Часть 28 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Tough shit[20].
– В буквальном смысле.
– Поговори с Мерете. Я знаю, что она помогает многим постояльцам, когда у них проблемы с животом.
– Она сейчас на работе? – спрашиваю я, извиваясь от боли, а спазм спускается ниже диафрагмы.
– Да, она там вплоть до девяти. Ты наверняка встретишь её в столовой после часа терапии, – говорит Харви, когда я подхожу к двери квартиры. – Кстати, – произносит Харви, пока я достаю ключи, – дочь того, кто раньше занимал квартиру, в среду приедет на похороны. Она хочет забрать вещи. Не мог бы ты…
– Конечно, – я приседаю, когда меня настигает новый болевой позыв, – до скорого. – Я заканчиваю разговор и направляюсь к главному входу жилищно-коммунального комплекса Шельвика. Пришло время найти жену Харви.
Глава 32
В коридоре совсем тихо. Никто не ездит на креслах-каталках и ходунках, слышен только стук моих ботинок, ступающих по только что вымытому линолеуму.
В столовой полно народу. Сюда принесли дополнительные стулья, и за столами сидит множество постояльцев. Никто ничего не говорит. В комнате почему-то стоит звенящая, абсолютная тишина.
В углу составлены несколько столов. Два человека сидят лицом к собравшимся. Одна из них – старшая медсестра отделения Сив, у неё в руке микрофон. Другой – пожилой мужчина с серо-коричневым чубом, на нём гавайская рубашка с коротким рукавом и золотые наручные часы, сверкающие под светом люминесцентных ламп прямо над ними.
– Торкильд, – слышу я чей-то шёпот и замечаю Юханнеса за тем же столом, что и в прошлый раз, с Бернадотт и Улине в кресле-каталке. – А ты у нас кто? – шепчет Бернадотт, когда я прокрадываюсь на место, после чего Улине касается меня своей холодной рукой:
– Посмотри, как ты вырос. Помню, как ты был маленьким, и Агнес всегда брала тебя с собой в магазин купить мороженого. Боже, как же ты визжал и кричал, если не получал того, что хотел!
– Вот здесь, – Юханнес протягивает один из четырёх своих лотерейных билетов мне вместе с красным фломастером, – эти два ряда, – говорит он и указывает на билеты, прежде чем я успеваю выразить протест.
– Номер семь. Семь. Семь, – трещат динамики, расположенные на столах, придвинутых к стенам.
– Что она сказала? – шепчет Бернадотт. – Она сказала тридцать два?
– Нет, – отвечает Улине более оптимистичным тоном, – Семь. Тридцать два только что было.
Слышно, как снова гремит металлическая клетка с шарами, и из неё выкатывается следующий шар.
– Номер сорок три. Четыре три. Сорок три.
– Вы видели Мерете? – спрашиваю я, а Юханнес фломастером ставит на билете отметку. Он полностью погружён в игру: сидит с очками на носу и пристально смотрит на три своих билета.
– Будет перерыв, когда кто-то закроет все три ряда, – спешно отвечает он, не поднимая глаз от билета.
– Номер двадцать один. Два один. Двадцать один.
– Бинго! – выкрикивает Улине и хватается за мою руку.
– Что? – я смотрю на неё, и кажется, что с ней вот-вот случится припадок, а она царапает моё предплечье и размахивает свободной рукой над головой.
– Бинго, бинго! – кричит она и начинает тащить меня за руку. – Ну же, поднимайся, сынок. Ведь у тебя бинго!
Сив нацепляет очки на нос и хмурится за стойкой кафетерия, а Улине стаскивает меня со стула.
– Это было бинго?
– Да, – хрипло отвечаю я и поднимаю билет вверх так, будто это дохлая рыба, – очевидно, это оно.
Я стою и жду мужчину с золотыми часами, он приближается к нам.
– Хорошо, – говорит Сив в микрофон, когда он наконец подошёл к нам, – можешь начать.
Мужчина забирает у меня билет и указательным пальцем начинает водить по числам, пока не находит два полных ряда:
– 5-21-32-66-82.
– Совпадает, – голос Сив дребезжит в динамиках, – что там дальше?
