.
– Мне надо перезвонить в авиакомпанию, они оставили сообщение, – он показал на телефон. – Я мигом.
Джози кивнула, стараясь не замечать многозначительного взгляда Лоры, и, прежде чем та снова завела свою песню – присутствие Джона ей не было помехой, – Джози спросила, как идет подготовка к свадьбе. Лора тотчас пустилась в рассуждения о том, что местный менеджер по организации мероприятий – полная чума (речь шла ни больше ни меньше о шотландском замке), что в выходные на железной дороге, как пить дать, будет забастовка, и тогда из Лондона никто не приедет. К столику подошел официант с канапе, Джози взяла шарик аранчини[4] и понемногу откусывала от него, слушая Лору и стараясь не терять нить повествования, вместо того чтобы искать в зале двух мужчин, которые занимали ее мысли.
Макс вернулся через десять минут и сел рядом, слегка пахнув на нее лосьоном после бритья – дорогим, судя по всему.
– Что они говорят? – спросила она.
– Говорят, есть рейс на 26-е. – Он отпил из бокала и пожал плечами. – Ну, посмотрим.
Джози кивнула и улыбнулась, потому что такая реакция представлялась ей уместной, но прежде чем она успела спросить что-то еще, типа, как долго он будет в отъезде и планирует ли по возвращении наведаться в Лондон – со сцены послышался звук настраиваемого микрофона, после чего гомон в зале сразу стих и все посмотрели на человека на сцене, судя по всему, техника.
– Торжественная часть? – поинтересовался Джон.
– Я думаю, они хотят быстрее с этим покончить и пить вместе со всеми, – сказала Лора.
Макс одобрительно улыбнулся, когда на сцене, представлявшей собой небольшое возвышение, появился генеральный директор, мужчина лет шестидесяти с хвостиком, которого Джози за четыре годы работы в компании видела лишь однажды. Он кашлянул, поправил очки и кивнул технику в черном, подстраивавшему микрофон под его рост.
– С вашего позволения, я хотел бы сказать несколько слов, прежде чем мы перейдем к неофициальной части.
В зале возникло оживление – народ усаживался за столики или хватал напитки, после чего все внимание было обращено на сцену.
– Спасибо, что пришли сюда в этот вечер и согласились в рождественский сочельник поддержать нас в нашей благотворительной миссии. – Он указал на стол поодаль, на котором стояли бутылка шампанского, подарочная корзинка, фотографии с вертолетом и Эйфелевой башней и еще много чего. – Пожалуйста, примите участие и делайте ставки – в конце концов, дарение – это суть Рождества.
Лора насмешливо хмыкнула.
– Весь этот цирк с благотворительностью был затеян, чтобы привлечь внимание прессы, – шепотом пояснила она им троим. – Потому-то все и проходит в рождественский сочельник – правление решило, что тогда об этом упомянут в газетах и напишут в журналах, чего, разумеется, не случилось, потому что все было организовано из рук вон плохо. Я пыталась донести это до Джанис, но, вместо того чтобы поверить здравому смыслу и многолетнему опыту, она предпочла проигнорировать меня.
– Это был хороший год, – продолжал генеральный директор, – мы наблюдаем определенный рост, и это отличная новость. Но нам есть куда расти, мы ищем способы расширять и реструктурировать компании, чтобы оставаться сильными игроками на рынке. – При слове «реструктурировать» Джози стиснула зубы. Вот он рассуждает о том, что год, мол, был хорошим – но если он был настолько хорошим, то почему тогда идут сокращения?
– Сейчас я дам возможность каждой компании рассказать о достигнутых успехах. Начнем с «Павлин PR» и очаровательной Джанис Эвергрин.
Джанис тотчас вспорхнула на сцену, и Джози поняла, что начальнице страшно нравится стоять на виду у всех и демонстрировать, какая она важная птица. Джанис тоже заговорила о том, что год выдался позитивным; Джози сделала глоток просекко и посмотрела на Макса, который сохранял на лице вежливое выражение, но явно сожалел о том, что пришел сюда.
– Но самой волнительной нашей новостью, – продолжала Джанис, – которой мы рады наконец-то поделиться, является то, что в начале следующего года мы открываем офис в Нью-Йорке, и возглавлять его будет не кто иной, как наш Оливер Бертон.
До Джози не сразу дошел смысл этих слов, она не сразу увидела, что на нее с мрачным видом смотрит Лора.
– Она сказала, что?..
Договаривать ей не пришлось, потому что вот он, собственной персоной, за одним из ближайших к сцене столиков, поднял руку при вежливых аплодисментах, прокатившихся по залу.
– Ты знала? – прошептала Лора. Джози только молча покачала головой. Нет. Она не знала, что в тот момент, когда ее уведомили о сокращении, ее бывший бойфренд был назначен руководителем нового офиса. Ни много ни мало по другую сторону Атлантики.
