Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Правда. Глава 18 Натали откинулась на подушки, ее большие пальцы порхали по клавиатуре старого телефона-раскладушки. – Что ты делаешь? – поинтересовался Джулиан, натягивая джинсы. – Ты же не продаешь мою историю? Так быстро? Еще нет и восьми утра. – Конечно, продаю. Изначально так и планировала. – Черт. Чувствую себя грязным и использованным. Причем не в хорошем смысле слова. – Я пишу Либерти, что ты все-таки не серийный убийца. – Серийный убийца? А был такой вариант? – У нас закрадывались такие подозрения, – хихикнула Натали. «Его секрет – не ребенок, – написала она. – Кое-что получше. Намного лучше, чем я могла себе представить». Натали нажала «отправить», закрыла телефон и положила на столик. Буквально в следующий миг раздался сигнал входящего сообщения, и она снова захихикала, почувствовав легкий укол совести из-за того, что не ответит. – Я не призналась ей, кто ты, хотя очень хочется. – Я уже не так из-за этого переживаю, как мог бы раньше. Натали села, прижав колени к груди. – Значит ли это, что ты откроешь миру свое имя? – Пока не решил. Обещание, которое я дал матери, должно было помешать мне стать бесшабашным и заносчивым из-за высоких доходов. Но я уже не тот восемнадцатилетний парень, которого она стремилась защитить. Наверное, нужно отпустить это и двигаться дальше. И все равно мне не нравятся последствия, которые повлечет за собой огласка. Пресса и вопросы… – Вопросы о тебе или о книгах? – И то, и другое. – Ты не хочешь говорить о книгах? – нахмурилась Натали. Джулиан сел рядом с ней на кровать и взял за руку. – С тобой – да. Ты можешь задавать миллион вопросов, и я никогда от них не устану. Но с совершенно незнакомыми людьми? – Он скривился. – И по большому счету это же не вызовет большой суматохи, не так ли? Натали решила, что Джулиан преуменьшает значимость такого события – как минимум литературный мир сойдет с ума, – но никак не прокомментировала его фразу. – И Дэвид этому не обрадуется, – добавил Джулиан. – По крайней мере сначала. – Дэвид? А! Твой помощник. А ему какая разница? – Он защищает меня. И, вероятно, боится погрязнуть в хаосе, если я раскрою свое имя. Он немного… нервный, но хороший парень. Ты скоро с ним познакомишься. Натали обняла Джулиана за шею, приходя в восторг от того, что можно касаться его, когда захочется. – Ты не обязан решать прямо сейчас. И какое бы решение ты не принял, я все равно его поддержу. – Парень улыбнулся и начал целовать ее, но она отстранилась. – Только можно мне рассказать друзьям? Иначе я взорвусь. – А им можно доверять, они не проболтаются? – Нет, они оба такие фантазеры, что никто им не поверит. – Меня больше волнует, что они не поверят тебе. Я бы на твоем месте проявил осторожность, но если ты им доверяешь, то рассказывай. – Джулиан нежно поцеловал ее над ухом. – Теперь, когда у меня есть ты, мне в принципе все равно. Ты – единственная удача, которая мне нужна. А все остальное пусть горит синим пламенем, не важно. Натали прижалась к нему, купаясь в теплом сиянии его любви. Его любви к ней. «Как это случилось?» Она посмотрела на Джулиана, на его голубые глаза, в которых светились ум и наблюдательность творца. Ее любимого творца, поэта, которого она так ждала. И девушка понимала: даже если он не напишет больше ни слова, она все равно будет счастлива, пока Джулиан принадлежит ей. Парень нежно вытер слезу, скатившуюся из уголка ее глаза. – Что такое? – Ничего, – отозвалась она. – Просто… счастлива. – И я. И это, любовь моя, величайшее преуменьшение века.
