Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 48 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вернемся к этому вопросу в свое время, — говорит Элизабет. — Вы узнали, что Хизер Гарбатт мертва. Она была вашей главной подозреваемой? — Она была подозреваемой, — отвечает Эндрю Эвертон. — Опять же, какую помощь вы можете оказать? Что вам известно такого, чего, возможно, не знаю я? — А Джек Мейсон? — продолжает Элизабет. — Это еще один подозреваемый? — Мы его допросили, — говорит Эндрю Эвертон. — У него нашлось алиби, но он не из тех, кто совершает преступления своими руками, так что это довольно бессмысленно. Я по-прежнему не совсем понимаю, почему мы ведем этот разговор. — Может, кто-нибудь еще? — спрашивает Элизабет. — Кого мы упускаем? — Кто это — «мы»? — Я и мои друзья, — отвечает Элизабет. — Те, кто наверняка вам понравился бы. Например, вы уже встречались с Ибрагимом, полагаю? — Ах да, — говорит Эндрю Эвертон, — Ибрагим Ариф, друг Конни Джонсон? — У него к ней профессиональный интерес, — отвечает Элизабет. — Мы держим пальцы во многих пирогах, главный констебль. Уверен, вы сочли бы нас небесполезными. Эндрю Эвертон смотрит на нее оценивающим взглядом. Элизабет уже сталкивалась с таким бессчетное число раз. Люди думают, что могут оценить ее по достоинству. Бесплодное занятие. — Ну хорошо, — отвечает Эндрю Эвертон, — сдаюсь. Конни Джонсон может сообщить что-то о смерти Хизер Гарбатт? Вы такой информацией располагаете? — Она считает, что Хизер Гарбатт кого-то боялась, — отвечает Элизабет. — Что ж, при всем уважении, мы это уже поняли из ее записки; данная информация отнюдь не нова, — говорит Эндрю Эвертон. — Мне нужно нечто позначительнее. Конни знает, кого именно боялась Хизер? — Боюсь, такой информацией я не располагаю. Но вы будете рады услышать, что я могу помочь вам прояснить вопрос с запиской, — сообщает Элизабет. — Она ненастоящая. — Ненастоящая? Элизабет видит, как Эндрю Эвертон обдумывает услышанное, вертит в голове и так и сяк. Опыт подсказывает ей, что он отнюдь не дурак и действительно может принести пользу. — Записку писала не она? — Эндрю Эвертон явно сбит с толку. — Тогда кто же? — Мы работаем над этим, — отвечает Элизабет. — Но пока у меня есть к вам еще один вопрос. Как вы думаете, куда делись деньги? Если нам не удается обнаружить тело Бетани Уэйтс, то сможем ли мы хотя бы найти деньги? — Вы сами знаете, что мы пытались, — говорит Эндрю Эвертон. — Мы же не пентюхи какие-то. Мы поручили бухгалтерам-криминалистам изучить каждую страничку каждого файла. Но, увы, преступники тщательно замели все следы. Элизабет смеется. — Честно говоря, за последние две недели мы раскопали о деньгах больше, чем вы за все время вашего расследования. — Очень в этом сомневаюсь, — отвечает Эндрю Эвертон. — Прочь сомнения, мой дорогой, — говорит Элизабет. — Ибо сомнения не изменят фактов. Вы не нашли сорока тысяч фунтов, выплаченных Кэррону Вайтгиду. Вы не нашли пяти тысяч фунтов, выплаченных Роберту Брауну, д. т. н. Вы не выявили связи со строительными компаниями Джека Мейсона. На самом деле вы вообще ничего не узнали. Эндрю Эвертон пытается сформулировать ответ. — Я… Мне понадобятся имена. И все подробности. Где вы их нашли? — Вот ответ на вопрос о том, как мы можем вам помочь, так что… — Элизабет достает папку из сумки и кладет ее на стол, — можно начать хотя бы с этого. Эндрю Эвертон смотрит на папку, положенную перед ним. — Всё здесь? — Именно так, — отвечает Элизабет. — И она теперь ваша. Но мне понадобится пара услуг взамен. — Да, в вас определенно что-то есть, — кивает Эндрю Эвертон. — Если я смогу помочь, то помогу. — Джек Мейсон купил дом Хизер Гарбатт, — говорит Элизабет. — Причем с переплатой. Как думаете, для какой надобности? У Эндрю Эвертона нет ответа. — Если честно, я об этом не знал. — А возможно, знать следовало бы? — Возможно, да, — отвечает Эндрю Эвертон. — Согласен.
