Часть 19 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И что теперь? – я чувствую, как в кармане вибрирует мобильный, но не реагирую.
– Они вышлют туда лодку, – говорит Харви. Он глазами следит за дворниками, которые бегают туда и обратно на лобовом стекле, – они скоро их найдут. Лодка «скорой помощи» прочная, как скала, и на ней отличное оборудование. Судя по всему, у них мог просто накрыться двигатель или они просто заплыли на остров подальше.
Я пытаюсь разглядеть за дворниками дождливый морской пейзаж.
– Я только что говорил с его матерью, – сообщаю я, – с матерью Расмуса.
– Что ты ей сказал?
– Я сглупил.
– Каким образом?
– Я дал ей надежду.
Харви облокачивается о руль и смотрит на меня.
– Слушай, – начинает он, – I have to ask[13].
– Валяй, – бормочу я, не отрывая взгляда от пляски дождя поверх волнореза, по лодкам и водной глади.
– Что всё-таки произошло на маяке прошлой ночью? С этой… говоришь, ты нашёл женщину?
– Она была в море. Молодая женщина, наверное, двадцати с чем-то лет. Без лица, без одного предплечья. Одетая в ночную рубашку с футболкой. Босая. Как будто она спала там, в кустах водорослей.
– А еще ты говоришь, что мужчина вышел из моря и забрал её?
– Да.
– Ты видел, кто это был?
– Нет.
– Ты был пьян?
Я поворачиваюсь к нему. Его лицо блестит из-за дождевых капель, а волосы промокли.
– Нет.
– Хорошо, – ухмыляется Харви и барабанит пальцами по приборной панели, – просто должен был спросить.
– Некоторое время назад со мной произошёл несчастный случай, – рассказываю я, снова вглядываясь в пелену дождя, – я получил мозговую травму, некоторые отделы мозга больше не работают так, как должны. Иногда я вижу вещи, которые, может быть, не существуют. Обоняю или ощущаю присутствие людей, хотя я совершенно один. Из-за этого начинаешь в себе сомневаться, перестаешь доверять собственным чувствам, но это не тот случай.
Последнее предложение я, скорее, говорю сам себе.
– Эй, – Харви на секунду поднимает руку и снова кладёт её на руль, – не думай об этом. Я во всё это верю, ты же знаешь. All the way[14].
Лодки, пришвартованные у волнореза в стройном ряду, лениво раскачиваются из стороны в сторону и цепляются за швартовые крюки.
– Думаешь, это был один из них? – спрашивает он.
– Кто был?
– Бьёрканг или Арнт.
– Может быть, это был Расмус.
– Расмус мёртв, – отвечает Харви.
– Ты уверен? Всё, что у нас есть, – это его лодка, которая пришвартована в заливе. Ни трупа, ни места преступления, ничего.
Харви удивлённо смотрит на меня.
– Хорошо, допустим, – произносит он, – но зачем ему прятаться на острове, как какому-нибудь фантому?
– Может быть, он как-то связан с женщиной без лица?
– И не хочет, чтобы кто-то об этом узнал, – на его лице сразу появляются ямочки от улыбки. – Aha, I see what you’re doing. This is some real detective-shit you’re talking about.[15]
– Мне нужно у кого-то остановиться. – Я выуживаю новую таблетку оксикодона и кладу её в рот в надежде, что она будет решающей каплей на чаше весов в борьбе с болью в животе.
– Так ты решил задержаться здесь?
– Не думаю, что у меня есть выбор.
Харви выезжает со стоянки у сарая и ведёт машину обратно к главной дороге. Во рту пересохло, и у меня не получается собрать достаточно жидкости, чтобы проглотить капсулу – она прилипла к языку. Я снимаю ее с языка передними зубами, а потом прожевываю. Вкус резкий и кислый, и мне приходится ждать, пока наберется достаточно слюны, чтобы проглотить порошок. Затем я сплевываю остатки желатиновой капсулы в руку и убираю их в карман куртки.
– Ты не знаешь, здесь есть какой-нибудь гостевой дом, где можно на пару дней снять комнату? – спрашиваю я, очищая языком зубы. – Слишком долго будет разъезжать от Трумсё и обратно, а спать в автомобиле мне не хотелось бы, пока я здесь.
Харви останавливает машину на пересечении с главной дорогой и снова поворачивается ко мне.
– Может быть, у меня есть решение, которое поможет нам обоим, – объявляет он. – Сначала заберём твой арендованный автомобиль, а потом просто следуй за мной.
Глава 24
Я ставлю автомобиль рядом с пикапом Харви и выхожу на парковку у главного входа в социальный центр Шельвика. Возле социального центра стоит гостевой дом. Ветер здесь, на вершине холма, гораздо сильнее, чем в долине.
– Ты шутишь?
– Нет, – смеётся Харви и указывает на постройку. – Я купил это здание шесть лет назад. Изначально его строили под душевую для немецких солдат во время войны. Коммуна здание не использовала, так что я его купил, отремонтировал и поделил на три номера, которые я сам теперь сдаю коммуне и социальной службе. У меня, кстати, есть подобный проект и в Трумсё, шесть одноместных номеров под сдачу.
– Ловко, – отвечаю я и опираюсь о багажник автомобиля.
– Деньги к деньгам, не так ли? Так или иначе, один из номеров сейчас пустует, можешь его арендовать за, скажем, триста пятьдесят крон в день?
– Ну, – отвечаю я, недоверчиво глядя на здание, – видимо, это лучше, чем спать в машине.
– Отлично, – Харви протягивает руку, – ты же оплатишь задаток? Чек, кстати, будет выписать трудновато, это ничего?
– Конечно, – отвечаю я и передаю ему деньги, когда к нам выходит жена Харви. На ней коричневое зимнее пальто с пятнистым меховым воротником, белая шапка, джинсы и зимние ботинки, с таким же серым пятнистым мехом по краям.
– Привет, – говорит она и кладёт руку на шею мужа, – снова вернулся домой с фермы, слава тебе господи.
Харви кивает:
– Да. Надо было заехать в долину.
– Только вернулся?
– Нет, мы были в Блекёйвере вместе с Торкильдом. Бьёрканг и Арнт пропали.
– Пропали? – она отпускает его шею и делает шаг назад. – В каком смысле?
– Они вчера вечером выехали на спасательной лодке, чтобы забрать Торкильда с острова. Но там они так и не появились.
Мерете прижимает воротник к лицу, и её подбородок, рот и нос утопают в искусственном мехе.
– Мне позвонить Мари?
– Not yet[16], – отвечает Харви, – мы наверняка скоро узнаем больше. В любом случае дождись моего возвращения.
– Что? – Мерете хватает мужа за руку. – Ты снова уезжаешь?
– Мне нужно выйти в бухту, и я вернусь, как только закреплю все шесты. А ты пока помоги Торкильду, хорошо? Он снимет номер Андора и Юсефины на пару дней.
– Не уверена, можем ли мы сдавать чужие квартиры, это ведь идёт вразрез с нашими договорённостями с социальной службой.
– Расслабься, дорогая, речь ведь всего-то о паре дней. В любом случае новых постояльцев не будет после того, что мне рассказали.