Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 51 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мой «Эскалейд»? Ни за что! – Зря вы так, – грустно произнес Джесси, сидя на полу. Кровь заляпала его подбородок и перед рубашки. Лицо стало призрачно-пепельного цвета. – Все это. Очень плохо. – Заткнись, – проорал Клифф. А потом обратился к Гарретту. – Можешь купить себе еще один чертов «Кадиллак»! Да хоть целый автопарк! Но нам нужно вывезти его отсюда сейчас же! Гарретт буквально выплюнул проклятие и передал ключи Дэвиду. А потом ухмыльнулся Натали. – Жаль, малышка. Мы могли бы повеселиться. Дэвид потащил ее в ночь в тот ненавистный белый внедорожник. Заставил сесть на переднее сиденье и держал на прицеле, пока влезал на место водителя, сильно хромая на правую ногу. – Пристегни ремень и держи руки на коленях, – приказал он. – Если что-то устроишь, я тебя убью. – Как Маршалла? – Изо рта Натали вырвался стон, и она прижала ладони ко рту, когда весь ужас случившегося ударил ее в грудь свинцовой гирей. И тут слова полились из нее истерическим потоком. – Ты убил и Джулиана? Почему бы тебе не убить меня прямо сейчас? Убить нас всех. И убей себя, ты, гнилой ублюдок… – Заткнись! – Дэвид завел машину и медленно выехал с парковки, чтобы не привлекать внимания, избегая улиц, которые вывели бы его к передней части клуба, откуда доносились звуки сирен. – Я бы убил тебя. Прямо сейчас. А потом выбросил бы там, где никто не найдет. Но учитывая, как мне везет в последнее время, меня остановят с твоим дурацким телом, мертвым и истекающим кровью на переднем сиденье. Что тогда со мной будет? – Он попытался повернуть руль правой рукой, левой держа пистолет у груди и направляя на нее. – Нет-нет, не для того я заходил так далеко, чтобы сейчас упустить свой шанс с Джулианом. Вскоре ты получишь то, что заслужила, – заявил он. – И, когда это произойдет, никто об этом не узнает кроме меня и Тихого океана. Натали отвернулась, наблюдая, как мимо в темноте проносится любимый город. Дэвид часто совершал повороты, белые уличные знаки появлялись и исчезали. Хайд, Терк, Аргуэлло. Это было тихое воскресенье. Пустые дороги, и никаких сирен позади. Она прислонила голову к окну, поняв одну страшную истину: никто ее уже не спасет. Глава 42 К «Орбите» уже подъехали первые полицейские машины, когда Джулиан вошел в клуб, опустив голову и сжав руки в кулаки. Охранника не было на месте, скорее всего, он с остальными зрителями таращился на Маршалла. Джулиан вошел внутрь. Музыка орала, и несколько ничего не подозревающих посетителей все еще покачивались на танцполе. Джулиан прошел мимо бильярдных столов. Не останавливаясь ни на минуту, он выхватил кий из рук ближайшего парня и двинулся дальше, игнорируя полетевшие ему вслед оскорбления. На другой стороне танцпола находилась дверь с надписью «Только для персонала». Джулиан направился прямо туда, сжимая кий в одной руке и отпихивая танцоров другой. Он не заметил камер видеонаблюдения, но это не означало, что их там нет. Джулиан прижал кий к ноге и постучал в дверь, отвернув лицо от маленького глазка. – Да? Это ты, Кайл? – раздалось из-за двери. Джулиан понизил голос. – У нас тут проблемы, босс. – Вот черт. Заходи. Щелкнул замок, и дверь начала открываться. Джулиан врезался в нее плечом, оттолкнув полного мужчину. Они на долю секунды встретились взглядами, и Джулиан уловил виноватый страх, мелькнувший в глазах мужчины. Красный туман ярости накрыл Джулиана, и он напитался ею. – Где она? – прорычал он, а потом, без всякого предупреждения, ударил кием по колену мужчины. Тот закричал и упал, хватаясь за ногу и извиваясь. Джулиан поднял кий, словно игрок в гольф, и ударил его по плечу. – Где она? – Ой! Боже, Гарретт, помоги! Этот сумасшедший убьет меня! – Иду, Клифф. Подняв глаза, Джулиан увидел парня, который приставал к Натали в кафе несколько месяцев назад. Сейчас он направлялся по коридору прямо к нему. Джулиан