Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я вздыхаю: — Вот, что я представляю. Вот, как все могло бы быть. Моя новая жизнь. На мгновение между нами повисает тишина. — Ты только что придумала это? Неужели ему не понравилось? Бабочки порхают внутри моего живота, словно в ловушке. Мне просто необходимо, чтобы ему понравилось. Чтобы Стоун не сказал, что все это глупо, эгоистично и так по-детски. Мужчина тянется вперед и дотрагивается до моих волос, скользя пальцами сквозь пряди. Теми самыми пальцами, которые были во мне всего несколько минут назад. Его взгляд наполнен грустью и сожалением. «Пожалуйста, не говори, что это глупо», — умоляю я его в своей голове. Я никогда не нуждалась в ком-то так сильно, как в нем. Все мое тело замирает в ожидании ответа. Стоун пристально разглядывает меня мягкими зеленые глазами в окружении черных ресниц. — И твои волосы искрятся от солнечных лучей днем и от бледного света луны ночью. Я думаю, что в эти моменты ты красива, как никогда раньше. По моим щекам катятся слезы, когда я выдыхаю от облегчения и счастья. — Мы много гуляем, разговаривая ни о чем и обо всем на свете одновременно. А затем собираем сухие ветки для костра, возле которого сидим каждую ночь и смотрим, как искры исчезают в темном ночном небе. — Да, — шепчу я, представляя себе, как все могло бы быть. — Это прекрасно, — говорит Стоун, поглаживая разбитыми костяшками кожу моей щеки. Я внимательно смотрю на этого загадочного мужчину, словно вижу впервые в жизни. Стоун кивает в сторону автострады, на дорогу, ведущую домой. — Твои занятия скоро начнутся, давай поторопимся, — говорит он, снова отворачиваясь от меня. — Постой, ты же сказал, что это прекрасно. — Так и есть, но мы не можем убежать. Нам пора возвращаться. Я чувствую, как во мне закипает злость. Почему он так говорит, ведь он только что разделил со мной мою мечту? Зачем он разрушает всё теперь? — Почему? Почему мы не можем уехать? — спрашиваю я, повышая голос. — Я сказал, возвращайся на дорогу. Я ожидаю, дрожа от ярости. Сердце бешено стучит в груди, в то время как глаза наполняются слезами. — Давай же, Брук. Вот и все. Неужели я сама придумала, что между нами было нечто большее, нежели просто влечение? Я нажимаю на газ и разворачиваюсь, возвращая себя назад в свою фальшивую жизнь. — Ты же знаешь, что ничего не получится, — говорит он в конце концов. — Я не должен был… — Не должен был что? Подарить мне мечту? Дать мне надежду? — Сжимаю руль со всей силы, пока злость и обида плещутся во мне. Это не я, я никогда прежде так не разговаривала. Стоун ничего не отвечает, но я чувствую на себе его пристальный взгляд. — Ты это имел в виду? — спрашиваю я. Все переворачивается внутри меня от мысли, что это так и останется мечтой. Что-то холодное и темное просыпается во мне. — Потому что я должна окончить старшую школу и стать тем человеком, которым мне предначертано быть? — Ты и вправду должна окончить школу. — Ты дал мне надежду, просто чтобы забрать ее назад! Ты играл со мной! — Пусть ты этого не понимаешь, но я на самом деле защитил тебя. — Думаю, я защищена достаточно, спасибо. Моя мама, папа. Даже детектив Ривера. Я окружена их долбанной защитой и не нуждаюсь еще и в твоей. — На самом деле я защищена настолько, что практически задыхаюсь, как растение в коробке. — Посмотри на меня, — говорит он голосом, нетерпящим возражений. Я мотаю головой в знак отказа.
Стоун понижает свой голос: — Посмотри на меня. Я не буду повторять дважды каждый гребаный раз. Из-за его приказа бросаю на него тяжелый взгляд, но я вижу не синяк на его скуле, не избитые губы и заплывший глаз. Для меня существуют только его зеленые глаза, такие мягкие и красивые. Я все еще чувствую теплое прикосновение к своей коже. Стоун хмурится, как будто чувствует мое непослушание. — Люди, с которыми я имею дело, — говорит он грубым голосом, — убьют тебя, не задумываясь, как только поймают, чтобы только отомстить мне. Хочу ли я защитить тебя? Черт возьми, да. Облажался ли я, появившись перед тобой снова? Определенно да. — Нет, это не так. Он фыркает, словно не может описать словами насколько он облажался на самом деле. — Я не должен был приезжать. — Тогда почему ты приехал? — в порыве злости спрашиваю я. Стоун смотрит на меня, и тогда я все понимаю. Он знал, что это опасно, и все равно пришел, потому что он не может держаться от меня подальше. Не может. Надежда снова начинает пускать корни в моем сердце. — Это все неважно, — говорит он. — У меня есть незавершенное дело, которое я обязан довести до конца. Есть планы, и они не включают тебя. — Какое еще дело? — спрашиваю я, желая узнать о нем как можно больше. — Это тебя не касается. Разве сейчас он выглядит свободным? — Ты никому ничего не обязан. — Тут ты ошибаешься, сладкая, — Стоун едко усмехается. — Только я могу сделать это, понимаешь? Люди рассчитывают на меня, совсем как ты. Мы все ближе и ближе приближаемся к городу. — Может, я смогу помочь тебе. — Да ты что? Ты знаешь, как убить монстров, которые приходят к моим друзьям в ночных кошмарах? Может быть, тебе известно, как исправить разрушенные жизни? Я сжимаю руль крепче, пока Стоун кричит на меня: — Может, тебе известно, как вытащить моего брата из тюрьмы, с которым я не могу даже выйти на связь? Мое лицо тут же вытягивается от услышанного. — О, не волнуйся, он не виновен. Его подставили, очень грамотно подставили за убийство, которое он не совершал. Вот, какая власть есть у наших врагов. — Почему ты сражаешься с ними? — спрашиваю я, в надежде разобраться. Стоун съезжает ниже по сиденью, отчего морщинки собираются вокруг его глаз. Что-то подсказывает мне, что он устал и, к тому же, испытывает невыносимую боль. — Из-за того, что было… Тебе не стоит этого знать. — Нет, стоит, — хмурюсь я в ответ. — Я не ребенок. Парень смотрит на меня долгое время, но так ничего и не отвечает, отчего я чувствую беспомощность. Я думала, что мы преодолели барьеры между нами. После всего, что произошло, он до сих пор видит во мне просто глупую школьницу? Я больше так не могу. Я вела для него машину с дулом у виска, ехала вперед с его рукой между своих ног, но не могу продолжать путь с этим ужасным чувством безнадежности. Поэтому, когда вижу знак остановки впереди, резко поворачиваю руль, заезжая на стоянку. — Что ты делаешь? — спрашивает Стоун, при этом не выглядя счастливым от моей выходки. — Я не хочу возвращаться. Мужчина бросает на меня сердитый взгляд: — Вернись на автостраду, сейчас же. В его голосе таится угроза, но я знаю, что он никогда не причинит мне боль. Игнорируя его слова, паркуюсь на свободное место и достаю ключ.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!