– 7-43-57-72-90.
– Этот тоже совпадает, – раздаётся из акустической системы. – Тогда готовимся к третьему ряду. Полный комплект.
Мужчина с золотыми часами отдаёт мне билет и идёт обратно к столу с подарками, там он внимательно изучает каждый предмет и наконец находит то, что искал, после чего возвращается к нашему столу.
– Вот, – он протягивает мне упаковку с пятьюдесятью праздничными салфетками, на которых нарисованы гномы, занятые разными делами вокруг саней.
– Благодарю, – я низко кланяюсь и снова сажусь на стул, как только рукопожатие окончено. Внезапно я ощущаю прикосновение руки Улине к моей. Её голова слегка качается из стороны в сторону:
– Хороший мальчик, – говорит она и снова наклоняется над своими билетами.
– Что ж, возвращаемся к игре, – объявляет Сив через динамики, и снова начинают греметь шары и объявляться номера:
– Семьдесят семь. Семь семь. Семьдесят семь.
Я передаю упаковку с праздничными салфетками Юханнесу, но он качает головой и отдаёт их обратно:
– То, что ты выиграл, принадлежит тебе.
– Номер пятьдесят девять. Пять девять. Пятьдесят девять.
– Бинго! – ликует Улине и снова хватается за мою руку, – у него снова бинго!
– Чёрт бы вас побрал, – слышится голос какого-то старика, он хлопает ладонью по столу и швыряет фломастер на пол.
Я смотрю на билет и вижу, что она права. Третий ряд тоже заполнен. Невольно я снова поднимаюсь и потерянно смотрю на собравшихся, а судья лотереи снова идет в нашу сторону. Сив одобрительно мне кивает, пока возится с микрофоном, как будто в её руках что-то совсем другое.
Процедура зачитывания номеров повторяется, после чего мужчина возвращается на своё место и начинает рыться в призах на столе, а потом идёт обратно с тортом на подносе и с почтением ставит его передо мной.
– Трюфельный? – ноет Юханнес, – а разве за три ряда дают не кремовый?
– Не надо, Юханнес, – отвечает мужчина с часами, – он будет после паузы, ты же знаешь.
Улине наклоняется ко мне:
– Да, теперь Агнес обрадуется, вот увидишь.
– Давайте сделаем кофейную паузу, а потом сыграем в последнюю игру на сегодня, – объявляет Сив в микрофон. Она поднимается и идёт к длинному столу, персонал уже готов разносить серебряные кувшины с кофе, сахар и сливки.
– Думаю, я пойду, – говорю я и передаю билет вместе с подносом Юханнесу. Мерете здесь нет, так что я решаю вернуться в квартиру за новой дозой дюфалака и последующей сессией потуг в туалете, – спасибо за всё.
– Торт твой, – Юханнес передаёт его обратно, – я всё равно не переношу трюфели.
– Вы тоже? – я в отчаянии смотрю на Бернадотт и Улине, обе качают головами.
Улине хлопает меня по плечу и шепчет:
– Будь осторожен, мальчик мой. И передай привет Агнес.
Я поднимаю упаковку салфеток и поднос и иду в сторону выхода. За моей спиной раздаётся треск из колонок и, кажется, кто-то заводит грампластинку; звучит свистящая органная музыка, кто-то играет на старой фисгармонии, как в молитвенном доме, и девушка с юга Норвегии начинает петь… Тётушка сказала, что ангелы дома ждут. Их ждёт небо. Ждёт Христос. Только подумать, что я сейчас с ними. О, как хочу я забыться…
– Уходишь? – спрашивает женский голос, когда я наконец начинаю отпирать дверь.
– Я тебя искал, – отвечаю я, увидев Мерете. Она идёт ко мне с сетчатым мешком в руках, в нём много камней разных цветов.
– Ну, вот я и пришла, – говорит она и касается моего плеча свободной рукой, – чего ты хотел?
Глава 33
– И долго ты так ходил? – мы идём к выходу из жилищно-коммунального центра. Мерете всё ещё держит меня за руку, как будто я один из тех постояльцев, которых нужно отводить обратно в комнату для отдыха.