Часть 43 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 22
После того, как я поняла, что проведу неделю в Олбани с семьей Арчера, я рывком побежала в спальню. Я распахнула дверь шкафа, схватила свою старую гимнастическую сумку и быстро забросила в нее джинсы, рубашки, нижнее белье, бюстгальтеры и всё, что мне понадобится в этой поездке. Я старалась делать всё как можно быстрее, поскольку Арчер и Реджина ждали меня в гостиной, но я не хотела так торопиться, чтобы забыть что-то. Как неловко было бы просить у Софии или Реджины что-то, что я забуду?
Я забросила зубную щетку, расческу и свой любимый шампунь c лосьоном в сумку, прежде чем быстренько пройтись по комнате, схватить зарядку от мобильного и на этом всё. Надеюсь, я была готова.
Я вернулась в гостиную, прижимая сумку к груди и немного волнуясь из-за того, что увижу. К счастью, всё, казалось, было нормально. Реджина и папа по-прежнему приветливо разговаривали друг с другом. Арчер стоял, прислонившись к стене и скрестив руки на груди, и не выглядел сердитым, как несколько минут назад.
— Готова? — улыбаясь, спросила Реджина, когда заметила меня.
— Готова как никогда. — Я улыбнулась, как можно лучше.
Реджина встала и присоединилась к Арчеру у двери, а я повернулась к папе, чтобы попрощаться.
— Спасибо, пап… за то, что позволил мне поехать, — сказала я, покачиваясь на пятках.
— Держись подальше от неприятностей, Хедли. — Папа кивнул с легкой улыбкой. — Не устраивай слишком много шума.
Я закатила глаза, Арчер усмехнулся, а Реджина прокашлялась.
— Спасибо, папа, — сухо повторила я. — Увидимся позже.
— Увидимся в воскресенье. — Папа поднял два пальца на прощание.
И именно таким было прощание Хедли Джеймисон с её отцом.
Мы втроём вышли из квартиры и поехали на лифте вниз в вестибюль, и на этот раз, атмосфера между нами была гораздо более расслабленной.
— Я так рада, что ты едешь, — сказала Реджина, как только мы вышли на улицу. — Мия и Лорен обрадуются, что с ними будет другая девушка их возраста.
— И Карло, — фыркнул Арчер. — Этот парень, похоже, очень заинтересовался Хедли.
— Очень смешно. — Я взглянул на Арчера, сузив глаза.
— Да ну, не похоже, что ты не будешь ничего делать, чтобы помешать этому, — сказала Реджина, слегка шлепая сына по уху.
Я густо покраснела и дальше шла молча. Арчер угрюмо посмотрел на свою мать, когда она остановила такси и, возможно, мне просто причудилось, но казалось, что он был немного смущен.
Эта поездка, определенно, займет вечность. Я могла сказать это наверняка.
Настроение Реджины, казалось, стало значительно лучше после разговора с отцом. Она оживленно разговаривала со мной во время поездки в такси домой о том, какой прекрасный дом у Софии и Марка на окраине Олбани и как её братья и сестры все будут рады видеть меня снова.
Мне было трудно поверить, что это на самом деле правда, поскольку я не знала, какое впечатление я произвела на других родственников Инситти, в любом случае было приятно это услышать.
Когда такси остановилось на остановке у обочины рядом с «Мамой Розой», я наклонилась, чтобы еще раз заплатить за проезд, но Арчер поймал мою руку прежде, чем я успела взять свой кошелек.
— Что? — хмуро сказала я.
Он покачал головой, не говоря ни слова, и вместо этого бросил двадцать долларов через сиденье в кабину водителя. Я взглянула на Реджину и увидела, что она бросила на сына предостерегающий взгляд. Арчер покачал головой, при этом закатив глаза, и рывком открыл дверь автомобиля со своей стороны.
Так что, видимо, деньги были более значительной проблемой, чем Арчер или кто-то из его семьи, мог признаться.
Но я очень хорошо знала, как этому помочь.
Я вылезла из такси после Реджины, забрасывая свой рюкзак на плечо, всё думая, когда же мы приступим к делу.
— Гимнастика? — сказала Реджина, бросая на меня удивленный взгляд, когда мы заходили в кофейню.
— Да, — сказала я. — Я ходила на гимнастику до первого года в старшей школе.
— Почему ты бросила? — Реджина нахмурилась.
— Думаю, мне просто захотелось сменить обстановку. — Я пожала плечами.
Арчер выпустил смешок позади меня. Я в замешательстве посмотрела на него через плечо. Он просто снисходительно ухмыльнулся в ответ.