— Теперь, когда вы об этом знаете, — продолжает Элизабет, — что подсказывает вам детективное чутье? — Что он мог там что-то спрятать? Или знал, что там что-то прячет Хизер? — Мои инстинкты говорят мне то же самое, — отвечает Элизабет. — Похоже, будет нелишне покопаться и посмотреть? Вы могли бы это устроить? Эндрю Эвертон на мгновение задумывается. Элизабет догадывается, что есть некие формы, которые необходимо заполнить, чтобы это случилось. Полицейские процедуры. — Думаю, что смог бы, — наконец отвечает Эндрю Эвертон. — Полагаю, это очень хорошая идея. Давайте посмотрим, что мы сможем там увидеть. — Посмотрим, — соглашается Элизабет. — Я знала, что мы поладим. — А в чем будет заключаться другая услуга? — напоминает Эндрю Эвертон. — Один человек, занимающийся отмыванием денег, пытается меня убить, — сообщает Элизабет. — Еще он пытается убить Джойс, но это — между нами. Я хотела бы знать, не могли бы вы выделить пару сотрудников, чтобы они поохраняли нас некоторое время? — Он отмыватель денег? — спрашивает Эндрю Эвертон. — Говорят, лучший в мире. Будем надеяться, что не настолько же хороший убийца. — Мне нужно обоснование, — говорит Эндрю Эвертон. — Боюсь, такие вещи довольно трудно объяснить вышестоящему начальству. — Уверена, вы что-нибудь придумаете, — отвечает Элизабет. — Не каждый день выпадает шанс поймать — как бы между делом! — крупнейшего в мире отмывателя денег. Мне кажется, это пошло бы на пользу вашей карьере. Эндрю Эвертон улыбается. — Это стало бы приятной неожиданностью. — Что ж, тогда включайтесь, — говорит Элизабет. — Надеюсь, когда мы увидимся в следующий раз, в вашей руке будет лопата. Элизабет встает, намереваясь уйти. Беседа прошла в высшей степени удовлетворительно. Если кто-то и может получить разрешение на раскопки заднего двора частного владения, так это главный констебль. Эндрю Эвертон поднимается вслед за ней. — Но, прежде чем вы уйдете, — говорит Эндрю Эвертон, — у меня есть к вам вопрос. — Это вполне нормально, — отвечает Элизабет. Она чувствует, что Эндрю Эвертон нервничает. — Валяйте. — Мне нужен честный ответ, — предупреждает Эндрю Эвертон. — Если честный ответ найдется, то вы его получите, — уверяет Элизабет. — Ваша подруга Джойс… — говорит Эндрю Эвертон. — Что с ней? — тревожится Элизабет. — Она действительно сказала, что ей понравилась моя книга? Глава 58 Довольно быстро Донна поняла, что одна из ключевых функций телевизионной гримерной — являть собой центр всех и всяческих сплетен. Хотя в ее случае ей придется действовать осторожно. Донна возвращается в «Вечерний Юго-Восток», чтобы обсудить в прямом эфире онлайн-мошенничество. Это сомнительные электронные письма или текстовые сообщения якобы из банка. Это и поддельные профили знакомств. По сути, это огромное множество способов отнять у вас деньги, даже не встретившись с вами в реальности. Донна проделала огромную подготовительную работу, посвятив ей целый день. — Птичка начирикала, что ты живешь в «Можжевеловом дворе», — как бы невзначай говорит Донна. Полин на мгновение замолкает. Донна ни в коем случае не должна на нее давить. Они «пробили» все регистрационные знаки. Белый «пежо» с пламенем на номерном знаке принадлежит Полин. Полин продолжает придавать волосам Донны приемлемую форму. — Эту чирикающую птичку наверняка зовут Богдан, не так ли?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!