Часть 28 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Плохо слышишь? Вон идиотка, ползет со скоростью двенадцать миль в час!
– Э-э… В такую погоду осторожность не поме…
– Вместо дороги глядела в зеркало на козырьке и красила губы! И еще трепалась по телефону. Приперло любоваться своей неземной красотой – включи автопилот! Так нет, ползет как черепаха, красится и виляет туда-сюда!
– Ясно… А насчет штрафа ты серьезно? Я, когда патрулировала, всегда погано себя чувствовала, когда их выписывала.
– Да не трепыхайся ты! Влепи ей «вождение в состоянии кретинизма»!
Макнаб ободряюще хлопнул любимую по заду, и Пибоди выписала штраф.
Вошли в лифт.
– Жертв не выслеживают, – начала Ева, меняя тему. – Времени нет, действуют наудачу. Не важно, кто: богатый, бедный, молодой, старый, мужчина, женщина. Если продолжится в том же духе, у нас два дня, чтобы спасти Джейлу Кемпбелл.
– Погода им на руку, – заметил Макнаб. – Холод, ветер, гололед. Либо раскошеливаешься на такси, либо едешь в метро. Либо носа на улицу не кажешь. Надо только найти одинокого прохожего в относительно тихом месте.
– В Нью-Йорке у них уже две удачные попытки подряд.
Лифт останавливался на каждом этаже, впуская полицейских и гражданских. Ева пробилась к выходу.
– Очень может быть, что этот темный автомобиль они угнали. Пибоди, пробей базу по Нью-Джерси и Пенсильвании. Знаю-знаю, примет никаких и территория большая. Начнем и, может, в процессе сузим поиск, пока они не пересели на другую тачку. Возможно, машина принадлежит одной из жертв.
Ева протискивалась вперед между людьми на эскалаторах.
– Макнаб, проверишь территорию. Засели в центре. Надо же им где-то жить и держать жертву. Район со слабой системой безопасности – под камерами никого в дом не затащишь. Проверка заброшенных зданий ничего не дала. Либо не там ищем, либо они в частном доме или квартире.
Когда свернули в отдел по расследованию убийств, Бакстер махнул рукой:
– Ориентировка на Кемпбелл разослана, лейтенант! В новостях передают приметы.
– Хорошо. – Ева перехватила его взгляд на шапку, сдернула ее и затолкала в карман. – Что там за коп из Арканзаса?
– Воспитанный такой. Настаивает, что должен побеседовать именно с вами.
Она стянула перчатки и шарф.
– В кафе?
– По крайней мере, был.
Кивнув, она запихнула перчатки в один карман, шарф – в другой и пошла к себе, не снимая плащ.
Кофе, срочно кофе! Сесть, спокойно все записать и подумать!
В голове тикали часы. До трагической развязки – меньше двух суток.
Остановилась у двери в кафе с рядами торговых автоматов, крошечными столиками и жесткими стульями. Быстро отыскала глазами приезжего.
Под столом вытянулась нога длиной в милю. Узкие руки печатали что-то на компьютере, а позабытая чашка с неизвестным напитком из автомата стояла рядом.
Густые волнистые волосы цвета пшеницы, продолговатое лицо под стать рукам. Или несколько дней не брился, или специально отпустил щетину.
Одет в джинсы, видавшие виды ботинки и фланелевую рубаху, которая сразу напомнила Еве дровосеков, хотя она их в глаза не видела.
На спинке стула – легкая черная куртка, под столом – спортивная сумка.
Ева подошла. Он поднял ей навстречу глаза. Голубые. Не такие синие, как у Рорка. Таких, как у ее мужа, вообще раз-два и обчелся. Эти скорее серо-голубые. Проницательные, коповские. Под глазами – круги.
– Помощник шерифа Баннер?
– Да, мэм, Уилл Баннер. – Он пошевелил длинными ногами, встал.
Скорее разложился, подумала Ева. Худющий и длинный, как каланча.
– Лейтенант. Лейтенант Даллас.
Он пожал протянутую руку сильной шершавой ладонью.
– Очень признателен, что согласились встретиться, лейтенант!
– Далековато вас занесло.
– Что правда, то правда. Так далеко еще и не выбирался!
– Сибилс-Понд – это где?
– В Озарке, мэм…
– Лейтенант. Можно просто Даллас.
– Простите. У вас здесь все по-другому. Север Арканзаса, лейтенант, на границе с Миссури. Дивные места!
Выговор колебался между оттяжкой и гнусавостью.
– Что привело к нам?
– Гоняюсь за той же парочкой, что и вы, – убийцами Дориана Купера. Он их последняя жертва. Вчера вы проверяли международную базу на предмет пропавших без вести и убийств в моем регионе.
– Откуда знаете?
– Мне сообщают, когда появляется новая жертва или идет запрос в базу на похожие случаи. – Он переступил с ноги на ногу, не отводя глаз. – Я понимаю, лейтенант, что вы работаете с федералами и они дали психологический портрет, данные и все прочее… ФБР не все знает.
– А вы – все?
– Если бы знал, ваш Купер до сих пор играл бы на виолончели. Но я полагаю, нет, я уверен, что знаю больше их. Уделите мне пятнадцать минут! Понимаю, вы заняты, расследование в самом разгаре, и все-таки… Я не зря из такой дали приехал!
– Пройдемте в кабинет.
Он наклонился за сумкой. По лицу скользнуло облегчение.
– Благодарю!
– Мы обычно коллег взашей не гоним.
– Про Нью-Йорк чего только не болтают.
– Надо думать… Когда приехали?
– О, это целая история!
Ева не сомневалась – неспешная, с ленцой речь для историй подходила прекрасно.
– Получил уведомление о вашем убитом только к вечеру. Переговорил с агентом Звеком, как делал с его предшественниками. Парочка пробиралась к вам сюда много месяцев, лейтенант. И мне показалось, что, судя по информации, которую вы проверяете, вы тоже склоняетесь к этой версии.
– Это одна из версий.
– Она правильная! И поскольку я увидел, что мы с вами думаем одинаково, то – надеюсь, вы поймете – поднял информацию по вам и сделал вывод, что вы согласитесь побеседовать со мной тет-а-тет.
Выйдя из кафе он притормозил и осмотрелся.
– Да, работа кипит! Дома у нас всего и есть, что шеф, я, еще двое помощников да дежурный.
– А население Сибилс-Понд?
– Около тридцати двух тысяч.
– Тут в одном крыле больше. – Ева показала на дверь кабинета и сняла плащ.
Баннер остановился и внимательно поглядел на доску.
– Вы, конечно, знаете, что на самом деле их больше. Раза в полтора.
– Со вчерашнего дня ничего не добавляла. Задержалась, потому что у нас новое исчезновение.
– Джейла Кемпбелл.
Ева удивленно прищурилась.