Часть 10 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Откуда бы мне собственно знать это, верно? — Сказал Арчер странно саркастическим голосом. — Ты, должно быть, заметила, что я не самый популярный парень в школе.
Я думаю, что все учащиеся в ДФК знали, что Арчер был живым определением слова «антиобщественный».
Я сделала кислое лицо и уставилась на него.
— Если ты не знаешь, что такое быть другом, Арчер, я полагаю, мне просто придется научить тебя тогда, а?
— Это будет интересно, — пробормотал он, закатывая красивые, карего цвета, глаза.
— Так ты в деле или как?
Я сделала удивительно женственное движение и с одолевавшим меня раздражением положила руки на бедра.
— Ладно. Без разницы.
Мне потребовалось время, чтобы осознать всю реальность происходящего и тот факт, что Арчер всё-таки согласился прогуляться со мной. Сначала я хотела спросить его, шутит ли он или нет, но выражение его лица было безошибочным.
И, кроме того, я сильно сомневалась, что Арчер когда-либо шутил за всю свою жизнь. Солнечная система, вероятно, сошла бы с орбиты, если бы он когда-нибудь рассказал анекдот.
— Хорошо, — сказала я со счастливой улыбкой. — Ты можешь помочь мне с домашней работой по геометрии.
— О нет, — быстро сказал он, со встревоженным выражением лица. — Я ненавижу фигуры.
Ну, в этом мы были похожи.
Я собиралась открыть рот и спросить его, какими были наши дальнейшие планы, но прежде чем я смогла вымолвить хоть слово, меня прервал громкий, знакомый голос, выкрикивающий: «ХЕДЛИ! ЭЙ!» с другого конца школьной стоянки.
Я повернулась и увидела, как Тейлор, устроив шумиху, шла по тротуару, пытаясь догнать Арчера и меня, и она не выглядела ни капельки счастливой.
— Вот ты где, — фыркнула она, крепко сжимая мое плечо, чтобы успокоить себя. — Я искала тебя повсюду. Мы едем на метро домой или как?
Я метнула взгляд на Арчера и увидела, как он бросил на Тейлор достаточно раздраженный взгляд.
— Нет. Я не могу, — ответила я, сделав глубокий вдох. — Мы с Арчером собираемся погулять вместе.
Все краски сразу отлили от лица Тейлор, как только она посмотрела на Арчера и увидела выражение его лица. Судя по потрясенному взгляду, который был в её голубых глазах, она, вероятно, опасалась за свою безопасность и не могла поверить, что я стою рядом с ним.
— П-правда? — сказала она дрожащим голосом, не в состоянии отвести взгляд от Арчера.
— Правда-правда, — весело сказал Арчер.
Однако выражение его лица говорило совсем другое.
— О… Ладно тогда, — с трудом сглотнув, наконец, удалось сказать Тейлор. — Повеселитесь.
Она перевела взгляд на меня, сложив губы в неодобрительном выражении, и произнесла фразу «напиши мне немедленно», прежде чем уйти прочь в своей обычной манере.
Я повернулась к Арчеру и увидела, как он в кои-то веки ухмыляется, выглядя так, словно его это позабавило.
— Что? — сказала я застенчиво.
— Вот какие у тебя друзья, — сказал он прежде, чем повернуться и уйти в противоположном направлении.
Чёрт.
Я проигнорировала его колкость и ускорила шаг, чтобы поспевать за ним, пытаясь сдержать свое раздражение на приемлемом уровне.
— Куда мы идем? — заговорщицки спросила его я, как только мы пошли дальше.
Арчер двигался с решительностью, как будто он был экспертом в ориентировке среди безумной толпы людей на тротуаре.
— Просто заткнись и иди за мной, — таким был его приятный ответ.
Я воздержалась от саркастического замечания и держала рот на замке, соглашаясь с тем, что он сказал. Не то, чтобы я хотела этого, нет, конечно.
В итоге, мы прошли пешком пару кварталов в какой-то убогой части города. Я понятия не имела, куда мы шли, но Арчер, видимо, знал. Я действительно хотела спросить его, куда он меня ведет, но не хотела столкнуться с его гневом.
Мое дыхание уже начало немного сбиваться, когда он, наконец, остановился перед полуразрушенным зданием с обшарпанным бело-синим знаком над дверью с надписью, которая потертыми, черными буквами гласила «Кофейня Мамы Розы». Окна были немного грязными, но из того, что я видела снаружи, место было теплым и уютным, наверняка, домашний бизнес.
— Что мы здесь делаем? — спросила я Арчера, глядя на него.
— Семейная кофейня, — хмыкнул Арчер, рывком распахнув дверь.
