Часть 11 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джолин с размаху воткнула совок в сухую землю и, отковырнув пласт, швырнула через плечо.
Мелкие комья просыпались по Варову уху прямо на потную шею. Он как раз пытался их стряхнуть, прикидывая, не даст ли ему Джолин свой шланг хоть на минутку — смыть грязь, — когда где-то совсем рядом зашуршало. Он шагнул в сторону, подальше от Джолин, яростно орудующей совком, и прислушался.
Кто-то проник на территорию церкви.
19
Из-за угла разваленной церкви, из кустов вышла незнакомая девочка — явно старше Вара, лет четырнадцати. Шорты на ней были как накрахмаленные и белые-белые, у Вара даже заломило в глазах.
Спустившись по пандусу, девочка немного постояла на бордюре парковочной площадки, осмотрела асфальт и нахмурилась. Потом она осторожно двинулась по бордюру — чуть подскакивая на каждом шагу, как гимнастка на бревне. Руки расставлены в стороны, пальцы вытянуты, будто предупреждают весь мир: не мешать, я держу равновесие. И каждый раз, когда девочка подскакивала, её волосы, собранные в хвост, тоже подскакивали. На девочкин хвост почему-то хотелось смотреть: он был чёрный, гладкий и вёл себя так, словно всему вокруг удивлялся.
Не отводя взгляда от непрошеной гостьи, Вар протянул руку и тронул Джолин за плечо.
— Чего ты?..
— Чш-ш.
Джолин выпрямилась. Секунды три она стояла с открытым ртом, будто глазам своим не веря. Потом крикнула:
— Эй!
Чужая девочка окинула их обоих спокойным взглядом, даже не остановилась. На углу она вытащила телефон, сфотографировала парковку. И тем же гимнастическим шагом двинулась дальше по бордюру.
Джолин будто очнулась. Размахивая совком, она решительно устремилась вперёд — даже шляпа слетела.
— Эй, это наш участок!
Вар отбросил лопату. Он ненавидел всякие разборки, от них его душа сжималась в крошечное зёрнышко. Но сейчас он поспешил за Джолин. Наш участок, только что сказала она. «Наш» — это значит его и её, вместе. Прямо так взяла и сказала.
Подходя, Вар понял, что чужая девочка, пожалуй, старше, чем ему сначала показалось: не меньше пятнадцати. Он провёл пятернёй по слипшимся от пота волосам и снова надел бейсболку.
— Во-первых, — сказала девочка, обращаясь к Джолин, — он не ваш. Участок 788 принадлежит «Саншорс-банку».
— А ты работаешь в банке? — вскинулась Джолин. — Банк эксплуатирует детский труд? Тогда я хочу поговорить с кем-нибудь из их руководства.
Девочка, смеясь, помотала головой.
— Я тоже хочу поговорить с кем-нибудь из их руководства. Или с тем, кто купит этот участок на аукционе. Но вот уж что он не ваш, это…
— На аукционе? Каком аукционе? — Джолин полыхнула глазами поверх солнечных очков, но в это самое мгновение Вар увидел её лицо: оно опять было испуганное. И сразу же его сердце часто-часто заколотилось — тук-тук-тук-тук.
Девочка отступила на шаг.
— Этот участок теперь… эм-м… взысканное имущество? По закону так. То есть…
— Когда? — перебила Джолин.
Девочка вскинула руки.
— Откуда я знаю? Всё, проехали. Я не работаю ни в каком банке, не забыли?
Она снова достала телефон и, подняв его над плечом Джолин, сделала ещё один снимок. Пробежалась пальцами по экрану, будто что-то проверила. И обернулась к Вару.
— Всё, я закончила. Так что можете продолжать свои… эм-м, грязевые бои?
Вар втянул шею в плечи. А мог бы — и лицо бы втянул под футболку. Надо было всё-таки вытребовать у Джолин шланг, хоть умыться.
