Часть 56 из 116 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты еще не сказал ей? — Глаза Шерил расширились от удивления, но потом на лице появляется веселье.
Наконец, я открываю собачью калитку и вхожу в переднюю комнату.
— Что мне не сказал?
— Я удочеряю Рози.
Мой рот приоткрывается, взгляд смягчается, когда я смотрю на него.
— Что?
— Я удочеряю Рози, — повторяет Зандерс со смехом.
Слезы застилают мне глаза, и я чувствую, как мой нос становится розовым.
— Правда? — спрашиваю я снова, мой голос ломается. — Почему ты мне не сказал?
Его смех легкий и воздушный, но взгляд мягкий и искренний, он смотрит, как я пытаюсь удержаться от слез.
— Потому что, милая, я не хотел, чтобы ты думала, что это моя попытка завоевать тебя. Честно говоря, это не имеет к тебе никакого отношения.
— Он приходил сюда каждую неделю, чтобы увидеться с ней, — добавляет Шерил.
Наклонив голову и посмотрев на него, я не могу больше сдерживаться, делаю три быстрых шага и обхватываю его за шею.
— Спасибо, — говорю я ему в грудь.
Парень держит руку Эллы в своей, а другой обнимает меня, нежно поглаживая ладонью мою спину. Зандерс ничего не говорит. Просто обнимает меня и целует в макушку.
— Хорошо, — я отстраняюсь от него, вытирая лицо. Делаю глубокий вдох, успокаивая себя. — Сегодня такой хороший день. Мне нужно успокоится, — я сопровождаю это неловким смехом.
Зандерс снова притягивая меня к себе. Я таю у его груди, а его тело расслабляется рядом со мной. Парень запускает пальцы в мои кудри, когда прижимает меня к себе.
Сжимает в кулак мои волосы, откидывая мою голову назад.
— Я скучал по тебе, — произносит он.
Его взгляд из-под тяжелых век устремляется к моим приоткрытым губам.
— А вот и она, — говорит Шерил.
Я отстраняюсь от Зандерса, когда Рози на поводке выводят в переднюю комнату. Она рвется вперед от Шерил, желая быстрее добраться до огромного защитника. Как только Зандерс нагибается, Шерил отпускает поводок, и Рози бежит прямо в его протянутые руки, а затем переворачивается на спину, ее зад двигается со скоростью мили в минуту.
— А вот и моя девочка, — смеется Зандерс.
Он проводит некоторое время, почесывая черно-подпалую красавицу, и мое сердце разрывается.
— Они всегда так вместе, — шепчет мне Шерил.
— Почему ты не сказала, что он планирует удочерить Рози?
Шерил пожимает плечами.
— Элла, это Рози, — говорит Зандерс.
Парень использует свое тело как огромный барьер между Рози и Эллой, давая им время привыкнуть друг к другу. Элла хихикает, когда Рози обнюхивает ее руки, но не двигается, чтобы прикоснуться к ней. Она ждет, пока Рози даст ей разрешение. Наконец, Рози двигает попой туда-сюда и лижет руки маленькой Эллы.
Зандерс убирает свое тело с дороги, когда Рози падает на спину перед его племянницей.
Элла смеется, потирая животик Рози.
— Она мне нравится!
— Да, думаю, мы можем поставить ей галочку «отлично ладит с детьми», — Зандерс не сводит своих карих глаз с двух девочек.
Я хочу поцеловать его. Хочу схватить его за рубашку на пуговицах и целовать до тех пор, пока не понадобится остановиться, чтобы отдышаться.
— Итак, мы делаем это? — спрашивает Шерил.
— Мы делаем это.
Улыбка Шерил сияет от радости за добермана, которая пробыла здесь год с лишним.
Мы возвращаемся к стойке регистрации после того, как познакомили Эллу со всеми собаками и увидели, как Зандерс комично покрывается собачьей шерстью.
— Итак, думаю, что завтра я смогу подготовить все ее документы и все остальное, — говорит Шерил Зандерсу. — Завтра подходящий день для того, чтобы забрать ее?
— Завтра — в самый раз.
— Мне нужен твой номер телефона.
Зандерс колеблется.
— Думаю, мы можем обойтись без номера телефона, — перебиваю я, зная, насколько Зандерс скрытен. Райан такой же, он не дает личной информации незнакомцам.
— Все в порядке, — говорит Зандерс. — Но могу ли я дать его Стиви? Это сработает?
На губах Шерил появляется озорная улыбка.
— Да, это отлично сработает.
— Милая, — Зандерс протягивает руку, возвращая мое внимание к нему. — Твой телефон.
В небольшом шоке от того, что Зандерс хочет дать мне свой номер, я сглатываю, достаю свой телефон и протягиваю ему.
Затем наблюдаю, как его покрытые кольцами пальцы с точностью набирают десять цифр, прежде чем добавить имя.
Зи (папочка) Зандерс
Я качаю головой, смеюсь, протягиваю руку, чтобы забрать свой телефон.
Но Зандерс, будучи Зандерсом, не может удержаться от того, чтобы не добавить эмодзи баклажана рядом со своим именем. Затем еще добавляет сердечко и с довольной улыбкой возвращает телефон обратно.
— Обычно перед усыновлением мы проводим домашний визит, но поскольку Стиви знает тебя, можем его пропустить.
— Нет! — прерывает Зандерс. — Думаю, домашний визит нужен. Это кажется важным.
Вот засранец. Я точно знаю, что он делает.
— Стиви, мне кажется, тебе следует провести этот домашний визит, — говорит Шерил.
Я смотрю на Зандерса, который нахально улыбается, и я качаю головой.
— Это не свидание, — напоминаю я ему.
Он прижимает руку к груди, разинув рот в притворной обиде.
— Как ты можешь обвинять меня в том, что я обманом заманиваю тебя на свидание.
Его дьявольская ухмылка говорит мне, что именно этого он и добивается.
— И последнее, плата за усыновление, — добавляет Шерил. — Это пятьдесят долларов.
Зандерс отпускает руку Эллы и роется во внутреннем кармане своего длинного шерстяного пальто. Достает чековую книжку, кладет ее на стол и заполняет чек.
Пока парень занят, я с довольной улыбкой наблюдаю, как Рози совершенно спокойно сидит по одну сторону от Зандерса, а Элла стоит по другую, терпеливо ожидая своего дядю.
— О, — неловко смеется Шерил, держа чек Зандерса в руках. — Ты неправильно его заполнил. — Ее щеки раскраснелись. — Нужно пятьдесят долларов, а здесь написано пятьдесят тысяч.
Зандерс убирает чековую книжку, отступает к Элле и кладет руку ей на голову.
— Упс, — небрежно говорит он, давая мне понять, что ничего в этом не было ошибкой.
— Ну, мы же не хотим тратить впустую отличный чек, — Зандерс пожимает плечами. — С таким же успехом можно обналичить его.
— Что? — Шерил неловко смеется. — О, нет. Я не могу это принять.
Она протягивает чек, желая, чтобы парень взял его обратно.