Часть 45 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Матис спрыгнул на доски, закрепил судно.
Шелестов осмотрелся. Силуэты домов и особенно кирхи были едва заметны в темноте. Не горел ни один фонарь. Майор удивился, он думал, что в Германии должно быть иначе. Решил, что это сделано в целях маскировки. Все же не так далеко до берегов Британии, а самолеты королевских ВВС частенько навещали эти места.
Матис объявился минут через пять, махнул рукой. Группа, забрав снаряжение, сошла на берег. Матис предупредил:
– Спокойней, товарищи, на берегу никого нет, а мой участок прямо перед вами. Идите за мной.
В доме было чисто, по-немецки аккуратно, несмотря на отсутствие хозяйки. Окна закрыты плотной материей – светомаскировка. Еще в прихожей Матис снял с гвоздя керосиновую лампу и зажег ее. Провел гостей на кухню. Предложил оставить поклажу в прихожей, но Шелестов запретил.
– Ну вот мы и дома, – выдохнул хозяин, – вы извините, я сниму протез, натер культю, сил нет таскать, потом накормлю вас и покажу комнаты.
– У вас нет ноги? – удивился Сосновский.
– Нет. Когда Гитлер напал на Советский Союз, меня призвали в армию, в пехоту, и отправили на Восточный фронт. Это гитлеровская пропаганда кричала на весь мир, будто Красная армия бежала от границы без боя. На самом же деле все было иначе. Ваши солдаты дрались до последнего. Я получил тяжелое ранение. В госпитале мне ампутировали ногу, и война в войсках вермахта для меня закончилась. Началась другая война – за новую Германию.
Он прошел в большую комнату, вернулся на костылях.
– Так, сейчас подогрею тушенку и макароны, могу предложить чай, кофе, немного шнапса.
– Лучше отдыхайте. Вы, инвалид, будете готовить еду для здоровых мужиков? Коган, займись.
Поужинали. Матис показал им комнаты.
Шелестов попросил хозяина выйти на кухню.
Они сели друг против друга, закурили. Вздохнув, Матис проговорил:
– Поздно вы прибыли, товарищи. Нет, я, конечно, понимаю, не по своей воле, но объект на острове Ургедон, который днем виден с берега, уже завершен. На днях гитлеровцы обстреляют его из своего дьявольского орудия. Жалко заключенных, эти скоты эсэсовцы уйдут с острова, а бедолаг постигнет та же участь, что и тех, что были разорваны в клочья 20-го числа. А их сейчас там двести человек.
Шелестов спокойно стряхнул пепел в банку из-под тушенки:
– Никто не уничтожит заключенных.
Матис с удивлением посмотрел на советского майора:
– Не уничтожат?
– Нет.
– Но у Пауля, это наш руководитель подполья, имеются данные, что обстрел назначен на ближайшие дни. Сегодня в ночь должно подойти второе орудие, снаряд вроде тоже готов. Или гитлеровцы не успевают?
– Вот именно, что не успевают, и не из-за того, что не готов снаряд. Но я сказал вам больше того, что мог. За заключенных не беспокойтесь, давайте лучше обсудим, как нам перебраться в Хенсдорф, к Паулю.
– Это несложно. Я отвезу.
– Но дорога перекрыта постом жандармов. Или у вас есть путь, по которому можно объехать жандармов? Встречаться с ними нам никак нельзя.
– Объехать не получится. Они не дураки и выставили пост на дороге в Хенсдорф так, что могут контролировать всю округу. Объездных путей у нас, к сожалению, нет.
Шелестов посмотрел на подпольщика:
– Тогда как же вы вывезете из деревни группу с большим грузом?
– Жандармы тоже люди, сейчас пост состоит из двух экипажей мотоциклов без пулеметов. Они обустроились в здании бывшего медицинского пункта. Сейчас там только фельдшер, который принимает больных у себя дома. В 5.00 жандармы выходят на пост, в 21.00 уходят на отдых. Завтрак берут с собой, а вот обедают и ужинают у старосты рыболовецкой артели, что живет рядом с медпунктом. И отсутствуют на трассе с 14.30 до 15.30. Иногда до 15.00. Старший жандармов, фельдфебель, хорошо знает меня. И пропускает без проверки.
