Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 47 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лорд Боллинброк наигранно рассмеялся, показывая, что оценил шутку. – О, мое дорогое дитя! Вы всегда отличались непривычной для женщин прямотой. – Возможно. Но не желание сказать это привело вас ко мне? – Нет, не думаю, что я стал бы утруждать себя этим. – Тогда что? – Нора, послушайте… – он вновь стал серьезен. – Мой сын… Джаред. Он рассказал мне все. – Вот как? – Голос Элионоры стал просто ледяным. – Увы! Поверьте, он не хотел оскорбить вас, лишь пришел ко мне, как к отцу, просить совета. – Весьма похвальное решение, – процедила девушка сквозь зубы. Она знала, что должна подняться и прекратить весь этот разговор, но для этого нужны были силы. – Элионора, послушайте, я понимаю, что Джаред повел себя не слишком достойно. – Он оскорбил меня, – нетерпеливо перебила девушка. – Единственным оправданием ему может служить лишь то, что он уже давно глубоко и безнадежно влюблен в вас! – Голубые, чуть выпученные глаза уставились на девушку. Она негромко рассмеялась: – Влюблен? – Да. Не скрою, я долгое время был против ваших отношений, именно поэтому Джаред и не сделал вам предложение, пока. пока не стало слишком поздно, и лишь отчаяние толкнуло его на столь недостойное поведение. Голос звучал в голове набатом. Элионора устало потерла виски, гадая, возможно лорд Боллинброк прав, и Джаред действительно. вспомнились глаза кузена, жадно всматривающиеся в ее лицо, его улыбка, заставлявшая ее кокетливо опускать ресницы, ямочки на щеках. Палец что-то обожгло. Девушка скосила взгляд. Кольцо некроманта буквально полыхало. Оправа раскалилась и неимоверно жгла руку. Набат в голове затих, а вместе с тишиной пришло и озарение. – Прекратите! – Элионора вскочила и даже притопнула ногой. – Вы, о чем? – Лорд Боллинброк недоуменно поднял брови. Но теперь девушка слишком явно видела, что это – лишь игра. – О том, что вот уже несколько лет вы внушаете мне привязанность к вашему сыну! – Голос звучал очень ровно. – Элионора, послушайте, – он выставил вперед пухлую руку, унизанную кольцами. Девушка покачала головой: – Убирайтесь! Уходите, пока я не приказала слугам вышвырнуть вас прочь! – Да как ты смеешь! – Ленивая нега слетела с лорда Боллинброка, он в ярости смотрел на непокорную племянницу. – Смею! И если еще раз вы позволите себе докучать мне, я все расскажу своему мужу! Судя по лицу, угроза подействовала. Лорд Боллинброк яростно сверкнул глазами. У самых дверей он обернулся: – Ты еще пожалеешь! – Я уже жалею, – ответила Элионора. Она долго думала, стоит ли рассказывать о происшедшем некроманту, и решила не тревожить его. Кольцо надежно защищало владелицу, а лорд Боллинброк был трусоват и к тому же никогда не отличался особо сильным даром. Оставалось лишь уговорить дом не сообщать о неприятном визите хозяину. – Мы же не будем тревожить лорда Уиллморта по пустякам, верно? – Прошептала девушка, касаясь стены рукой. Особняк шумно вздохнул и скрипнул в ответ. Люди иногда были такими забавными. Глава 20
Некромант вернулся домой уже поздно вечером. Элионора сидела в гостиной и читала. При виде мужа, входящего в комнату, девушка отложила книгу. – Милорд, добрый вечер, – она старалась выглядеть спокойной, хотя сердце тревожно билось. – Добрый, – лорд Уиллморт сел в кресло у камина и внимательно посмотрел на жену. – Вы остались дома? – Как видите. – Почему? У вас нет приглашений на этот вечер? – У меня нет настроения, – она отвернулась к камину. Пламя вспыхнуло ярче, отбрасывая золотистые блики на белоснежную кожу. Некромант молча любовался ей. Ему безумно хотелось, чтобы не было ни заговора, ни его опаснейшей игры со смертью. Лишь он и она… Он одернул себя. – На самом деле, я даже рад, что вы никуда не поехали, – лорд Уиллморт постарался произнести это совершенно будничным тоном. – Вот как? – Да. Видите ли, единственное, что может заблокировать дар тьмы – это достаточно сложное зелье, известное как «солнечный ветер». Оно запирает дар, который разрушает хозяина изнутри. И подлить его мне мог лишь тот, кто находится в доме. – Его величество уже проверил меня на благонадежность, – сухо проинформировала Элионора, оскорбленная словами мужа. Некромант фыркнул: – Генрих не слишком церемониться, если дело касается безопасности. – Да, я заметила. Это все, что вы хотели мне сказать? – Не только. Мне кажется, сегодня ночью я проявил преступную небрежность по отношению к вашим снам. – О, – Элионора слегка покраснела при воспоминаниях о ночи. – Мне и самой теперь кажется, что это – ерунда. – Отнюдь. Вспомните этот сон. Элионора слегка нахмурилась. – Кажется, двое людей говорил что-то о третьем, который должен был выпить. – Она широко распахнула глаза. – Вы считаете, что. – Дом пытался сказать вам, что кто-то из слуг причастен к заговору. Особняк одобрительно затрещал. – Но почему мне, а не вам? – Возможно, говоривший применил магию, запрещающую дому обратиться ко мне напрямую. Вновь одобрительный скрип. Некромант улыбнулся. – А женщина? – Вдруг спросила Элионора. – Что? – Те двое говорили о женщине, что она будет принадлежать одному из них. Когда все закончится. Тьма возмущенно заклубилась вокруг, зеленые глаза зло сверкнули. – Это мы еще посмотрим, – сквозь зубы процедил некромант. – Милорд, вы знаете, кто эта женщина? – Ревность вновь ударила в сердце. – Да. Элионора закусила губу и отвернулась, пытаясь справиться с внезапно нахлынувшей ревностью. – И кто же она? – Поинтересовалась девушка бесцветным тоном. – Вы, – лорд Уиллморт криво усмехнулся, видя недоумение на лице у жены. – Ч-что? – Только и спросила она. – Неужели вы так и не поняли, какую ценность представляете для тех, кто захочет заполучить власть? Последняя из рода Артли! Королевского бастарда, которому безумный король отдал власть.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!