Часть 12 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Неужели! – сказал Джон немного натянуто. И, поколебавшись, спросил: – А нас будут опрашивать как свидетелей – я имею в виду, должны ли мы явиться на дознание все как один?
– Ну, без сомнений, вызовут родственников и… э… э… мистера… эээ… Инглторпа.
Последовала выразительная пауза, и адвокат добавил в своей успокаивающей манере.
– Показания остальных свидетелей будут формальностью, их опросят лишь для протокола.
– А-а, ясно.
Слабый проблеск облегчения мелькнул на лице Джона. Меня это озадачило – я не усматривал в сказанном ни малейшего повода для радости.
– Если вы не против, проведем дознание в пятницу, – продолжал мистер Уэллс. – К этому времени мы уже будем знать результаты вскрытия – ведь оно состоится сегодня вечером?
– Да.
– Так, значит, пятница вас устроит?
– Вполне.
– Мой дорогой Кавендиш, нет нужды говорить, как меня огорчило это трагическое происшествие.
– В таком случае, мсье, не поможете ли нам с его разгадкой? – вступил в разговор Пуаро. Он подал голос впервые с тех пор, как мы переступили порог кабинета.
– Я?
– Да, ведь нам стало известно, что вечером накануне своей кончины миссис Инглторп писала вам. Это письмо должно было прийти с утренней почтой.
– Я получил его, но там нет никакой важной информации. Это просто записка с просьбой наведаться в Стайлз-Корт сегодня утром, поскольку миссис Инглторп требуется мой профессиональный совет в одном крайне важном деле.
– А она не намекнула, что это за дело?
– К сожалению, нет.
– Жаль, – вздохнул Джон.
– Очень жаль, – мрачно согласился Пуаро.
Наступила тишина. Какое-то время Пуаро, казалось, был полностью погружен в свои мысли. Наконец он встрепенулся и вновь обратился к адвокату:
– Мистер Уэллс, я хотел бы кое-что узнать у вас… конечно, если профессиональная этика позволит вам ответить. Кто наследует деньги миссис Инглторп в случае ее кончины?
Адвокат колебался не слишком долго:
– Очень скоро эта информация станет достоянием общественности, так что, с позволения мистера Кавендиша…
– Я не возражаю, – поспешно сказал Джон.
– … не вижу причин скрывать ее от вас. Согласно последнему завещанию, датированному августом прошлого года, после различных сравнительно небольших выплат, подарков слугам и так далее, и тому подобное, все ее состояние переходит пасынку, мистеру Джону Кавендишу.
– Но разве это… вы уж меня простите, мистер Кавендиш… не выглядит ли это ущемлением прав другого пасынка, мистера Лоуренса Кавендиша?
– Нет, вы не правы. Видите ли, по условиям завещания их отца, после смерти мачехи Джон наследует поместье, а Лоуренс получает весьма значительную сумму. Зная, что старшему пасынку придется содержать Стайлз, свои́ деньги миссис Инглторп оставила ему. На мой взгляд, весьма справедливое и мудрое решение.
Пуаро задумчиво кивнул.
– Я с вами согласен. Но, насколько я понимаю, по вашим английским законам, когда миссис Кавендиш повторно вышла замуж и сделалась миссис Инглторп, это завещание было автоматически аннулировано?
Мистер Уэллс утвердительно наклонил голову.
– Да, я как раз собирался сказать, что теперь этот документ утратил всякую силу.
– Ах, вот как! – Пуаро немного поразмышлял. – А самой миссис Инглторп об этом было известно?
– Не могу вам сказать. Вполне возможно.
– Она знала, – вмешался Джон. – Только вчера мы говорили с ней о том, что новый брак отменяет прежние юридические распоряжения.
– А! Тогда вот такой еще вопрос, мистер Уэллс. Вы сказали «последнее завещание». Значит, миссис Инглторп уже доводилось менять решение?
– В среднем не реже одного раза в год, – невозмутимо сказал Уэллс. – Она то и дело лишала наследства то одного, то другого члена семьи и писала очередное волеизъявление, такая вот у нее была причуда.
– Предположим, она без вашего ведома решила составить новое завещание в пользу кого-то, кто вообще не является членом семьи – ну, к примеру, в пользу мисс Говард. Вас бы это удивило?
– Нисколько.
– Ага. – Пуаро, казалось, исчерпал свои вопросы.
– Вы думаете, миссис Инглторп оставила все свои деньги мисс Говард? – с любопытством шепнул я ему.
В ответ Пуаро улыбнулся:
– Нет, не думаю.
– Тогда почему вы спросили…
– Чшш!
В это время к Пуаро обратился Джон Кавендиш.
– Хотите просмотреть бумаги моей матери вместе с нами, мсье Пуаро? Мистер Инглторп по собственной инициативе предоставил это нам с мистером Уэллсом.
– Что весьма упрощает дело, – пробормотал поверенный. – Поскольку формально он, разумеется, имеет полное право… – Мистер Уэллс не закончил фразу.
– Сперва займемся столом в будуаре, а потом поднимемся в ее спальню, – решил Джон. – Самые важные бумаги она хранила в лиловом портфеле, его содержимое нужно просмотреть очень внимательно.
– Да, – сказал адвокат. – Вполне возможно, там обнаружится завещание, датированное более поздним сроком, нежели то, что лежит у меня в конторе.
– Более позднее завещание существует, – подал голос Пуаро.
– Что?
Джон и адвокат испуганно воззрились на маленького сыщика.
– Вернее сказать, – невозмутимо продолжал мой друг, – оно существовало.
– Что вы имеете в виду, говоря в прошедшем времени? А что же с ним случилось?
– Оно сгорело!
– Сгорело?
– Вот именно. Посмотрите-ка на это. – Пуаро передал адвокату обугленный клочок из камина спальни миссис Инглторп и кратко пояснил, как и когда к нам попала эта улика.
– Но это мог быть и какой-то старый вариант завещания?
– Не думаю. По правде говоря, я практически убежден, что документ был написан не позднее, чем вчера днем.
– Что вы сказали? Это невозможно! – наперебой заговорили Джон и мистер Уэллс.
Пуаро повернулся к Джону.
– Соблаговолите послать за вашим садовником, и я это докажу.
– Если хотите… но я не понимаю…
Пуаро поднял руку.
– Исполните мою просьбу, а затем я отвечу на все ваши вопросы.
– Что ж, ладно, – Джон позвонил и вскоре явилась Доркас.
– Доркас, скажите Мэннингу, чтобы пришел сюда – я хочу с ним поговорить.
– Слушаюсь, сэр.
Служанка удалилась.
Мы ждали в напряженном молчании. Один только Пуаро, казалось, чувствовал себя совершенно непринужденно. Обнаружив пыль в уголке книжной полки, он заботливо вытер ее носовым платком.