И это он назвал меня сбивающей с толку?
— Хедли! Ты едешь с нами?!
Мне едва хватило времени, чтобы бросить свой рюкзак на пол до того, как Эйприл запрыгнула на меня с возбужденным визгом. Я поймала её руками довольно эффектно, радуясь, что не уронила ее.
— Да, еду, — с ухмылкой сказала я. — Ты же не думала, что сможешь избавиться от меня так легко, верно?
— Я знала это! — Эйприл захихикала, выглядя, как самый счастливый ребенок в мире.
— Ты ещё не собралась? — спросил Арчер, бросая взгляд на свою младшую сестру.
— Нееет… — Эйприл сделала робкое выражение лица.
— Тогда ты знаешь, что нужно сделать, — драматично вздохнул Арчер.
— Нет! — вскрикнула Эйприл, уткнувшись лицом в мои волосы. — Только не собираться! Я ненавижу одежду!
Арчер наклонился и взял Эйприл на руки, прежде чем перебросить её через плечо, а затем направился обратно к передней стойке, чтобы пойти в квартиру наверху.
Кофейня была уже закрыта, так что место было пустым. Реджина осталась позади, чтобы убедиться, что всё было заперто, а я отправилась вслед за Арчером.
Виктория Инситти была на кухне у одной из стоек и собирала, что-то, что было похоже на бутерброды. Она посмотрела на меня, когда я зашла и когда Джун и Мэй появились буквально из ниоткуда.
— Ты едешь с нами, Хедли? — спросила меня Виктория с оценивающим взглядом в глазах.
— Еду. — Я кивнула с улыбкой.
— Да! — повеселели Мэй и Джун, одновременно цепляясь за мои предплечья.
— Хорошо. — Виктория кивнула в ответ.
Я не была уверена, как на это реагировать, поэтому просто улыбнулась в ответ и последовала за Арчером и Эйприл.
— Ты поможешь нам собраться? — весело спросила меня Джун, пока мы шли.
— Ну, может, я смогу… — Я скорчила рожицу, вздыхая в раздумьях.
— Ну пожалуйста! — громко вскрикнула Мэй. — Арчер может быть немного страшным, когда нам нужно разбираться с одеждой.
На это тоже я не знала, как реагировать. Арчер ненавидел одежду? Ну, это точно было для меня новостью.
Джун, Мэй и я плелись наверх по лестнице, в то время как они болтали о том, как прошел их день в садике. Дверь в квартиру была открыта, и я могла слышать доносящийся со второго этажа визгливый смех Эйприл и глубокий голос Арчера.
— Ой, они всегда такие, — вздохнула Джун, словно женщина средних лет. — Ребячество.
Я уставилась на Джун, прежде чем расхохотаться.
— Пойдем! — взволнованно сказала Мэй, дернув меня за руку. — Давай собираться!
Надо признать, я немного нервничала, когда последовала за Мэй и Джун по лестнице на второй этаж. Я никогда не была наверху в квартире Моралесов. Я знала, что Арчеру нужно было где-то спать. Я просто никогда не могла себе представить, что увижу такое место. Я даже не знала, существовало ли такое место. Сначала, я просто стояла на первой ступеньке винтовой лестницы, глядя вверх на второй этаж с озадаченным выражением лица.
Это было нелепо. Мне надо просто подняться по лестнице, верно?
— Ты идешь, Хедли? — прощебетала Джун с лестницы, лихорадочно размахивая руками, как только встала передо мной.
— Эм, — сказала я. — Да.
Я попыталась сдержать румянец, появляющийся на лице, как только направилась вверх по лестнице за Мэй и Джун. Когда я поднялась на второй этаж, я очутилась в длинном, своего рода, узком коридоре, в котором было четыре двери с каждой стороны. Первая дверь слева была открыта, и я слышала звуки смеха, доносящегося изнутри.
Вглядываясь внутрь комнаты, я смогла увидеть, как Арчер наклонился за единственным комодом, складывая одежду в большую сумку. Эйприл обвила руками его плечи и лепетала инструкции по поводу того, какую одежду она разрешает ему собрать для нее. Мэй и Джун сидели на полу возле большой сумки, убеждаясь, что одежда была разложена правильно.
Я не могла ничего с собой поделать, когда прислонилась к косяку двери и скрестила руки на груди, наблюдая с легкой улыбкой за братом и сестрами.
— Ладно, Эйприл, теперь всё собрано, ты можешь перестать вопить мне на ухо, — наконец, сказал Арчер, стаскивая Эйприл со своих плеч.