Часть 28 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вот и хорошо. — Сьюзен ободряюще улыбнулась. — Видишь, ты уже в более выигрышной ситуации.
— Я также хочу, чтобы ты знала, — добавил Эрик, — что я не ищу похвалы или чего-то еще за свою информацию. На самом деле я бы предпочел, чтобы мое имя оставалось в стороне от всего этого. Я только что начал работать в колледже и не пытаюсь поднимать волну.
Сьюзен кивнула:
— Я сделаю все, что в моих силах, но ты же понимаешь, что нам придется сохранить твою информацию?
— Конечно, конечно, — сказал Эрик. — Я только имел в виду, что не ищу внимания и не хочу становиться каким-то звездным свидетелем или как это называют…
— Почему бы тебе просто не рассказать мне, что ты знаешь?
— О’кей. — Он потер подбородок, надеясь изобразить искренность. — Как я уже упоминал, иногда мне снятся сны. И нередко эти сны сбывались так, что тем или иным образом помогали людям.
Она нахмурилась.
— Помогали людям? Например, как?
— Как… — Он притворился, что вспоминает. — Ну вот, однажды мой приятель… Тони… улетал в Новую Зеландию. Он уже начал собирать вещи, когда сообразил, что понятия не имеет, где его паспорт. До рейса оставались сутки, так что он был в бешенстве, понимаешь? Ни паспорта, ни отпуска. Тони только что весь дом не перевернул вверх дном, искал его повсюду, но не нашел.
— Продолжай, — сказала Сьюзен, сохраняя бесстрастное выражение лица.
И чем это я закончу? Эрик задумался. Он, конечно, знал парня по имени Тони — отца Мэгги из Теннесси, — но вряд ли кто-то назвал бы его путешественником. Энтони Снайдер был из тех, кто ценит стейк и картошку с большим количеством кетчупа, воскресный футбол, распродажи в «черную пятницу» и гордится тем, что считает любой сыр, кроме чеддера, экзотикой. Эрик сомневался, что Тони смог бы даже найти Новую Зеландию на карте, если б не его одержимость «Властелином колец»[28].
Он продолжил:
— Я пошел домой после встречи с Тони в тот день и вздремнул — он все еще искал свой паспорт, когда я уходил. В общем, пока спал, мне приснилось, что паспорт Тони лежит под ковриком в машине.
— Под ковриком в машине?
Эрик изобразил в воздухе прямоугольник.
— Ну, знаешь, такая резиновая штуковина, которую кладут в машину, чтобы не пачкать пол.
— Ага, так и подумала.
— Проснувшись, я позвонил Тони. Как и тебе сейчас, сказал, что это прозвучит безумно, но у меня такое чувство, что его паспорт в машине под ковриком.
— И он там лежал?
— Да. — Эрик сам не ожидал, что его история прозвучит так естественно, хотя каждое слово в ней было полной чушью. — Он вышел к машине и проверил, пока я оставался на связи. Оказалось, что за несколько недель до этого он потерял водительские права, поэтому использовал паспорт в качестве удостоверения личности. Тони ездил на кабриолете с опущенным верхом и беспокоился, что кто-нибудь украдет паспорт из машины…
— Поэтому засунул его под коврик, — закончила Сьюзен.
— Верно. Он совсем забыл об этом, потому что в тот день по почте пришли его новые водительские права. — Эрик пожал плечами. — Вот как помог мой сон.
— Да… целая история, — сказала Сьюзен совсем не сердито.
— Вот и я о том. Иногда такое со мной просто случается. Понятия не имею, почему, но так бывает.
Сьюзен щелкнула ручкой.
— Значит, тебе приснился сон об этом деле?
— Может быть. Я так думаю. — Эрик откинулся на спинку стула, чтобы не выглядеть напряженным. — В последнее время мне снятся сны о маленьком мальчике.
— Маленький мальчик, — повторила Сьюзен, записывая. — Можешь описать его немного подробнее?
— Конечно. Ему лет пять или шесть, каштановые волосы, голубые глаза. Много веснушек.