наставил на него кий. – Ты, – взревел он. Они с Гарретом сошлись посреди коридора. Здоровяк вскинул мясистый кулак. Джулиан легко увернулся и в ответ замахнулся кием, словно бейсбольной битой, целясь в голову Гарретта. Удар попал в цель, Джулиан почувствовал, как от него по руке до локтя пронеслась вибрация. Голову Гарретта развернуло, и он отшатнулся. На губах медленно расползлась отвратительная улыбочка. – Гляньте, это наш Молочник, – прогнусавил он, сплевывая кровавую слюну на пол. – Давай. Его огромный кулак прилетел словно шаровой таран. Джулиан увернулся и замахнулся кием, но Гарретт перехватил его другой рукой и повернулся как толкатель ядра. Джулиан больно ударился о стену, отскочил, и мужчины схватились врукопашную, а кий полетел им под ноги на пол. Вблизи Джулиану было сложнее уворачиваться от кулаков Гарретта. В щеке и глазу вспыхнула боль, но он ответил крепким хуком справа, которым сломал Гарретту нос. Здоровяк закряхтел, схватил Джулиана за полу черного худи и швырнул в другой конец коридора, к блондину, который сидел возле хранилища. Джулиан больно ударился, весь воздух как будто выбило из его груди, голова стукнулась о линолеум. Гарретт поднял кий и сломал его пополам о колено. – Сейчас я тебя трахну, Молочник. – Он взял два обломка, оба острые на концах, и бросился к Джулиану. – Выведи его отсюда, Гарретт! – крикнул Клифф, ковыляя к ним по коридору. – Здесь копы! Уведи его! Уведи! Гарретт проигнорировал босса и замахнулся на Джулиана обоими острыми обломками кия. Джулиан увернулся и ударил Гарретта плечом в грудь. Это напоминало попытки сдвинуть гору. На спину и голову посыпались удары, и Джулиану пришлось отступить. Его отбросило назад, и перед глазами вспыхнули звезды, когда кончик кия врезался ему в висок. Он отшатнулся и снова упал.
– Ладно-ладно, ты врезал ему, теперь тащи прочь отсюда, – потребовал Клифф. Кто-то уже колотил в двери клуба. – О боже, мне нужно разобраться с копами, а тут черт знает что творится. И Джесси. Что мы будем с ним делать? Нет, все кончено. Гарретт, нужно уходить. Нужно бежать сейчас же. Гарретт наблюдал, как Джулиан с трудом встает на ноги, и по его лицу медленно расползалась тупая ухмылка. – Еще нет, Клифф. Это займет всего секунду. Ты нарывался, Молочник. Давно нарывался. Стук в дверь стал уже громче. – Полиция! Открывайте! – Гарретт! – закричал Клифф, стоя у черного входа. Джулиан смутно осознавал, что у того сумка Натали на плече. Клифф подождал полсекунды, выругался и выбежал наружу. Кажется, Гарретт не слышал ни его, ни полицию. Он стукнул сломанными кусками кия друг о друга. – Готов, Молочник? Джулиан уверенно встал на ноги, лихорадочно оглядываясь в поисках оружия. Он заметил красный огнетушитель на желтой стене, но тут Гарретт бросился на него. Джулиан отпрянул вправо, в сторону огнетушителя, и удары сломанного кия пришлись на плечо. Он застонал и вцепился в баллон. Гарретт замахнулся кием и ударил в грудь, выбивая кислород из легких и заставляя его согнуться пополам. Далее последовал удар снизу вверх по подбородку. Джулиан отшатнулся и упал на линолеум. – Конец тебе, урод, – выдохнул Гарретт. Джулиан просто смотрел, вскинув руки, хотя понимал, что шансов у него нет. Этот парень убьет его, и он никогда не найдет Натали, не скажет, как ему жаль и что любит ее больше жизни. Он с радостью бы отдал жизнь за нее, вот только Дэвид куда-то увез девушку, а смерть Джулиана означала и ее смерть. Блондин, который и сам выглядел уже мертвым, застонал и вскинул ноги, подставляя Гарретту подножку. Здоровяк свалился. Тяжело. Прямо на сломанные куски кия. Джулиан отполз назад на четвереньках, словно краб, и встал на ноги. С ужасным упоением наблюдал, как Гарретт садится, а из его внутренностей торчит тонкая палка. Он мгновение таращился на нее, словно с любопытством, а потом вырвал и отбросил. – Dios mio, да свались уже. – Джулиан снял огнетушитель со стены и замахнулся им, целясь в голову