Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 20 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет, я не общалась с ним с того самого вечера. Все это привело меня в сильное замешательство. И я решила – пусть этим занимаются на факультете. Им за это деньги платят. – А как он вел себя с вами до этого? – интересуется Гислингхэм. – Он никогда…э-э-э… – Не подкатывал ко мне? – Женщина улыбается, видя затруднение сержанта. – Нет. Он всегда был – как это у вас, британцев, говорится? – сдержан. И застегнут на все пуговицы. До того самого вечера. Я думаю, что во всем виновато спиртное. – Но это его не извиняет, – нахмурившись, замечает Сомер. – Нет, конечно. Он вел себя, как сексистское дерьмо. Послушайте, он же мне раньше нравился. И все это было на него совершенно не похоже. Я уже сказала, что не стала бы ничего предпринимать, но Нед был против. – То есть до того дня между вами не было никакого флирта, ничего, что указывало бы на то, что вы интересуете его в этом смысле? – Не-а, – ответила Лорен, пряча зевоту. – Простите, это все смена часовых поясов. – А что еще? – продолжает Сомер. – Может быть, вы обратили внимание на что-то в поведении доктора Эсмонда в последние несколько месяцев? Другие говорят, что он был в состоянии сильного стресса. Вы так не считаете? Камински задумывается. – Я не так часто с ним встречалась. Но, по-моему, он был немного не в себе. Вся эта история с рецензией на работу Кёйпера тоже сыграла свою роль, но ведь можно сказать, что он сам во всем виноват… Вы же слышали об этом, да? В ответ Сомер утвердительно кивает. – А еще что-нибудь вы можете нам рассказать? Что-нибудь, чего мы еще не знаем? Камински с трудом подавляет зевок. – Вряд ли… Послушайте, может быть, перенесем нашу встречу? Я действительно в полном ауте. Если что-нибудь вспомню, то позвоню вам. Сомер смотрит на Гислингхэма – больше здесь они ничего не узнают. Детективы встают. – Благодарю вас, мисс Камински, – говорит Гислингхэм у двери. – И обязательно позвоните нам, хорошо? Даже если вспомните что-то, на ваш взгляд, совершенно неважное. Они спускаются по лестнице и выходят на холод. Сомер натягивает берет, и Гислингхэм говорит с улыбкой: – Ты сейчас так похожа на мою младшую сестру… – А я не знала, что она у тебя есть. – Эрика искоса смотрит на него. – Ну да. Она на семь лет младше, так что всегда была любимицей семьи. А у тебя есть сестры? – Старшая. – Но что-то в выражении ее лица заставляет Гиса воздержаться от дальнейших вопросов. – Ну, и что ты обо всем этом думаешь? – спрашивает Сомер, когда они подходят к привратницкой и Гислингхэм открывает тяжелую стеклянную дверь. – Не вижу для Камински смысла врать. А потом, мы знаем, что ее не было в стране, когда начался пожар. – И только пятнадцать процентов поджогов совершаются женщинами, – задумчиво добавляет Сомер. – Правильно. Так что это просто проверка для очистки совести. Или я что-то пропустил? Какое-то время Сомер молчит. – А что по поводу ее молодого человека? – Этого парня из Магдалены? Неда Как-его-там? А что с ним не так? – Очевидно, что он очень сильно зол на Эсмонда. А ты бы не был, если бы речь шла о Джанет? – Конечно, был бы. Но я не стал бы поджигать его гребаный дом. Можешь мне поверить. Это тупик. Стоя у окна, Лорен Камински следит за тем, как полицейские скрываются из вида. Затем берет в руки мобильный телефон. – Нед, перезвони мне, пожалуйста. У меня была полиция. Она отключается, но остается стоять у окна. На ее лице появляется озабоченное выражение.
* * * Вернувшись в участок Сент-Олдейт, Эверетт решает не отделяться от команды и добровольно садится за проверку звонков, полученных на горячую линию. Обычно это называют неблагодарным делом. Просидев час, она чувствует, как у нее занемели ноги, и встает, чтобы взять себе кофе. Прихрамывая, идет по коридору, ощущая в ногах покалывание. – У тебя всё в порядке? – спрашивает Куинн, который, стоя возле кофемашины, размышляет, какой кофе ему выбрать. За ухом у него торчит ручка, как и всегда. – Все хорошо, – отвечает Эверетт. – Пытаюсь не одеревенеть, как мои ноги. – Ах, вот как… – А ты как? – Хреново. – Он бьет рукой по аппарату. – Нигде никаких следов Кёйпера. И такси он вроде бы тоже не нанимал, хотя мы и не проверили еще все фирмы… Как много фирм такси в этом гребаном городе? – На вокзале в дождь их точно никогда нет, – вздыхает Эверетт. Вернувшись в кабинет, она подсаживается к Сомер и интересуется, глядя на бумаги на столе перед констеблем: – Что-нибудь нашла? – Просто хочу понять, есть ли что-нибудь на молодого человека Лорен Камински. Брови Верити лезут вверх. – Ты что, думаешь, его надо подозревать? – Нет, наверное. – Эрика криво улыбается. – Но я хочу поставить жирную галочку в графе «железное алиби». – Сомер, – зовет ее Бакстер с противоположного конца комнаты, – тебе звонят. По третьей линии. * * * Запись телефонного разговор с Филиппом Эсмондом, 7 января 2018 г., 16:55. Разговор провела детектив-констебль Э. Сомер. Ф.Э.: Констебль Сомер? Это опять Филипп Эсмонд. Я видел новости. Про Мэтти. Э.С.: Мне очень жаль. Ф.Э.: Хотелось бы мне успеть вовремя… Э.С.: С ним были его бабушка и дедушка, если вам будет от этого легче. Ф.Э.: Ну хоть что-то, наверное… Они, должно быть, с ума сходят. Сначала Захария, потом Сэм, а теперь вот это… (вздыхает). Ну что, по крайней мере, все это дерьмо в Сети перестанет обвинять ее в том, что она была плохой матерью. Э.С.: Я знаю, что это может быть нелегко, но вам надо просто не обращать на это внимания. Они же вас не знают. И устраивают бурю в стакане воды. Ф.Э.: Да, я все понимаю. Правда, это легче сказать, чем сделать… Послушайте, я позвонил вам потому, что кое-что вспомнил. В нашем последнем разговоре вы упоминали «лачугу». Ну, якобы о ней говорила Ма. Э.С.: Совершенно верно. Кажется, она думает, что ваш брат может быть там. Ф.Э.: Знаете, по-моему, это очень маловероятно, но мне кажется, я понял, что она имела в виду. Когда мы были детьми, один раз ездили на южное побережье на каникулы. И там Па арендовал пляжный домик на Кэлшот-Спит[59]. Э.С.: Домик на берегу? Ф.Э.: Вот именно. Но со своим Альцгеймером она может все путать. Наверное, забыла, что Майклу уже сорок, а не четырнадцать… Я знаю, что он тогда влюбился в то место. Но, наверное, этот дом развалился много лет назад. Если хотите знать мое мнение, то шансов застать его там у вас нет, хотя мне показалось, что я должен вам об этом сказать. Э.С.: А вы можете письменно сообщить мне точные координаты этой… лачуги? Ф.Э.: Конечно.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!