Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 53 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сейчас он станет моим человеком – или останется здесь. Том снова положил палец на спусковой крючок. – Ты не знал, но несколько десятков лет назад я бывал в этих краях. Я знал твоего отца, Оуэн. И всех твоих дядьев по материнской линии – тоже. Этими словами он привлек внимание Килпатрика. – Я знаю, из какого ты теста. Знаю, какие мысли у тебя в голове. Знаю, как тебя воспитывали. Вот почему я так быстро ввел тебя в свой круг. Большинство моих соратников тратят годы, чтобы заслужить то доверие, которое я испытываю к тебе. – Почему я? – выдохнул Оуэн. Том знал, что Килпатрик балансирует на тонкой грани и готов сорваться. Однако Оуэн молчал, очевидно надеясь, что Макдональд заверит его: все будет в порядке. Том прекрасно разбирался в людях и знал, как приманить их желаемым. – Я же только что сказал: я знаю твоих родных, – произнес он искренне. – Эта страна построена на плечах таких людей, как они. И ты можешь стать одним из ее столпов. – Убивая, мы становимся ничуть не лучше тех, кто пытается нас переделать. – Иногда выбора нет. – И других вариантов не было? – Нет. Оуэн отвел взгляд и уставился на труп с непроницаемым выражением лица. – Сейчас я тебе помогу. Но на этом всё. Я на такое не подписывался. Том вытащил обойму из пистолета, патрон из ствола и протянул оружие Оуэну. Тот не хотел его брать. – Присмотрись внимательнее, – посоветовал Макдональд. Оуэн взглянул – и позеленел. – Это что, мой ствол? – Да. Том снова протянул ему пистолет и заметил, как взгляд Килпатрика сосредоточился на тонких перчатках на руках Макдональда. Заметил тот момент, когда Оуэн понял, что на оружии только его отпечатки, и посмотрел на труп. Да, у него в мозгу засела твоя пуля. – Думаю, у тебя дома на стрельбище найдется немало мишеней с пулями из этого пистолета. Оуэн уставился на Макдональда. Том видел, как крутятся шестеренки в его мозгу в поисках выхода. Но Макдональд уже перекрыл все выходы: – Эл и Дик скажут под присягой, что видели собственными глазами, как ты его застрелил. – Но я не… Том примирительно поднял руки: – Не стоит заходить так далеко. Никто не свяжет убийство Джека Хоуэлла со мной. – Они могут поднять записи его телефонных разговоров. Оуэн все еще не убедился окончательно. Нужно слегка подтолкнуть. – Там нет ничего противозаконного. Килпатрик было открыл рот, чтобы возразить, но тут же захлопнул. И снова посмотрел на распростертое на земле тело. – Скольких ты убил, Том? – тихо спросил он. – Скольким пришлось умереть ради твоей цели? Макдональд не ответил: сейчас это не важно. Важно привязать его к себе.
– Оуэн, я верю в тебя. Я знаю, мне нужны именно такие помощники, как ты. Мы оба хотим, чтобы полиция перестала вмешиваться в нашу жизнь и попирать наши законные права. Вместе мы выступим одним фронтом. Как только правительство поймет, что мы способны самостоятельно поддерживать порядок, то отступится. Мы ему даже деньги сэкономим. Макдональд не заметил в глазах Килпатрика должной уверенности и выложил последний козырь: – Я знаю, что жена и дети тебя поддержат. Страх в глазах собеседника порадовал его. Том указал на труп: – Подожду здесь, пока ты от него избавишься. * * * Мерси решила заскочить в контору Джека Хоуэлла после душераздирающей встречи с Роуз и родителями. Она все еще кипела от отцовских слов, но тот факт, что Роуз видела Килпатрика-старшего насквозь, немного успокаивал. В один прекрасный день они с сестрой вместе выступят против отца. Роуз умела его утихомирить, но Мерси знала, что сестра не в силах изменить его. А Перл и мать даже не пикнут. Хотя что касается Перл… За два месяца она изменилась: работа в кафе придала ей уверенности в себе. Но Мерси не знала, перестанет ли сестра когда-нибудь играть в миротворца. Странно, что все женщины в ее семье умели успокаивать окружающих. Ее братья на такое не способны. А может, и не странно. Мерси остановилась в плотном потоке машин в одном квартале от конторы Джека. Она наклонилась влево, пытаясь заглянуть за автомобиль перед собой. Судя по всему, водители на что-то уставились. Ее авто медленно поползло вперед. Она заметила пожарные машины на стоянке у агентства недвижимости Джека Хоуэлла. Из рухнувшего здания валил густой серый дым. Нет. Не может быть. Не обращая внимания на полицейского, который замахал рукой, запрещая двигаться дальше, агент Килпатрик въехала на стоянку. Конторы по продаже недвижимости больше не было. Чувствуя, как внутри ее все переворачивается, Мерси выбралась из машины и уставилась на руины. Соседний магазинчик электронных сигар практически уничтожен, но ломбард и пекарня остались невредимыми. Он сделал это из-за моего давления? – Эй! Нельзя парковаться… Килпатрик показала значок агента ФБР, и подбежавший полицейский умолк. – Кто здесь главный? – Сержант Хершер, – указал служитель порядка. Мерси зашагала к сержанту, гадая, как тот отреагирует на известие, что теперь пожаром займется ФБР. Что же я разворошила? 26 Через несколько часов пропахшая дымом Мерси зашла в кабинет босса, где уже сидел Эдди. Она взглянула на часы, чувствуя, как усталость пронизывает ее до мозга костей. Не позвонить ли Кейли и не отменить поздний ужин, за которым они с Кейдом собирались официально встретиться? Мерси понимала, как важно для всех троих, чтобы отношения вошли в правильное русло. Ей нужно увидеть, как Кейд ведет себя рядом с племянницей, а не на дальнем ранчо в компании пары угрюмых рабочих. И сейчас самое время расспросить его о том, что происходит на ранчо. Жаль, что она не выпила чашку жуткого местного кофе перед тем, как прийти к Джеффу. Сейчас главная проблема в том, что никто не мог найти Джека Хоуэлла. – Сколько раз ты звонила этому риелтору? – поинтересовался Джефф. – Точно не помню. Полдюжины, наверное. Меня злило, что он не перезвонил, как обещал. Но я оставила только два голосовых сообщения. – Значит, остальные звонки были сделаны, просто чтобы нервировать его? – Джефф постучал ручкой по столу и мрачно поджал губы, избегая ее взгляда.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!