— Хорошо. Продолжай.
— В моих снах он всегда носит одну и ту же одежду — синий комбинезон.
Сьюзен остановилась.
— Синий комбинезон, говоришь? Типа джинсовый?
— Да. Знаешь, такой надел бы ребенок с фермы. Но выглядит одежда старой. Да, деним есть деним, но этот почему-то заставляет думать о прошлом, примерно том времени, которое показано в сериале «Предоставьте это Биверу»[29].
— Ты сказал «всегда». Сколько раз он тебе снился?
Эрик сделал вид, что обдумывает вопрос.
— Ну, я не знаю… два или три раза.
Сьюзен сделала еще несколько пометок.
— И когда тебе начали сниться эти сны?
— Они появились еще до того, как на той ферме нашли детей, если ты об этом спрашиваешь. — Эрик нервно рассмеялся. — Должно быть, для тебя это звучит так нелепо…
— Нет, вовсе нет, — сказала Сьюзен, сохраняя зрительный контакт, и Эрик подумал, что она, должно быть, хороша в покере. — Мне просто интересно, как мальчик связан с фермой.
— О, я видел это во сне — ферма на заднем плане… — О’кей, это было в выпуске новостей по телевизору, который включился сам по себе. И еще я слышал, как там кричала толпа детей.
— Правильно.
Эрик сцепил руки на столе.
— Чем больше я говорю, тем больше смущаюсь. — И тем больше беспокоюсь, что потерял все шансы познакомиться с тобой поближе. — Надеюсь, ты не думаешь обо мне плохо…
— Нет, правда, Эрик, ничего плохого я не слышу, — сказала она искренне. — И раз уж беспокоишься о том, что я думаю, значит, ты на самом деле нормален. Психи, те не останавливаются и не задумываются, насколько безумно звучат их рассказы.
— Спасибо за доброе слово, — сказал Эрик. Интересно, что бы она подумала, узнав, что всю оставшуюся жизнь он будет принимать таблетки, чтобы справиться с неизлечимым психическим заболеванием? — Я бы, наверное, не пришел, но чувствовал бы себя ужасно, зная, что с бедным ребенком случилось что-то плохое, а я промолчал.
— Хочешь знать, что я думаю? — спросила Сьюзен, и он кивнул. — Я не сомневаюсь, что тебе снились эти сны. Ты кажешься хорошим парнем, и я уверена, что ты действительно хочешь помочь.
— Это все, что я хочу сделать.
— Я верю тебе. — Она потянулась к нему, как будто хотела коснуться его руки, но в последний момент остановилась. — Но, может быть, ты связываешь свои сны с убийствами, потому что видел репортаж об этом в новостях. Ты хочешь помочь, и ты не сумасшедший из-за этого. Ты хороший человек.
Эрик предпочел бы закончить на этом, но он уже зашел так далеко.
— Есть еще кое-что, о чем я тебе не сказал.
Сьюзен щелкнула ручкой.
— И что же?
— Мальчик в моих снах называет мне имя: Милтон.
Сьюзен вскинула голову.
— Милтон?
Эрик кивнул.
— Он сказал мне: «Найди Милтона». Я, конечно, не уверен — это всего лишь предположение, — но думаю, что Милтон может быть одной из жертв Джеральда.
— Милтон, — повторила Сьюзен, записывая имя.
— Это имя тебе что-нибудь говорит? — спросил Эрик.
Она неловко поерзала.
— Я ведь не могу…
Эрик поднял руки в знак понимания.
— Да, полагаю, вам действительно не разрешается говорить. Это совершенно нормально.
— Хорошо. Итак, маленький мальчик в джинсовом комбинезоне и кто-то по имени Милтон, — резюмировала Сьюзен. — Что-нибудь еще?
— Еще пара вещей, хотя я не могу представить, что они могут означать, — сказал Эрик. — Во-первых, женщина. Симпатичная, чуть за двадцать… Одета как хиппи.
Сьюзен с непроницаемым лицом подняла руку и потерла затылок.
— Что насчет нее?