Часть 67 из 90 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет, – произнес он. – Нет. Они клялись мне, что мистер Фрай уже был мертв. Они клялись, что не отнимали человеческую жизнь. Никогда.
– И вы, конечно, поверили… Впрочем, вы поверили и в то, что человек может восстать из мертвых и беседовать с вашей дочерью.
– А какой у меня был выбор…
– Какой выбор? – закричал я, ударяя кулаком по спинке кресла. – Уж у вас-то! Врача, человека науки! Как вы могли поверить в такое безумие?
– Просто я…
Он спрятал лицо в ладонях. Из его горла вырвался высокий, почти женский стон.
– Не слышу вас, доктор, – сказал я.
Он поднял голову и закричал:
– Все потому, что я сам не мог спасти ее!
Затем смахнул слезы с глаз, подавил всхлип и воздел руки в молчаливой мольбе.
– Мое искусство, мистер Лэндор, оказалось бесполезным. Как я мог возражать против ее поисков средства, которое помогло бы ей излечиться?
– Средства?
– Именно это он и пообещал ей. Если она сделает то, что он просит. Она сделала, и ей стало лучше. Никто не станет этого отрицать. Припадки стали уже не такими частыми и сильными. Ей действительно стало лучше!
Я привалился к книжному шкафу, внезапно ощутив усталость. Безмерную усталость.
– Если здоровье стало улучшаться, зачем ей понадобилось человеческое сердце?
– О, ей самой оно вовсе не было нужно. Но он сказал, что это единственный способ освободиться. Раз и навсегда.
– От чего?
– От проклятья. От дара. И ведь она избавилась, разве вы не видите? Она хотела опять стать цельной, хотела жить, как другие женщины. Хотела любить.
– И для этого ей было достаточно принести в жертву… чей-то орган?
– Не знаю! Я запретил Лее и Артемусу что-либо рассказывать мне о том, чем они занимаются. Только так я мог… так я мог хранить молчание.
Он обхватил себя руками и уронил голову. О да, иногда бывает трудно наблюдать человеческую слабость. Которой, по моему опыту, в большинстве случаев оборачивается моральный распад. Слабостью. Прячущейся за силой.
– Итак, доктор, ваша проблема в том, что ваши дети продолжают втягивать других людей в свою миниатюрную дьявольскую академию.
– Они клялись, что не несут ответственности за…
– Я говорю не о Фрае, – сказал я. – Не о Боллинджере или Стоддарде. Я говорю о том, кто все еще с нами. Может, вы не знаете, что ваша дочь обручилась с мистером По и собирается за него замуж?
– С мистером По? – вскричал доктор.
Его изумление слишком естественно нарастало для наигранного. Он не мог уяснить весь смысл, поэтому пытался осознать его частями, и каждая новая часть действовала на него, как икота, сотрясала с головы до ног.
– Но мистер По был здесь, – запинаясь, сказал он. – Сегодня вечером. И никто ни слова не проронил о помолвке.
– По был здесь?
– Да! Мы мило побеседовали, затем он и Артемус перешли в гостиную, чтобы выпить чего-нибудь. О, я знаю, это против правил, – сказал он, открывая в улыбке крепкие зубы, – но считаю, что капелька алкоголя, принимаемая изредка, никому не повредит.
– Артемус тоже был здесь?
– Да, это была… это была настоящая вечеринка.
– А когда По ушел?
– Не знаю… Едва ли поздно – ему же нужно было в казарму, как и Артемусу.
Я часто гадаю, повернулось бы все по-другому, если б я с самого начала был повнимательнее. Если б, скажем, додумался расспросить о семейном портрете сразу, как только увидел его. Или если б сообразил, насколько серьезно положение Леи Марквиз, когда мне только о нем сообщили.
Или если б сразу распознал то, что увидел, когда в тот вечер вошел в дом Марквизов.
Нет, я потратил более получаса, чтобы понять, что это такое, а как только понял, наклонился к доктору Марквизу и с упреком – хотя упрекать надо было меня – прошипел, глядя ему в лицо:
– Скажите, доктор, если По ушел из вашего дома, почему его шинель висит в передней?
* * *
Единственный предмет одежды, что все еще висел на вешалке. Шинель из черной шерсти, стандартный элемент обмундирования, если не считать…
– Если не считать прорехи, – сказал я, беря шинель. – Видите, доктор? Ткань разорвана почти по всей длине плеча. Вероятно, результат того, что человек часто крался через дровяной склад.
Доктор уставился на нее. Его губы шевельнулись и замерли.
– Я уяснил одну вещь, доктор: кадеты никогда не выходят без шинели. Нет ничего хуже, чем зимним утром выйти на построение без верхней одежды, не так ли?
Я повесил шинель на вешалку. Несколько раз резко провел по ней ладонью. И спросил как можно небрежнее:
– Если мистер По не уходил, куда он делся?
В его глазах что-то промелькнуло. Крохотная искорка.
– В чем дело, доктор?
– Они… – Доктор обернулся, пытаясь сориентироваться. – Они вытаскивали сундук.
– Сундук?
– Сказали, что со старой одеждой. Выбрасывали старую одежду.
– Кто именно?
– Артемус. А Лея помогала. У них были заняты руки, поэтому я сам открыл им дверь. И они… – Он открыл дверь, шагнул на крыльцо и вгляделся во мрак, словно ожидал увидеть их там. – Я не…
Доктор повернулся ко мне, наши взгляды встретились, и он побелел. И зажал руками уши. Точно так же он сделал, когда был в саду Костюшко со своей женой. Жест человека, который хочет отгородиться от всего.
Я схватил его за руки. Оторвал их от ушей и опустил.
– Куда они его понесли? – спросил я.
Он сопротивлялся. Сопротивлялся так, будто был сильнее меня.
– Едва ли далеко, – сказал я, стараясь говорить спокойным тоном. – Едва ли они смогли бы унести сундук далеко. Наверняка он где-то рядом.
– Я не…
– Где?
Я намеревался выкрикнуть свой вопрос прямо ему в ухо, но что-то надломило мой голос, он стих до шепота. Однако крик все равно получился, так как доктор отпрянул под его натиском. Он закрыл глаза, и слова, как капли, стекли с его губ.
– В леднике.
Повествование Гаса Лэндора
37