Часть 84 из 118 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не знаю.
— Кто из персонала проработал здесь дольше всех?
— Наверное, Вивека Грюндиг, она занимается трудотерапией.
— Она сейчас здесь?
— Думаю, да, — ответила главврач и куда-то позвонила.
Через несколько минут в кабинет вошла улыбающаяся женщина лет шестидесяти. Узкое лицо, седые, коротко стриженные волосы и голубые глаза.
— Это Йона Линна из Национального бюро расследований, — представила Йону главный врач.
— Полицейский? А я-то всю жизнь сохла по врачам, — улыбнулась Вивека, и Йона не удержался от ответной улыбки.
— Комиссара интересует, есть ли у нас базы данных пациентов, которые лечились здесь до оцифровки.
— Конечно, у нас есть архив.
— Мне надо отыскать пациента по имени Цезарь, — объяснил Йона.
Вивека опустила глаза, сняла с блузы волосок и снова встретилась с Йоной взглядом.
— Эта часть архива уничтожена.
— Но вы понимаете, о ком я говорю, да?
— Не совсем…
— Рассказывайте, — попросил Йона.
Вивека отбросила со лба седые волосы и взглянула на него.
— Это было, когда я только-только пришла сюда. О Цезаре я услышала довольно скоро, он проходил лечение в стационаре у доктора Густава Шееле.
— Что именно вы услышали?
Вивека отвела взгляд.
— Так, чепуху…
— Перескажите мне эту чепуху, — настаивал Йона.
— Я уверена, это просто сплетни. Ходили слухи, что Густав Шееле не хотел, чтобы старое здание закрывали. Он был одержим одним своим пациентом.
— Цезарем?
— Болтали, что Шееле влюбился в него, но это же так, слухи.
— Кто-нибудь знает, что происходило на самом деле?
— Спросите лучше Аниту, медсестру.
— Она работала в старом здании?
— Нет. Но она дочь Густава Шееле.
Йона проследовал за Вивекой к сестринскому посту, располагавшемуся этажом ниже. Сквозь стены доносились злые выкрики какого-то старика:
— Анита?
Женщина, стоявшая у холодильника со стаканчиком йогурта в руке, обернулась. Ей было лет тридцать пять; светлые, коротко стриженные волосы взлохмачены. Никакой косметики, если не считать синей туши, бесцветные брови и бледные полные губы.
Анита поставила стаканчик на стол, положила на него ложку и, прежде чем поздороваться, вытерла руки о штаны.
Йона представился. Не спуская глаз с ее лица, он изложил, по какому делу приехал. Первые морщины на лбу Аниты стали резче, и она еле заметно кивнула.
— Да, вы правы. У папы был пациент по имени Цезарь.
— Помните фамилию?
— При поступлении он не назвал фамилию, проходил как NN, но сам себя называл Цезарь… может быть, просто не знал, как его зовут.
— Пациенты часто забывают, кто они?
— Я бы не сказала, что часто, но случается.
— Мне нужно заглянуть в архив.
— Но он сгорел во время пожара. — Анита как будто удивилась, что комиссар об этом не знает. — Цезарь ведь проходил лечение в старом здании, это было в последние годы перед закрытием… а через несколько лет здание полностью выгорело.
— Вы уверены, что сгорело все?
— Да.
— Вы, наверное, были совсем маленькой, когда Цезарь лечился у вашего отца. И все-таки помните, под каким именем он значился.
Анита посерьезнела; казалось, она что-то обдумывает. Наконец она предложила:
— Давайте лучше присядем.
Йона поблагодарил Вивеку за помощь и устроился напротив Аниты на одном из высоких стульев, стоявших вокруг стола, на котором помещалась ваза с искусственными цветами.
— Мой отец был психиатром, — начала она и сдвинула вазу в сторону. — Я бы сказала, в основном фрейдистского толка. Он посвящал много времени научным исследованиям… особенно в последние десять лет перед кончиной.
— Он всегда работал в Сетере?
— Да. Но он сотрудничал с Академической больницей в Упсале.
— А теперь здесь работаете вы?
— Сама не знаю, как так получилось, — рассмеялась Анита. — Я здесь выросла, в профессорской вилле — таких много в деревянном городке. А теперь живу в пяти минутах оттуда… Какое-то время обитала в Хедемуре, но это тоже близко, каких-нибудь двадцать километров.
— Так часто получается, — улыбнулся Йона и снова посерьезнел.
Анита проглотила комок и сложила руки на коленях.
— Когда мне было лет двенадцать, папа рассказал, как Цезарь стал его пациентом… Как-то ночью папу разбудили голоса. Он встал и заметил, что у меня в комнате горит свет… какой-то молодой человек сидел на краю кровати и гладил меня по голове.
У Аниты покраснел кончик носа. Она задумчиво взглянула в сторону коридора.
— Что было потом?
— Папе удалось увести Цезаря на кухню — ясно было, что у него душевная болезнь… да он и сам об этом знал, потому что потребовал, чтобы его положили в клинику.
— Почему он обратился к вашему отцу?
— Не знаю. Папа тогда был довольно известен и принадлежал к тем немногим, кто считал, что излечить можно всех.
— Но почему Цезарь явился к вам домой, а не прямо в Сетер?
— В старом здании не вели приема, там людей размещали в самом крайнем случае… но мне кажется, папу заинтересовал случай Цезаря.
— Значит, он из любопытства смирился с возможной угрозой?
— Мне кажется, «смирился» — не совсем удачное слово.
— Лучший способ контролировать Цезаря — это отправить его как пациента в закрытое старое здание, — заметил Йона.
Анита кивнула.
— Раньше, когда человек сюда попадал, он терял все человеческие права. Никто ничего не проверял, и пациенты часто оставались здесь до самой смерти. Умерших кремировали и хоронили на кладбище при клинике.
— Что было с Цезарем дальше?
— Его выписали, и двух лет не прошло.
Йона рассматривал лицо женщины, рассеянное выражение рта, складки на лбу.