Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну, рано или поздно мы должны были найти нечто подобное, — констатировал Кабрио, осматривая представшую перед глазами картину. Два десятка мёртвых тел валялись вразнобой по всему залу. Все тела были обглоданы. Неизвестно, кто убил их изначально, но нет сомнений, что позже сюда наведались шакалы. И пировали, пока на телах тупо не закончилось мясо. — Хотелось бы понять, что их убило, — произнесла Зора, присев возле одного из трупов. — Мне тоже, но сомневаюсь, что у нас это получится, — ответил Кабрио. — От них одни кости остались, а судмедэкспертизу в этом мире не проведёшь. Тела они всё же осмотрели, но точной причины смерти выяснить не удалось. Способов убийства даже на первом ярусе имелось великое множество. Помимо хищников и холодного оружия, у странников пробуждались самые разные классы. В зависимости от типа Силы они могли жечь, рубить, кусать и многое другое. Так что пойди теперь разбери, что разрубило, к примеру, вот эту кость — коготь гончей или клинок странника-воина. Трупов в камуфляжной форме не обнаружилось, а значит, полезные инструменты и расходники тоже можно было не искать. Закончив осмотр, странники покинули пещеру и двинулись дальше на восток. Надо будет рассказать об этом Иорию, чтобы перестал думать, что его общине не повезло с местом высадки. Там хотя бы половине удалось выжить, а этих истребили под ноль, прямо в их убежище. Скорее всего, большинство общин в Арксеона ждала именно такая судьба. Смерть. И Кабрио понимал, что если продолжит вот так высаживаться в рандомных координатах первого яруса и исследовать леса, то найдёт ещё немало истреблённых общин, подобных этой. — Кабрио, есть разговор, — подала голос Зора, когда они уже прилично отошли от пещеры. — М? — Насчёт твоих вчерашних слов. О том, что истинные воины не выполняют чужих приказов. — Ах, ты об этом? Ну и как, сделала какие-нибудь выводы? — Да. И должна признать, в твоих словах есть смысл. Воин должен сам определять свои цели, а не ждать, когда кто-то другой покажет ему пальчиком, где враг. — Но? — Но тогда выходит, что я и тебе не должна подчиняться. А ведь я поклялась тебе в верности. — Да плевать мне на твои клятвы. Мне нужны напарники, а не собачки. Иначе я бы приручил шакала. Ты можешь следовать за мной, но должна делать это по собственной воле. И сама принимать решения, а не ждать каждый раз моей команды. — Поняла. * * * Через три дня отряд наконец добрался до общины Иория. Которая, к облегчению Кабрио, обнаружилась на прежнем месте, целая и невредимая. Люди всё так же жили на поляне под открытым небом и вели свой скромный быт. — Кто-то идёт! — крикнул часовой. — Что значит кто-то? Вон та малявка — явно Шери! — ответил ему другой. — Зови Иория и остальных! Долго ждать не пришлось, и вскоре странников обступила вся община. — Я смотрю, Кабрио, у тебя снова пополнение? — спросил лидер, осмотрев гостей. — Да. Это Зора, класс — воин. Женщина кивнула в знак приветствия. — Ты ведь не с пустыми руками пришёл? — подала голос Элиана. — Арвес, дай ей подзатыльника, — сказал Иорий. — А вы проходите, усаживайтесь. Я уже озадачил поваров приготовить для вас еду. Трое странников уселись на чёрные выступающие плиты и рассказали о своих злоключениях в пустыне, а также о встрече с женской общиной, истреблении бандитской шайки и полноценной крепости в лесу.
Местные слушали с открытыми ртами, заваливая уточняющими вопросами, а Иорий задумчиво почёсывал подбородок, обрабатывая информацию. — Кабрио, — обратилась к нему одна из девушек, — а этот бритвенный шарик, он… — Да-да, — лениво отозвался парень. — Кто бы сомневался, что вы начнёте выпрашивать себе такой же. Держи. Открыв пространственный карман, странник достал одного волосокрада и кинул девушке. Работу чёрной дыры он продемонстрировал чуть раньше, так что удивлённого ропота в этот раз она не вызвала. Обступив маленького зверька, девушки о чём-то пошептались и удалились в сторону леса. Похоже, решили испытать подарок прямо сейчас, не отходя от кассы. — Бритва только одна будет? — спросил один из парней. — Второй не дашь? — Меня жаба задушит, — честно ответил Кабрио. — Мда… Девки явно будут недовольны, если им с парнями придётся одну бритву делить, — посетовал тот. Шери в этот раз не стала наседать и требовать, чтобы наставник делился с нуждающимися. То ли знала меру, то ли всё ещё чувствовала вину за то, что замедляет отряд. Но странник и сам понимал, что здесь людей больше, чем в общине Серафии. К тому же тут живут бок о бок мужчины и женщины, и им явно не понравится пользоваться одной бритвой на всех. — Ладно, чёрт с вами. Держите ещё одного, — сказал он, достав из «кармана» второго зверька. — Надеюсь, я об этом не пожалею. — Не пожалеешь, — усмехнулся Иорий. — Вон, обед уже несут. В нос парню ударил манящий аромат. Это было… ну точно же — рагу из земных овощей! — Так овощи уже выросли? — спросил он, жадно набросившись на тарелку с едой. — Да. Как и с ягодами рубинели, срок роста составил примерно десять дней, — объяснил мужчина. — И вот первая партия помидоров с луком уже готова. Да и вторая со дня на день созреет. Если дождётесь, часть урожая дадим вам в дорогу. — Не смею отказываться, — ответил странник, уже почти опустошив тарелку. — Иорий, позволь спросить, — обратилась к нему Зора, — У вас этих семян впритык, или есть излишки? — Есть, — кивнул мужчина. — Мы уже передали небольшой запас общине Сантина. С вами тоже поделимся, не переживайте. Ты, надо понимать, как раз посланница из своей общины? — Нет, я член отряда Кабрио. — То есть, посланников из женской общины вы с собой не привели? Это плохо. — Мы объяснили им, как до вас добраться, — сказал парень. — Настолько подробно, насколько смогли. Серафия обещала, что отправит экспедицию, как только они освоятся на новом месте. Всё же у них на днях переезд случился. — Тогда и мне набросай примерный путь. — Хочешь своих отправить? — Нет. Неприятно признавать, но нам нет резона отправляться в такую даль лишь ради встречи с другой общиной. Как человек, я хотел бы помочь тем женщинам и поделиться с ними припасами. Но как лидер, не могу надолго лишать свою общину ценных бойцов, если это не принесёт нам выгоды. — Разумно. Путь туда и обратно займёт минимум неделю. — Ну так что, вы останетесь у нас погостить, или сразу в путь? — спросил Иорий. — Хм… Сколько, говоришь, осталось до созревания грядок? — Один-два дня, не больше. — Тогда, пожалуй, остановимся ненадолго. * * * В сумме в гостях у Иория отряд провёл два дня, а утром третьего дачница Лаура доложила, что очередной урожай готов. В итоге пространственный карман Кабрио пополнился запасами лука и помидоров, а также соли, которая за время странствий успела закончиться. Кроме того, Иорий и его подчинённые подлатали одежду странников и заменили прохудившиеся пакеты из брюшек плёнокрылов.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!