— И чтоб ноги твоей тут не было, — буркнула Джолин себе под нос.
Девочка пожала плечами.
— Моей и не будет.
Джолин направилась к своим растениям с довольным видом, будто одержала победу.
Вар не был в этом уверен. Он догнал девочку, когда та собиралась подняться по ступенькам обратно на развалины.
— Подожди. Твоей не будет… но чьи-то ноги тут будут, ты это хотела сказать?
— Ну это понятно же? Люди из банка. И те, кто придёт устанавливать прожекторы с датчиками движения. И ещё я собираюсь связаться с Одюбоновским обществом…
— Нет! — крикнул Вар. — Никто не должен сюда приходить!
Получилось громко, поэтому через секунду примчалась Джолин.
— Кто сюда собирается приходить? — прошипела она. — Кто?!
Девочка запрокинула голову к небу и постояла так, будто решая в уме какую-то задачку.
— Ладно, — сказала она наконец. — Объясняю.
20
Поднявшись на заднее крыльцо, девочка села с прямой спиной и посмотрела на них сверху вниз, как учительница, ждущая, пока класс успокоится.
Джолин уселась на нижнюю ступеньку и тоже ждала, скрестив руки.
Вар примостился на перилах. У него внутри ещё не улеглось: их участок.
— При плохом освещении, — заговорила девочка, — водоплавающие птицы могут принять мокрый асфальт за пруд. Гуси, утки, журавли.
— Кто сюда должен прийти? — опять спросила Джолин. — Сюда нельзя, между прочим. Тут специально всё загорожено.
Девочка — опять по-учительски — вскинула тёмную бровь, немного помолчала и заговорила снова.
— Мокрый асфальт? И плохое освещение? Они думают, это вода, пытаются на неё сесть и ломают ноги.
— А хоть бы и так, — перебила её Джолин, — при чём тут наш участок?
— Эм-м… — Девочка закатила глаза. — Ну вот, опять: ваш участок?
Вот, опять: их участок.
Закатывание глаз Джолин проигнорировала.
— И что? Ты боишься, что сюда свалятся с неба какие-нибудь гуси?
— Не гуси. Это, — девочка указала пальцем прямо наверх, — миграционный путь канадских журавлей. Их тут пролетают тысячи, каждую осень. Ровно над этим самым местом. Теперь церковь снесли, освещения нет. Я только что измерила парковку: примерно девяносто на пятьдесят футов. Это большая площадь, и это проблема. Плюс ещё подъездная дорожка — видите, как она изгибается? Как река. А если птицы будут пролетать здесь ночью, после дождя?..
Вар оглянулся на парковку. И тут же — он ничего не мог с собой поделать — увидел, как она покрывается птицами: испуганными, искалеченными, кричащими от боли.
И застонал.
— Вот именно. Канадский журавль весит десять фунтов. Рухнуть такой тяжёленькой тушкой на две тонких ноги… — Она встала и отряхнула шорты. Хотя к ним и так неизвестно почему не пристало ни соринки. — Нет уж, этого я не допущу.
Когда девочка проходила мимо, от её волос пахнуло яблочной свежестью. Шампунь, понял Вар и опять пожалел, что не умылся из шланга.
— Ну и что ты собираешься делать? — спросила Джолин. — Вызовешь птичью полицию? Развесишь везде дорожные знаки, чтобы направлять твоих гусей-журавлей в облёт?
— Очень смешно. Не нужны канадским журавлям никакие знаки и никакая полиция. Они пролетают над этим местом миллионы лет. И скоро опять прилетят. Я составляю список всех опасных мест в городе. Мой папа — член городского совета. Я с ним поговорю, и он распорядится, чтобы владельцы участка установили тут освещение. И ещё позову сюда кого-нибудь из Общества Одюбона — они занимаются охраной птиц, вот пусть тоже посмотрят.
Джолин резко выставила ладони вперёд.