– Одного или с пассажирами?
– Одного. Жандармы получили список жителей деревни, так что пропустят и с кем-нибудь из местных. Но вы не местные.
– Какой вариант предлагаете?
– Ехать во время обеда жандармов. Это, вообще-то запрещено, но я могу договориться с фельдфебелем. А чтобы это не вызвало подозрения, вы обойдете деревню, я скажу, как это безопасно сделать, и выйдете к месту, которое я тоже обозначу. Мне придется заезжать за разрешением к дому старосты. Уверен, фельдфебель меня пропустит. А дальше, на дороге, я вас и подберу. В Хенсдорф мы приедем без приключений. Тем более что Пауль живет на окраине.
Шелестов спросил:
– Почему не поехать ночью?
Матис ответил:
– Во-первых, шум двигателя жандармы могут услышать – медпункт стоит прямо у дороги. Во-вторых, в темное время суток на въезде в Хенсдорф тоже выставляются посты жандармов – там перекрывают все дороги.
– Понятно. Один вопрос.
– Слушаю.
– У вас здесь были замечены специальные машины перехвата пеленгации?
– Я не знаю, как они выглядят.
– Как обычный фургон, на крыше – одна или две квадратные антенны.
– Нет, таких не было.
– А по трассе на Хенсдорф они могут ходить?
– Вряд ли, у нас люди часто выезжают в город, местный магазин не может обеспечить деревню, но никто не видел таких машин.
– Хорошо. Мне необходимо связаться с Бременом.
– Не вижу никаких препятствий.
– Тогда так: сейчас мы выставим радиостанцию, которую потом заберем с собой. В зависимости от ответа из Бремена я назову число, когда мы должны будем убыть в Хенсдорф.
– Как скажете.
– И еще, вы, наверное, должны связаться с Бергером?
– Это лишнее. Я довезу вас до его дома, предупрежу Пауля, он у нас владеет часовой мастерской. Тогда и встретитесь с ним.
– Ясно. Где мы можем развернуть передатчик?
– Да где угодно, удобнее в большой комнате или гостиной.
– Хорошо.
Шелестов вызвал Буторина:
– Боря, готовь к работе передатчик!
– Есть, командир!
Через пятнадцать минут Шелестов сам послал шифрограмму: «Макс – Якубу. Группа прибыла. Нужен М в установленном месте 9 октября, с 12.00. О выполнении прошу сообщить. Макс».
Ответ пришел практически сразу же: «Якуб – Максу. М завтра 12.00 в условленном месте. Подтверждаю. Якуб».
Командир кивнул Буторину:
– Сворачивай передатчик. И береги как зеницу ока, без него мы отсюда не уйдем.
– Понял.
Шелестов обратился к хозяину дома:
– Товарищ Бергер, сегодня отдыхаем, завтра выезд в Хенсдорф по вашему плану. Маршрут обхода деревни укажете на карте. Надеюсь, мы не сильно разорим вас на питании?
– Не беспокойтесь, мне есть чем накормить вас.
Матис указал на карте, как следует обойти деревню. Маршрут был выбран грамотно. От участка Матиса в соседний, там владелец уехал в Гамбург к матери, дальше – вдоль забора третьего участка, закрытого от моря кустарником, и сразу – в небольшую кустистую балку, тянущуюся на юг. Балка заканчивается в роще, от которой до шоссе около тридцати метров. Можно подойти к дороге, а можно добежать, когда остановится автомобиль.
Шелестов оценил:
– Хороший маршрут. Если хозяева третьего участка случайно не посмотрят за свой забор, в балке не окажется вездесущих пацанов, пройдем без хлопот. Только стоит ли выходить к дороге?
Матис ответил:
– Нет. Оставайтесь в роще. Я подъеду, встану, осмотрюсь, подам сигнал, вы подойдете, и поедем в Хенсдорф.
– У главной дороги от Ринкена, это сорок три километра, есть остановка, там, на площадке отдыха, должен стоять автомобиль.