Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 37 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Зачем? Морриган ощутила панику. Только что всё было так хорошо, она держала вундер, владела им, как было предназначено ей от рождения, но теперь… Теперь казалось, что не она держит, а наоборот! – Пусть он уйдёт! – выдавила она в страхе, сжав зубы. – Уберите его! Вундермастер молчал, только стоял и смотрел на неё сквозь густеющую золотистую пелену, и ужас всё сильнее сжимал сердце Морриган: «Обманщик, мерзавец, он хотел её смерти, а теперь ждёт, пока вундер пожрёт, уничтожит её!» – Сделайте же что-нибудь! – крикнула она в отчаянии. Молчание в ответ. Повинуясь инстинкту, Морриган резко тряхнула руками, словно сбрасывала с них грязь. – Нет! – выкрикнула она, не зная, к кому обращается. – Нет, убирайся! Послушным оказался вундер. Она тут же ощутила, как скопление золотых искр срывается с рук всё разом и летит – нет, мчится! – прочь, в сторону. В одно мгновение соседний стеклянный шар рассыпался пылью, и из него выплеснулась морская волна, усыпанная снежинками. Подхваченная вихрящимся потоком, скульптура, что находилась внутри, с хлюпаньем обрушилась на мраморный пол, разбросав по сторонам безвольные руки и спутанные волосы. Морриган тяжело дышала, глядя на неё и всё ещё не понимая, что произошло. Скульптура? Та самая женщина, что так мирно качалась на волнах, устремив неморгающий взгляд в небо, теперь распласталась на полу в мокром синем купальнике. Грудь её тяжело вздымалась – она пыталась дышать! – но из лёгких, заполненных водой, вырывалось лишь хриплое бульканье. Затем прекратилось и оно. Подбежав, Морриган тряхнула её за плечи, с трудом перевернула, постучала по спине: – Дыши! Дыши! «Что же делать? Юпитер наверняка знал бы, подсказал…» – мысли путались в голове: – Дыши! – Слишком поздно, мисс Кроу. Она едва расслышала тихий голос Шквала за стуком собственного сердца. Слёзы застилали глаза, обмякшее тело утопленницы оттягивало руки. «Как это вышло? Почему?» – Вы опоздали на долгие, долгие годы, – вновь заговорил он. – Что это за место? – с ужасом воскликнула она, обводя взглядом стеклянные шары, в которых находились совсем не скульптуры, а живые люди. – Перед вами одна из достопримечательностей Невермура – Музей застывших мгновений, – произнёс он монотонно, словно читал текст, – созданный Вундермастером Матильдой Лашанс зимой Первого года эпохи Воров при финансовой поддержке достопочтенного Э. М. Сондерса в дар гражданам Невермура. – В дар? – свистящим шёпотом переспросила Морриган, глядя в пустые безжизненные глаза утопленницы. – Так они решили, – пожал плечами Шквал. – Полагаю, потому комиссия и отнесла его к достопримечательностям, а не к чудесам. Невермурские обыватели полагали, что имеют дело с экспозицией художественных работ гениальной Матильды Лашанс, неотличимых от реальности. Однако гениальность нашей дорогой Матильды не терпела никакой фальши, даже неотличимой. Она запечатлевала саму реальность – и сохраняла навечно! Медленно ступая по залитому водой полу, он приблизился и глянул сверху в лицо мёртвой женщины, которое казалось отражением его собственного, бледного и застывшего. – Матильда не была жестока, скорее, наоборот, милосердна, останавливая время для своих персонажей в момент их смерти. Не знаю, что её больше занимало, смерть или идея бессмертия, но, так или иначе, эти счастливцы не умрут никогда… – Он с холодной усмешкой окинул взглядом зал. – Или будут умирать вечно, мгновение за мгновением – это с какой стороны взглянуть. Морриган сжала челюсти, стараясь унять дрожь. «Они все неправы, – подумала она, – и Шквал, и комиссия по оценке. Достопримечательность, чудо? Да это же настоящее безобразие, если не уродство!» Бережно уложив на пол мёртвое тело, она с трудом поднялась на дрожащие ноги. Старый Вундермастер смотрел выжидающе: – Готовы попробовать ещё? Не отвечая, она вглядывалась по очереди в один снежный шар за другим, только теперь осознав то, что до сих пор ускользало от внимания. Молодые люди в автомобиле не свесились наружу – они вылетают на полном ходу, выброшенные силой невидимого удара, а глаза их светятся вовсе не восторгом, а смертельным ужасом. Двое под фонарём никакие не друзья и не обнимаются – в жёлтом мерцающем свете блестит нож, готовый распороть живот, и под пальто уже виднеется струйка крови. Даже охотничий пёс, свернувшийся у огня, доживает последние мгновения – его затянутые молочной плёнкой глаза и клочковатая свалявшаяся шерсть свидетельствуют о глубокой старости. Сколько вздохов оставалось сделать бедолаге, когда волшебная сила вундера замуровала его в стеклянной гробнице? Иллюзия рассеялась, и Морриган передёрнулась от страха и отвращения, которые должна была ощутить с самого начала, не думай она о другом. «Что она делает здесь, в этом гадком месте, наедине с монстром? В музее ужасов с живыми экспонатами, чья жизнь навеки заморожена в миг осознания неминуемого конца!