Гарррета. Раздался гулкий звук удара, Гарретт обмяк и свалился на пол. Джулиан стоял над ним, тяжело дыша. Из подбородка и виска обильно лилась кровь. Он в отвращении отбросил огнетушитель в сторону. – Лэндс-Энд, – простонал Джесси. – Дэвид увез ее в Лэндс-Энд. Джулиан мгновение просто смотрел на мужчину, осознавая, что уже отказался от надежды. – Лэндс-Энд, – пробормотал он. В конце коридора дверь уже еле держалась на петлях. Ему нужна была помощь полиции, но Джулиан не мог позволить им задержать себя. – Расскажи им, – попросил он. – Расскажу, – кивнул Джесси. Джулиан бросился к черному входу клуба, ожидая встретить отряд полиции, который его арестует или задержит, но на парковке оказалось пусто. Он пониже натянул капюшон черной толстовки, чтобы скрыть окровавленное лицо, и заставил себя идти спокойно, засунув руки в карманы и опустив голову. Джулиан припарковал арендованную машину на другой стороне улицы в красной зоне, но никто этого не заметил. От «Орбиты» отъехала «Скорая помощь», и он решил, что друзьям Натали уже оказали помощь. Подъезжали новые полицейские машины. Офицеры допрашивали собравшихся. Никто не обращал внимания на Джулиана. Он сел в автомобиль и набрал Лэндс-Энд в навигаторе. Потом выругался, когда ему предложили несколько вариантов: три или четыре смотровые площадки, где можно припарковаться или прогуляться. Выезжая на темную улицу, Джулиан молился. «Мама, если ты присматриваешь за нами, приведи меня к ней. Прежде чем будет слишком поздно». Не почувствовав ответа, он в отчаянии выбрал Игл-Поинт, потому что – его желудок сводило от ужаса от этой мысли – оно находилось близко к высокому обрыву со скалистым берегом внизу. «Все, что угодно. Я сделаю что угодно. Пусть это будет то самое место. Пусть я доберусь до нее вовремя». «Мерседес» мчался вперед. Джулиан изо всех сил сдерживался, чтобы не вдавить педаль газа в пол, а когда выехал на длинную прямую Гири-стрит, то так и поступил. Глава 43 Натали спускалась медленно не только из страха перед точкой назначения, но и по более банальной причине: стояла темная безлунная ночь, и она не хотела подвернуть лодыжку. «Словно это имеет значение», – мрачно подумала она. Лестница вилась зигзагом вниз-вверх по прибрежному парку Лэндс-Энд и была печально известна своей крутизной. Натали надеялась однажды забраться по ней с Джулианом, чтобы насладиться захватывающим видом бухты, пройтись по лабиринту небольших камней в Игл-Поинт и посмотреть, как волны накатывают на пляж Майл-Рок внизу. Натали вдруг осознала, что ей бы многое хотелось сделать с Джулианом. Хотелось интересно прожить годы вместе. Но этому не суждено случиться. – Где он? – спросила она через плечо. Дэвид хромал позади нее, пистолет выглядел темным силуэтом в его руке. – Думаешь, он знает, что ты делаешь прямо сейчас? Что ты убил… – она перевела дыхание, – что ты убил человека и собираешься сделать это снова? Как думаешь, там, где он сейчас, может он такое себе представить? – Заткнись. – Не думаю, что он примет это, – продолжила Натали. Сейчас ее голос звучал странно даже для нее самой: слишком спокойный, учитывая, что вскоре должно произойти. – Джулиан слишком предан любви, чтобы представить, будто близкий ему человек способен оборвать чью-то жизнь. А уж тем более две. Надеешься, он не поймет, когда увидит тебя? Не прочитает это в твоих глазах? – Я сказал, заткнись. – Думаю, увидит, – не унималась Натали. Теперь океан еще громче накатывал на берег пляжа Майл-Рок. Они почти прибыли на место. – Уверена, это первое, что он увидит, взглянув на тебя. Все, что, по-твоему, могло произойти между вами, умерло, когда… когда умер Маршалл. Погибло вместе с Маршаллом. – Он никогда не узнает, – возразил Дэвид. Он словно оцепенел. – Его не будет здесь еще несколько недель. К тому времени я уже привыкну к тому… что сделал. – Где он, Дэвид? – Не важно. – Тогда скажи мне.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!