Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 35 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
С террасы второго этажа открывался вид на дальний угол владений Ландвика и брала начало тропа, ведущая к пруду. При осмотре этажа я понял, почему столовая казалась такой нежилой. Напротив стола находилась масштабная кухня с пространством посредине и табуретами, которых хватило бы, чтобы усадить хоть дюжину гостей (вероятно, где-то при очередной смене собственников дому была сделана перепланировка). В отличие от лачуги Ники Чампайна, дом Ландвика был относительно модерновым… и удивительно опрятным. В раковине не громоздилась грязная посуда, не валялось где попало почты, вскрытой или нераспечатанной, не виднелось забытых кружек из-под кофе или жестянок из-под «Доктора Пеппера» в ожидании, когда их помоют или выбросят. Кухонные столешницы блестели как свежевытертые. Я даже, кажется, уловил запах моющих средств. Бернт Ландвик поддерживал в быту неукоснительный, если не сказать жесткий, порядок. Проходя через гостиную, я взглянул на часы. Детективы Хэнсон и Марр, видимо, будут отсутствовать еще минут десять – возможно, больше, и хорошо, если меньше. – Там никого нет, – доложил я Киппи, вернувшись на крыльцо. Глава 61 Сучка-коп, надо сказать, была непрошибаемой – такие стреляют не колеблясь или их самих грохают. Если сейчас опрометчиво дернуться или сделать шаг, то точно конец. Вторая угроза – это собака с ее неумолчным нутряным рычанием: сидит жалеет, что хозяин запретил ей нападать и рвать жертву зубами… Хорошо хоть, что она оставалась на верхней ступеньке крыльца. А плохо то, что Собачник лишь примотал, а не привязал поводок к перилам. А вот Мейсона Райда, этого Человека-Собаку, он недооценил. Райд безусловно оказался умней и смелее, чем можно было предположить по его скромному уделу в жизни. Тем не менее он не коп и не спецназовец… и уж явно не убийца. При нем нет и не было оружия, а без своих собак он загнулся бы еще задолго до того, как понял, что и откуда ему прилетело. Неприметный полагал, что одержит верх, пока эти трое не унырнули за угол его фермы. Конечно, неплохо было бы иметь под рукой свой «ЗИГ», но в дороге появился план Б: достать из шкафчика в подвале винтовку и поджидать, когда они вернутся с болот. Он дал бы им пройти до середины двора, а затем первым делом всадил пулю в лоб этой сучке – расплата за все неурядицы, которые она ему создала. Затем убрал бы ретривера, и в заключение выстрелил бы Мейсону Райду в лицо. После этого оставалось только извлечь из стенки пакет с новой идентичностью, заехать в ближайший филиал своего банка за деньгами со счетов, а потом гнать и гнать «Субару» ТСИ за сотни миль в любом направлении, а там бросить и его. Но уже совсем на подъезде к своей гравийной дорожке, заглянув в айфон, он увидел, как они втроем выходят из леса. Уже вернулись. Бл… План А – его изначальный план – состоял в том, чтобы не мытьем так катаньем попасть в дом. Здесь он досконально знал расположение всех комнат, все повороты и закоулки… Знал все слепые зоны, а главное, где лежит оружие. Если заманить их обоих в дом – желательно без дворняги, – то разделаться с ними можно будет быстро. Но надо пошевеливаться: с кавалерией детективов и водолазов, да еще с тем жлобярой-поляком у себя на пути скрыться будет непросто. Нельзя терять ни минуты. По идее, его должен был сковывать ужас, но вместо этого Неприметный чувствовал в себе звериный жадный восторг. – Что-то рука затекла, – улыбчиво посетовал он сучке-копу. – Как бы не выронить ноутбук. – Ничего, поте́рпите, – бросила она в ответ. О, как ему не терпелось ее прикончить… Глава 62 – Вы не проверили весь дом, – съехидничал Ландвик. – Джейк не мог обо что-то стукнуться в одной из комнат наверху? – Он все не заткнется. – Киппи едко усмехнулась. – А я идиотка. – Это почему? – Как только усадим его в кресло, срочно звони «девять-один-один», – сказала она. – Вызывай полицию Батавии, хватит уже цацкаться. – Прекрасная идея, – осклабился Ландвик. – Мы с шефом Юлленом как раз старые друзья. – Мейс, идем обратно в гостиную, – распорядилась Киппи. – Держись от него на дистанции, но если попытается что-нибудь выкинуть, будь готов пнуть его по яйцам. – Это неспортивно, – обиделся Ландвик. Пятясь, я постепенно добрался до обеденного стола и оттуда наблюдал, как Киппи препровождает Ландвика в дом, который, по его словам, теперь снимал Джейк. Как только за Киппи захлопнулась сеточная дверь, я понял, что совершил ошибку. Вира осталась снаружи. – Сейчас я поставлю ноутбук на стол, а потом сяду, – сказал Ландвик, пересекая гостиную в направлении стола. – Хорошо? Киппи не откликнулась, но ее «детский Глок» со всей красноречивостью отслеживал каждое его движение.