Консервы в банках, да и только. Не музей, а гадкий, чудовищный мавзолей. Так нельзя! Прочь отсюда, прочь!» Сглатывая горький комок тошноты и еле передвигая непослушные ноги, она двинулась мимо Шквала к выходу. «Скорее вернуться в Вункол, назад к безопасности и здравому смыслу!» – Куда вы, мисс Кроу? – удивлённо окликнул Вундермастер. Не обращая внимания, она шагала вперёд. Скорее, скорее! – Вот, значит, как? Так быстро сдаётесь? «Не слушать! Не слушать и не отвечать! Прочь отсюда!» – Чего вы опасаетесь? Что однажды и впрямь достигнете могущества, от которого вас так старательно ограждают? Боитесь собственных возможностей? Неужели мой милый воронёнок струсил? – Я не струсила! – выкрикнула она, разворачиваясь. – Не ваша я… и не такая, как вы и Матильда Лашанс! Я не чудовище! – Вы и то и другое! – Эзра Шквал говорил всё так же сдержанно и негромко, но в голосе уже прорывались раздражённые нотки. – Вы самый трусливый, коварный и чудовищный ребёнок, какого я имел несчастье и удовольствие знать. Да, я хорошо знаю вас, мисс Кроу! – Он шагнул к ней, и его тёмные глаза блеснули в свете ламп. – Знаю, что вы своенравны и мстительны, а ещё чуточку слишком умны! А потому вам не подходят те же правила, что другим детям – вы отличаетесь от них. Вы Вундермастер, мы с вами не такие, как все! Мы и лучше, и хуже, чем все остальные вместе взятые! Разве вы ещё не осознали своего истинного места в Вундерколлегии? Разве не понимаете, что в вашей власти заставить их всех кланяться, стоит вам только захотеть? Морриган зажмурилась и потрясла головой. Она больше не хотела этого слышать. Всю её жизнь все только и твердят, что она не такая, как все, особенная, – да сколько же можно! Быть особенной тяжко, быть особенной опасно, ей ли не знать? – Замолчите! – прошипела она. – Ничего вы обо мне не знаете! – Да неужто у вас нет ни капельки честолюбия? – взревел он, выходя из себя. – Вам достался чудесный дар, за который другие готовы были драться, убивать… умирали… а вы… вы расточаете его впустую! – Голос его отдавался эхом от стен, громыхая гневным хором. Она сжалась, собирая всю свою храбрость, и бросила ему в лицо: – Умирали только те, кого вы сами убили! – Может, и тебя стоило бы убить, жалкая неудачница? – яростно рыкнул Шквал, и на лице его проступила жуткая маска из легенды о Вундермастере с чёрной клыкастой пастью и горящими глазами – но лишь на миг, тут же сменившись прежней вежливой сдержанностью. Застыв от ужаса, словно брошенная в ледяную воду, Морриган не оглядываясь добежала до дверей, распахнула их и кинулась вниз по ступенькам – назад в холодные объятия своевольного, непредсказуемого и полного загадок Невермура. Глава двадцатая Ноктюрн Морриган Кроу больше не существовало. Во всяком случае, для Фрэнсиса, Махира и остальной группы. Её не замечали, с ней не разговаривали, даже не смотрели в её сторону. Ну кроме Готорна – он по-прежнему оставался самым верным другом. А Каденца, как ни странно, стала относиться ещё лучше, когда из-за неожиданного исчезновения Морриган вся группа провалила экзамен. Конечно, радоваться Готорну тоже было нечему. Хотя на экзаменах в Вунколе оценок не ставили – ты либо сдавал, либо нет, – и успех означал лишь то, что всё в порядке, за провалом следовали очень серьёзные беседы со спонсором, преподавателем и кондуктором, обидные насмешки других групп, а что хуже всего, длиннейшая и нуднейшая нравоучительная лекция директрисы о возмутительном разгильдяйстве, безобразном отношении к учёбе и необходимости немедленно засучить рукава, пока вунколовскую форму не отняли раз и навсегда вместе с золотыми значками. Однако разочарование приятеля тут же сменилось паническим страхом, когда Морриган поведала ему по секрету о Шквале и Костяном легионе. – Значит… – сглотнув, выдавил он срывающимся шёпотом, – значит, от костяных тебя спас… Вундермастер? Она мрачно скривилась: – Выходит, что так. – То есть спас от… Про́клятого рынка? – Ну да. – Странные дела, – покачал он головой. Теперь Готорн защищал Морриган от нападок ещё яростнее. Те, кто забывал про неё, когда в Домашнем поезде пускали по рукам белого медведя с печеньем, или отпускал едкие замечания о её праве состоять в коллегии, частенько получали щелчки по носу и плевки жёваной бумагой. Выбравшись перед самым рассветом из страшного Музея застывших мгновений, Морриган далеко не сразу сообразила, в какой части города находится. Оказалось, снова в Элдриче, далеко к югу от Старого города, и добраться до Вункола пешком к назначенному сроку уже не было ни единого шанса. Тем не менее она старалась. Бежала и бежала до самого округа Вик, пока ноги не свело, а лёгкие не загорелись огнём. Да и бежать уже смысла не было: солнце поднялось над горизонтом, на улицах толпились прохожие, а мальчишки выкрикивали названия утренних газет. С тяжёлым сердцем Морриган наконец признала своё поражение, спустилась в Вундерграунд и поехала на север по линии Пик. У ворот коллегии ждали Милмай и остальные ученики группы 919, во взглядах которых читалось всё – от разочарования и бешенства до готовности к убийству. Они проиграли, все – из-за неё одной!
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!