Мне пришлось броситься вперёд и поймать дверь, как только Арчер двинулся внутрь, прежде чем она захлопнулась. Я последовала за ним с немного недовольным выражением лица, но как только я переступила порог, мне пришлось остановиться и изумленно оглянуться.
Может быть, в этом месте действительно не было ничего особенного. Или, может быть, это было так, просто, потому что я никогда не видела ничего подобного. В любом случае, этого было достаточно, чтобы лишить меня дара речи.
Столы были истертыми и немного пошатанными, на одной из пробковых досок, которые прикрепляют на стену, было множество различных листочков бумаги, украшающих её, само место пахло как тонна различных кофейных зерен, и было ещё местечко в стороне, где находились пару старых мягких стульев, расположенных вокруг большого столика, который находился перед огромным мраморным камином, заполненным большими деревянными поленьями.
Последним, от чего у меня отвисла челюсть, были два потертых гобелена, висевшие на стене рядом с камином, которые выглядели богато и затейливо сшитыми и которым было, по крайней мере, более пятидесяти лет.
И это место принадлежало семье Арчера? Вот это неожиданность.
— Ты владеешь этим местом? — слегка затаив дыхание, спросила я Арчера.
Я всё ещё была в шоке, если честно.
— Нет, — бросил он в ответ хмурым голосом. — Моя бабушка владеет этим местом.
Ну, это ведь то же самое, верно?
— Если у вас есть это место, — сказала я медленно, оглядываясь по сторонам. — Тогда почему ты работаешь в китайском ресторанчике?
— У меня три младшие сестры, мама и бабушка, о которых нужно заботиться, — ответил Арчер, не встречаясь со мной взглядом. — Нам нужно больше, чем те средства, что мы получаем здесь.
После того, как эти слова вылетели из уст Арчера, он выглядел очень сердитым, и отвернулся от меня, бросив свои вещи на столик у окна рядом с нами.
У меня сложилось ощущение, что он немного говорит о своей семейной жизни и то, что он только что сказал мне, было абсолютно запретной темой.
Однако, я не собиралась забывать об этом в ближайшее время.
Я последовала его примеру и бросила свою школьную сумку на стол перед тем, как покопаться в ней, чтобы найти свой бумажник. Когда я, наконец, нашла его, я вытащила смятую пятидолларовую купюру и направилась к передней стойке.
Доска, служившая в качестве меню и висевшая над прилавком, была настолько заполнена, что я сомневалась, что смогла бы найти что-нибудь попить. И должна заметить, что витрина с выпечкой там была ещё больше.
Ням.
— Что ты делаешь? — спросил Арчер, как только встал за мной, глядя через мое плечо на бумажку в моей руке.
— Хочу взять что-нибудь попить, — сказала я. — Разумеется.
На нас бросали взгляды несколько посетителей, сидевших за несколькими столиками, и я начинала чувствовать себя немного неловко. Почему Арчер раздувал их мухи слона?
— Забудь об этом. Твоим деньгам здесь не рады.
Я уставилась на него, открыв рот, как только он перепрыгнул через передний прилавок и заглянул в дверь, которая была в стороне.
— Какого черта это значит? — потребовала я немного обиженным голосом.
Конечно же, он не ответил.
— Мама! Бабушка! — закричал он, не заботясь о том, что он, очевидно, не один в кофейне.
Это было похоже на то, как будто голос Арчера был своего рода сигнализацией, потому что через секунду после того, как он прозвучал, перед нашим взором появились два других человека. Одну из них я не знала ни в малейшей степени. Другая была до жути знакомой.
В последний раз, когда я видела Реджину Моралес, она безудержно рыдала на похоронах своего сына.
Я тяжело сглотнула и поборола волну эмоций, которая грозилась внезапно вырваться из меня.
Женщина, стоящая рядом с Реджиной была довольно пожилой, вероятно, ей было около шестидесяти или семидесяти, и она была немного сгорбившейся в плечах. У её волос был прекрасный седой оттенок, и они были стянуты в тугой узел на затылке. Очки висели у неё на шее.
Я предположила, что это была, наверное, бабушка Роза.
Реджина, мать Арчера, выглядела такой же красивой и грациозной, как и всегда, даже при том, что она была одета в слегка потертую, вязаную рубашку с длинным рукавом и фартук, покрытый мукой.
— Вот ты где, мальчик, — сказала пожилая женщина грубым голосом, оценивая появление Арчера. — Я всё думала, когда ты появишься.
— Извини, — проворчал Арчер, взяв что-то вроде вишневой булочки с витрины. — Задержали в школе.