Глава 8
Окончания речей Джози не слышала. Отдельные слова вроде «празднование», «поздравляем» и «финансовый» долетали до нее сквозь звон в ушах, но она не старалась осмыслить их в более широком контексте. Лора бросала на нее взгляды, но Джози просто пялилась в пустоту, не забывая время от времени моргать, чтобы не показаться отсутствующей или скучающей, если кому-то взбредет в голову посмотреть на нее.
Давно он в курсе? Не сейчас ведь узнал, в самом деле? О таких вещах известно за несколько месяцев до официального оповещения – обсуждается дата, согласуется жалованье. Это значит, что он все знал, когда они еще были вместе, общался по этому поводу с Джанис во время личных встреч в офисе, где они оба работают, и забывал упомянуть об этом, когда они вечером возвращались домой. Оливер планировал кардинально изменить свою жизнь и даже не потрудился обсудить это с ней. Интересно, а он знал, что Джанис собирается ее сократить, возникала ли эта тема во время их тайных переговоров?
У нее щипало глаза, хотя она не могла понять, отчего именно – от злобы или от печали. Она дышала ровно и старалась моргать. Почувствовав рукой теплое прикосновение, она опустила глаза и увидела, что Макс стиснул ее руку.
– Ты в порядке? – прошептал он.
Джози кивнула, но не смогла заставить себя взглянуть ему прямо в глаза. Господи, что он сейчас думает? Пришел повеселиться на рождественской вечеринке, а у нее глаза на мокром месте. Лора сунула ей в другую руку бокал – это был ее второй, нетронутый просекко, – и Джози сделала глоток, радуясь, что может чем-то себя занять.
Генеральный завершил торжественную часть, объявил, что скоро подадут горячее, и, пожелав всем веселого Рождества, сошел со сцены, сопровождаемый вежливыми аплодисментами, которые вскоре утонули в общем шуме и смехе. Джози краем уха услышала, что снова заиграли скрипки.
Вокруг Оливера теперь толпились люди – ему пожимали руку и хлопали его по спине. Она понимала, что смотреть туда не нужно. Ей станет только хуже. Но прежде чем она успела отвести взгляд, он внезапно повернул голову и уставился прямо на нее. Она резко поднялась, и Макс, Джон и Лора последовали ее примеру, так что сидящие за соседними столиками странно покосились на них.
Сейчас Оливер направлялся в их сторону, перемещаясь короткими быстрыми шажками и лавируя между столиками. Лора чертыхнулась и кинулась ему наперерез, попутно сделав знак Джону. Джози поняла этот жест, только когда Джон двинулся следом, отколовшись от Лоры, и остановился прямо перед Карой, которая тоже куда-то направлялась. Даже пребывая в растрепанных чувствах, Джози невольно поразилась безмолвной согласованности их действий – эти двое были вместе всего полтора года, меньше, чем они с Оливером, но у них с Оливером никогда бы не получилось угадать ход мыслей другого.
Она не сразу поняла, что Макс держит ее за руку и тянет за собой, пытаясь увести из зала.
– Пойдем, Джози, ну давай же.
Она уступила его настояниям, слегка споткнувшись по пути. Все вокруг казалось далеким, точно кто-то нажал на кнопку «без звука» и включил фары дальнего света.
– Мы не можем вот так уйти, – промямлила она по пути к выходу.
– Почему нет? Ты отметилась, так? Все по-честному. И потом, скоро все так напьются, что завтра никто и не вспомнит, когда ты ушла. – Джози только кивнула – ее мозг, судя по всему, мог концентрироваться только на одной проблеме, и она по-прежнему думала обо всех тех вечерах, когда они с Оливером говорили про работу, костерили Джанис и жаловались на то, что им обоим давно пора получить повышение. Ни слова. За все время он не сказал о своем назначении ни слова.
– Жди здесь, – скомандовал Макс, когда они вышли в холл. – Я принесу пальто.
Джози снова кивнула, уставившись взглядом в мозаичный пол.
– Джози. – Услышав голос Оливера, она вздрогнула и подняла глаза. Он направлялся в ее сторону, тяжело дыша, точно в самом деле бежал за ней. Интересно, как ему удалось удрать от Лоры, подумала она. Мгновение они смотрели друг на друга, потом Оливер покачал головой. – Мне так…
– Меня задолбало слышать, как тебе жаль, – прошипела Джози. Его передернуло от столь жесткого тона, нехарактерного для нее, а она потянула носом воздух. Нужно взять себя в руки и ни в коем случае не обнаружить перед ним, как это ее задевает. Она скрестила руки на груди. – Пожалуй, тебя надо поздравить.
Возможно, будь она более сильной личностью, она так и сделала бы. В конце концов, Оливер всегда хотел работать за границей, вечно говорил про Сидней, Нью-Йорк, Торонто. Отнесись она к его словам более внимательно, поняла бы, что он не захочет сидеть на одном месте – в отличие от нее.
