Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Заслышав голоса, Лори обернулась: по другую сторону от упавшего самолета, спиной к ней, стояли трое мужчин. – Не нравится мне это, – сказал Дэниел и натянул на нос рубашку поло. – Я тоже не уверен, – сказал Феликс, сцепив руки за шеей. На что они там смотрят? Лори подошла ближе… – О боже! – задохнулась она от ужаса: кто-то сбросил с трупов покрывала – мертвая плоть распухла, пошла пятнами; пахло гнилью и тухлой рыбой. Мужчины обернулись. – С телами нужно что-то делать, – сказал Майк. Его кожа раскраснелась от полуденного зноя, на висках пульсируют вены. Лори не могла отвести взгляда от жуткого зрелища: тело пожилого американца Джека так распухло, что гавайская рубашка натянулась, как барабан. Его жена лежала рядом: набухшая кожа, на нижней губе приоткрытого рта сидела муха. – Он хочет бросить их в море, – Дэниел указал на Майка. – Скормить рыбам. – Мне самому это не по душе, – возразил пилот, стиснув зубы. – Я считаю, их надо похоронить, как подобает. А так они просто лежат и гниют. – Разве нельзя их закопать? – спросила Лори. – Будь у нас лопата, так бы и сделали, – ответил Майк. – Но голыми руками могилу для четверых не выкопать. – Что мы скажем их родным? – неуверенно проговорила Лори. – Нам надо думать о себе, – твердо сказал Майк. – Если мы оставим их так, – он кивнул в сторону трупов, – того гляди, подхватим заразу. Пересиливая себя, Лори по очереди посмотрела на тела погибших, окончательно осознавая, что произошло. Их больше нет. Люди, летевшие на том же самолете, мертвы! Вместо них, словно набухшие в воде, перед ней плечом к плечу лежали серые трупы. Она повторяла про себя их имена: Холли Сентон, Джек Бэнток, Рут Бэнток, Каали Халле, однако вспомнить, как они выглядели живыми, не получалось. – Не могу… – Лори всхлипнула и попятилась прочь. Она рванула через джунгли, продираясь через кусты и папоротники, пока не выбралась к пляжу, ощутив под ногами горячий песок. Глубоко вдохнула, подняв голову к небу. Мгновение спустя сзади послышались шаги. – Что с тобой? – спросил Феликс. Отек на носу парня начал спадать, но веко левого глаза окрасилось странным зелено-желтым цветом. – Ты решил, как поступить? Помедлив, он ответил: – Главное – выжить. Считаю, нужно отнести их в воду. – А я против! – Из джунглей показался Дэниел. – Если спасатели приплывут сегодня вечером, что мы скажем? «Ой, извините, мы выбросили трупы»? – Это понятно, – сказал Феликс. – Но что, если нас не найдут ни через шесть недель, ни через шесть месяцев? – Только не это! – От одной мысли у Лори мурашки пошли по коже. – Может, стоит спросить себя, – предложил примкнувший к ним Майк, – что бы мы предпочли на их месте: остаться на острове или оказаться в океане? Вспомнив зловонную, разлагающуюся плоть трупов, Лори вздрогнула. – Я бы не хотела гнить на острове. Последним (Майк – за ноги, Феликс – за руки), изнывая под тяжестью трупа и потея от жары, мужчины, пошатываясь, вынесли на пляж тело Холли Сентон. Голова девушки откинулась назад, янтарные волосы разметались по песку, глаза неестественно выпирали из черепа. Лори стояла на берегу, прижав к себе Сонни. Ее раздирали сомнения: правильно ли они поступают? С одной стороны, она не могла спокойно спать, зная, что неподалеку гниют, разлагаются, испуская ужасную вонь, трупы – но правильно ли бросать их в море? В любом случае, передумывать поздно: тела Джека, Рут и Каали уже дрейфовали в сторону рифа. Побледневший Дэниел, наблюдая, как уносят труп Холли, не выдержал: – Варварство! – он повернулся к Лори. – Разве ты не понимаешь, какой это кошмар?