* Во время завтрака Джулиан отвечал на ее вопросы и пообещал ответить еще на тысячу ожидающих своего часа. Когда они закончили, он обнял Натали и прижал к себе. – Я хочу, чтобы ты провела выходные со мной, – сказал он. – До понедельника. – Эти выходные? – Натали прикусила губу. – Мне нужно работать. Уже четверг. Слишком поздно меняться сменами. – Тогда следующие выходные, – предложил он. – Я не очень хочу ждать так долго, но если подумать, то так у меня появится время запланировать для тебя что-то интересное. – Я искренне сомневаюсь, что что-то может превзойти этот День святого Валентина. Он рассмеялся. – Это что, вызов? Натали задумалась. Она никогда не брала столько отгулов подряд. Ни разу за все три года. Интересно, не будет ли возражать Нико… А потом девушка поняла, что тот скорее всего сам вытолкнет ее за дверь, если узнает, что она отпрашивается ради устройства личной жизни. – Я не против. – Отлично. – Но, Джулиан, – вскинулась она, – ничего безумного или дорогого. Обещаешь? Он улыбнулся ей так, словно спрашивал: «Кто, я?» – а потом целовал, пока Натали не забыла, какой вопрос задала. Глава 19 В темном зале клуба «Кайри» было тихо, не считая негромкого металлического звона музыкальной шкатулки. Еще одна песня из «Кабаре» – темы выступлений Либерти в этом сезоне. На лицах всех присутствующих отражался неподдельный восторг, а из-за мерцания свечей на столах по ним танцевали тени. Струйки дыма запрещенных сигарет струились изящными спиралями к потолку. Ни звона бокалов, ни разговоров и кашля слышно не было. На сцене Либерти замерла на черном пьедестале, согнув руки под странными углами и склонив голову набок. Сегодня она нарядилась как ребенок: пышная, но изорванная белая пачка, драные колготки и черные туфли с ремешком. На щеках нарисовала идеальные красные круги и черные веснушки, а волосы убрала в две неопрятные косички по обеим сторонам от неподвижного лица. Застывшая и слишком широкая улыбка напоминала клоуна, глаза казались пустыми. Небольшое помещение наполнила скрипучая и дребезжащая музыка, и другой женский голос запел на немецком. Либерти начала двигаться как заводная кукла, а под ней медленно вращался пьедестал. Согнутые, как у Барби, руки двигались вверх и вниз, она сгибалась пополам и склоняла голову, но выражение лица не менялось. Песня закончилась, но тут же снова заиграла музыка, и Натали сияющими глазами наблюдала, как неподвижность покинула тело Либерти, и ее кукла начала оседать, будто побежденная. На этот раз она пела на идеальном немецком, и каждое слово пронизывали эмоции. Она буквально умоляла публику своими грустными кукольными глазами. Когда последняя нота затихла, девушка снова замерла с вытянутыми в мольбе руками. На мгновение повисла тишина, а потом ее разорвал резкий свист, и все в клубе повскакивали на ноги. Маршалл даже едва не расплескал свой коктейль. На сцену вышли двое мужчин в форме эсэсовцев. Красные повязки со свастикой казались неприлично яркими. Либерти замерла, стоя на коленях и вытянув руки, совершенно неподвижная. Натали удивленно наблюдала, как офицеры взяли «куклу» под руки и подняли. Поза Либерти не изменилась. Мужчины унесли ее со сцены будто предмет мебели, ее белое овальное лицо так и застыло в неподвижной мольбе, а потом свет потух. Толпа взорвалась криками. Маршалл пытался скрыть блеск в глазах, а Натали даже не утруждалась. * Как обычно, в шелковом кимоно Либерти присоединилась к Маршаллу и Натали. Посетители снова зааплодировали ей, когда она присаживалась за столик, и Натали отметила, что ее подруга умеет изящно принимать похвалу. Маршалл поцеловал ее в щеку, качая головой в безмолвном восторге. Либерти опустила глаза и прочистила горло. – У меня есть пара минут до следующего акта, – сообщила она, а потом взяла коктейль Маршалла и, сделав большой глоток, повернулась к Натали. – Так что говори. – Либерти… твое выступление… Подруга отмахнулась, прикуривая сигарету. – Мое выступление будет здесь завтра и послезавтра, пока меня не выкинут. А ты занималась сексом. И еще на День святого Валентина. Это случается реже. Полный восторга взгляд Маршалла метнулся от Либерти к Натали. – Чтооо? Прошла целая неделя, а ты мне не сказала? Сэр Джулиан? Правда? Натали почувствовала, как по шее разливается жар. Либерти закатила глаза. – Ты только посмотри на нее. Она краснеет, счастлива и жива… Это угнетает. И злит. А вот в твоем сообщении на следующее утро не было ничего забавного, милочка. Маршалл захлопал в ладоши. – Как же я тобой горжусь! – Он нахмурился. – Стой. Почему ты на следующее утро написала только ей? А как же я? Хотя какая разница! Ты занималась сексом! Чудеса случаются, и ты тому живое доказательство. Натали оттолкнула его руки, когда он попытался ущипнуть ее за щечки, словно гордый отец. – Спасибо, Маршалл, но я чувствовала бы себя лучше, если бы ты так не удивлялся.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!