– Я хотел поговорить с тобой до торжественной части, – сказал Оливер, поднимая руки с беспомощным видом.
– Разумеется, потому что рассказать прямо перед тем, как Джанис объявит об этом всей компании – это гораздо лучше. – Он ничего не ответил, и она заставила себя опустить руки, отказаться от оборонительной позы. – Уже неважно, Оливер, – твердо произнесла она. – Мы расстались. Чем ты сейчас занят – не мое дело. – Он поморщился, и она почувствовала, что перегнула палку. У него такой успех, а она ему все портит.
– Я собирался просить тебя поехать со мной, – тихо сказал он, не отводя взгляда от ее лица. – Я просто… я не знал, как это сделать, как убедить тебя уехать отсюда, поэтому я прежде не поднимал эту тему… – Да, с горечью подумала она. Прежде.
Но тем не менее она вдруг представила себе, как все могло бы быть в Нью-Йорке, как они ходили бы по ресторанам, фотографировались бы у статуи Свободы. Она никогда там не бывала и имела несколько смутные представления, основанные на фильмах и телепередачах и переплетавшиеся с видами Лондона. Она вздохнула.
– Не мое это – отправляться в Большое яблоко на поиски приключений. Нам обоим известно, что я предпочитаю спокойную жизнь.
Именно поэтому, очевидно, он и не сказал ей. Она слишком предсказуема, и он, очевидно, знал, что она не придет в восторг и попытается убедить его остаться в Лондоне. Она тешила себя мыслью, что сначала подумала бы, но правда отзывалась дискомфортом в ее животе, давила всей тяжестью – она воспротивилась бы этой идее, побоялась бы идти на риск.
К счастью, в этот момент появился Макс с пальто. При виде него Оливер напрягся.
– Вы уходите?
Макс подал Джози пальто, и она надела его.
– Это я настоял, – безмятежно улыбаясь, сказал Макс. – Решил ее украсть. – Оливер свирепо зыркнул на него, но сразу совладал с лицом. Макс сделал вид, что ничего не заметил. – Кстати, мои поздравления. Нью-Йорк – вы, должно быть, в восторге.
– Да, пожалуй, – промямлил Оливер.
– Удивляюсь, что вы не обмолвились об этом на днях, когда я упомянул про Нью-Йорк. – Макс вопросительно поднял брови, дожидаясь ответа. – Впрочем, я, наверное, не дал вам и слова вставить, да?
Это было сказано совершенно по-дружески, подколка была настолько тонкой, что не давала Оливеру никаких оснований чувствовать себя уязвленным. Он покраснел, и в этот момент Джози испытала невероятную благодарность за то, что из них троих не она выглядит самым нелепым образом, что ее решительно вывели из зоны внимания.
– Малыш…
Джози повернулась и, посмотрев негодующим взглядом на идущего по пятам за ними Оливера, покачала головой.
– Не надо.
Он остановился, но она чувствовала, что он смотрит им вслед.
Макс повел ее прочь из Центра искусств, подальше от его красот и купольного свода, украшенного мозаикой, и сразу усадил в ожидавшее у входа такси. В какой-то момент он успел его вызвать, хотя Джози этого не видела. Такси тронулось, она тупо пялилась в окно, ничего не говоря и радуясь тому, что Макс везет ее домой, если его план действительно был таков. Интересно, что он теперь думает о ней, наверное, считает жалкой – упустила крутого бойфренда, который отправляется в Нью-Йорк, и теперь вынуждена решать, подбирать или нет жалкие крохи, которые Джанис швырнула к ее ногам. Джози снова подумала о том, как он отреагировал на слова о гибели родителей. Если он счел ее подпорченным товаром, тогда, конечно же, сегодня его впечатление вряд ли улучшилось.
Прошло добрых десять минут, прежде чем она поняла, что они направляются не в Стритем. Она отвела взгляд от нескончаемого потока машин и хмуро посмотрела на Макса, который уставился в окно.
– Куда мы едем?
– В один бар, который я знаю, – ответил он, взглянув на нее. – Хочу поздороваться с хозяином, пока я в Лондоне. Ты не против?
Это было сказано так небрежно, точно не имело к ней абсолютно никакого отношения, и ее губы невольно раздвинулись в улыбке.
– Конечно, нет, – так же небрежно ответила она, никак не выказывая признательности за то, что ее везут не домой. Ей была невыносима мысль оказаться одной в квартире и ждать наступления рождественского утра. По крайней мере, сейчас.
Она оставила попытки понять, куда именно они направляются – не привыкла перемещаться по Лондону на машине, предпочитая в основном поезда. С этого ракурса город выглядел иначе, все ориентиры сбились. Дорога была запружена машинами, люди торопились попасть домой до наступления Рождества. Макс разговаривал с водителем, их беседа звучала для Джози как фоновая музыка – голоса то повышались, то понижались, странно успокаивая ее. Прошло не менее сорока минут, прежде чем машина затормозила на боковой улочке, в стороне от автострады.