Бернт Ландвик, с пытливостью глядя на Киппи, медленно выпростал из-под мышки чехол с ноутбуком и поместил его на обеденный стол. Потряс рукой, словно приводя ее в чувство, и с видом преподавателя, собирающегося начать утреннюю лекцию, стал расстегивать на чехле молнию. – Мейс! – выкрикнула Киппи. Я сразу все понял. Опасность: нельзя давать Ландвику запускать руки в чехол. А следом – моя вторая оплошность: встать между ними в попытке завладеть чехлом. Эта блокировка зрения Киппи длилась всего секунду, но для Ландвика ее оказалось достаточно. Как раз ее он и подгадывал. Мгновение, и Ландвик метнулся на кухню. Глава 63 Неприметный с бесстрастным лицом наблюдал за тем, как судьба делает ему пас. Злобный пес Райда остался на неодолимой стороне сеточной двери. Теперь, если только чертова дворняга не отрастит себе за секунду на лапах пальцы, реальная угроза остается только одна… та сука с пистолетом. Но действовать нужно быстро, потому как Райд может вот-вот броситься к входной двери, впустит собаку – и тогда снова восстановит свой перевес. Неприметный с деловым видом подошел к столу и устроил целое представление из того, как он поставил ноутбук и начал реанимировать свою левую руку (дескать, затекла, нужна разминка), а затем расстегивать на чехле молнию, словно ни в чем не бывало стоял у себя в офисе. За такую игру впору вручать «Оскар» или как минимум «Золотой глобус». Говоря языком театралов, «артист сегодня в ударе». Он уже успел тайком глянуть на кухню и заметить, что там, словно поджидая хозяина, с печи торчит ручка литой чугунной сковороды с плоским дном, весом около трех кило: «Хозяин, воспользуйся мной!» И уж он ею воспользуется. Еще накануне вечером он тер ее отбеливателем и даже загружал в посудомоечную машину. Сковорода, несомненно, припечатала Джейка Сондерса как надо. Сучка-коп, видя, что Бернт Ландвик кинулся наутек, рванется следом. Но убегать он и не думал. Когда он начал расстегивать чехол, баба ожидаемо всполошилась, а Человек-Собака – тоже ожидаемо – потянулся на перехват, при этом туловищем загородив сучке обзор… И Неприметный нырнул на кухню – за чугунной сковородкой. Глава 64 Киппи кинулась в угол, в обход кухонной стены, что отгораживала ее от Ландвика. Тот схватил с духовки сковороду и размахнулся ею движением теннисиста. «Детский Глок» был уже наведен на цель… Но Киппи не успела. Верх одержал Ландвик. Плоское дно сковородки шарахнуло Киппи о холодильник, сокрушив ее боевую стойку. Пистолет выпал и под пинком Ландвика полетел в столовую, а Киппи от удара в грудь грянулась поясницей прямо на чайник. Я подскочил и сделал хук правой, отскочивший от его лба, и дал слева, оцарапав ему щеку. Внутри что-то хрустнуло, но я был полон решимости воздать этому ублюдку за то, что он сейчас сделал с Киппи. Остья боли пронзили мне левый бок, как будто в недавнюю рану ткнули острым колышком; ну да сейчас было не до этого. Плечом я блокировал Ландвику замах сковородой, и он выронил ее на пол. Боксер из меня так себе, но я вырос с двумя братьями – и пока рос, с каждым из них прошел выучку, а это кое-что да значит. Всю силу я вложил в апперкот, но он лишь скользнул Ландвику по уху. Этот гад умел уворачиваться и парировать удары, но он опустил правую руку, и я двинул что было сил. Левый кулак саданул ему в ребра. Ландвик сморщился; было видно, что этот удар попал в цель. Где-то на заднем плане заполошно лаяла Вира, беснуясь на крыльце, но не в силах влезть в эту бучу. Еще один удар с правой пришелся Ландвику в челюсть… Но неожиданно он бросил меня и кинулся в столовую, к Киппи. Меня как-то пренебрежительно бросили – исключили из школьной команды, – но вскоре я обнаружил, что почти не могу двигаться. Меня будто коротнуло. Глава 65 Неприметный применил классическую обманную тактику: отпрянув назад, выронил сковороду и вызвал у Мейсона Райда иллюзию преимущества, вовлекая его, заставляя подбираться все ближе, пока Райд не облепил его, как афиша тумбу. В глазах более молодого Собачника читалась злая уверенность. Все-таки он был выше и тяжелее, а где недоставало точности, Райд добирал силой. Увернувшись от нескольких ударов и больно получив по ребрам, Неприметный изловчился вытащить из кармана нож. И вот, как заправский хирург, каким он, возможно, мог бы стать, вогнал его Райду в живот, чуть ниже пупка; в глазах Человека-Собаки что-то дрогнуло. Неприметный обошел его, как какого-нибудь неуклюжего старика на углу людной улицы. Нож он оставил торчать в брюшине Человека-Собаки. За ним вернется позже – если еще останется к чему возвращаться, – а пока ему предстояло умертвить сучку-копа. К сожалению, для забавы времени не оставалось, так как она уже оправилась от падения, и хотя рука у нее была обагрена, а пара пальцев торчала под несуразным углом, эта дрянь норовила схватить пистолет.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!