– Я… – С меня хватит! – перебил ее Дэниел. – Я в этом не участвую! – И он скрылся в джунглях. Лори прижала к себе младенца, уткнулась носом в мягкие волосики. – Все будет хорошо, – прошептала она. Как же несправедливо, что она стоит здесь живая, баюкает ребенка Холли. – Прости, малыш… Майк и Феликс зашли в воду по пояс, опустили тело и подтолкнули его в океан. Длинные волосы Холли развевались, как у русалки, платье вздулось парусом. На мгновение почудилось, что она помахала на прощанье рукой. С малышом на руках Лори зашла на мелководье, теплая вода замочила край шорт. Сонни взволнованно дергал ножкой, касаясь волн. Лори смотрела вслед медленно уплывающим телам, гонимым неизвестным течением прочь от острова. Все молчали. Никто не молился. Не держался за руки. Однако, не сговариваясь, они продолжали стоять, отдавая дань ушедшим из жизни попутчикам. Лори подняла руку: в ладони лежали четыре белых цветка тропического жасмина, которые она сорвала для Сонни. Она по очереди опустила их на воду. Один для Рут Бэнток; другой для ее мужа Джека; третий для стюардессы Каали Халле. Перед тем, как опустить четвертый цветок, она поднесла белые лепестки с нежно-розовой серединкой к ладошке Сонни. – Вот так, – сказала она, когда малыш сжал пальчики вокруг нежных лепестков. – Положишь в водичку сам? Она опустила младенца ближе к воде, направляя его руку к поверхности. Будет правильно, если малыш проводит маму в последний путь, опустив ей вслед жасмин, но вместо этого Сонни поднес цветок к губам и сунул в рот. – Ой! – Лори поспешно раздвинула розовые десенки пальцем и вытащила помятый цветок. Сонни засмеялся. Феликс и Майк обернулись на нежный звук. Лори сама опустила цветок на воду и улыбнулась: Холли, с которой она даже словом не обмолвилась, наверняка бы понравилось. Постояв еще немного, они развернулись и пошли обратно к берегу. – Дело сделано, – серьезно сказал Феликс. Бледный, как полотно, пилот кивнул. – У нас не было выбора, – еле слышно проговорил он. Лори вернулась в лагерь. На поляне раскрасневшийся Дэниел ломал тонкий хворост о колено: на лбу выступил пот. Сломав очередную ветку, он бросил ее на горку дров, лежащую у его ног. Не поднимая взгляда, мужчина спросил: – Ну что? Всех вышвырнули? – Их не вышвырнули, – возразила Лори. – Очень уж он спешил от них избавиться, разве нет? – Кто? – Майк. Дэниел хлопнул себя по затылку. – Проклятые комары! – Он вытер ладонь о шорты. – Ты ему доверяешь? – Майку? – Ну да! Вот же гребаное доказательство! – Он указал на обломки самолета. – Это был несчастный случай. Технический сбой. – Он так сказал! Кроме слов пилота, у нас ничего нет. – Дэниел повернулся к самолету: рубашка в пятнах грязи и копоти, воротник поднят, чтобы защитить шею от солнца. – В наше время авиакатастрофы не случаются из-за простой неисправности. Там же целая куча проверок, радары, контроль авиапотоков, чего только нет… – А катастрофы все же происходят. Я помню, пропал самолет «Малайзийских авиалиний», двести человек на борту, он просто… исчез. – Не исчез, – возразил Дэниел. – Часть обломков нашли в океане. Помнишь, как долго его искали? В прессе только об этом и трубили, не успокаивались, вели расследование. Интересно, что будут писать о нашем случае? Конечно, самолет небольшой, но людей привлекает все, что связано с авиацией. Есть в полетах что-то мистическое… Ну вот кто, садясь в самолет, на самом деле разбирается в том, как они летают? Ты в этом понимаешь?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!