Часть 20 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Сын обожал ее, но она предпочла приключение нашей любви. Может, ей захотелось открыть для себя мир, кто знает? Теперь она, верно, голодает и холодает. Мы развесили в нашем квартале объявления, но, сами понимаете, кошки бегают быстро, и потом, она, конечно, одичала. А может, ее кто-то взял к себе за красоту. Или, что самое худшее, она попала в лабораторию и на ней проводят опыты.
Боюсь, что я знаю, где ваша кошечка.
– Конечно, она могла себя чувствовать несчастной, сидя запертой в четырех стенах. К тому же мы ее стерилизовали, так что единственное ее развлечение было катать клубки шерсти. Но за свободу приходится очень дорого платить. Если наша кошка не попала под машину, если ее не разорвали бродячие собаки, ей все равно пришлось трудно: она не охотница. Я не представляю себе, как она ловит мышей или крыс после того, как всегда ела сухой корм, причем не любой. Она выбрала для себя с куриной печенкой. Не представляю, где она найдет себе убежище от дождя и холода. Я до сих пор надеюсь, что кто-то придет и принесет ее нам. Она ведь убежала в ошейнике, на нем было написано ее имя.
– И как же звали вашу кошечку? – поинтересовалась Кассандра.
– Либерти Бель. А почему вы спросили?
Неужели я подумала, что Жанна? Но это же не кино. Мир вовсе не так тесен.
– Просто так. Я уверена, что вы ее найдете.
Как нашли меня.
Полицейский достал блокнот и что-то записал.
– Я хочу задать вам несколько вопросов. Это для моего отчета. Что вы делали в страховом агентстве?
– Искала брата.
Полицейский удивленно взглянул на Кассандру.
– Брата? Вы искали брата?
– У меня не было от него вестей…
Никогда…
– Очень давно.
Лицо Пьер-Мари Пелисье выразило озабоченность.
– Разумеется. Я и сам мог бы догадаться. Даниэль Каценберг, юный гений, он ваш брат?
Они знакомы.
– Вам еще раз повезло. Это я занимался данным несчастным случаем.
Кассандра в испуге привстала, но проводки и датчики не пустили ее. Она сморщилась от боли.
– Не только вы попадаете в аварии. С вашим братом вышло посерьезнее. Похоже, что у вас это семейное.
– Что с ним случилось?
– Он прыгнул с башни Монпарнас, а она, как известно, двести десять метров высотой.
Кассандра похолодела.
Его больше нет.
– Вы не поверите, но падение смягчил пенопласт, грузовик с ним остановился на красный свет как раз там, куда он падал. Счастливое совпадение обстоятельств. Если бы я лично не составлял протокол, я бы сказал, что такое невозможно.
Даниэль спасся. Мой брат жив.
Инспектор Пелисье понурил голову.
– Но грузовик, который его спас, сгорел дотла. Он находился посреди площади в тот момент, когда из противоположной улицы ринулся поток машин. В него врезалась цистерна с легко воспламеняющейся жидкостью. Последовал взрыв.
Даниэля нет в живых.
Кассандра прикрыла глаза.
– Но… ему удалось спастись.
Он что, издевается надо мной?
Инспектор Пьер-Мари Пелисье достал из кармана часы, точь-в-точь похожие на часы Кассандры. Циферблат был разбит.
– Мы нашли только вот это. Я храню их как память.
Даниэль сделал двое часов. Для меня и для себя.
– Можете мне не верить, но, когда мы их нашли, они еще работали. На циферблате была надпись: «Вероятность смерти через 5 секунд…» И знаете какая стояла цифра?
Он немного подождал, дожидаясь ответа Кассандры, но она молчала.
– Девяносто восемь процентов!
Рассказ доставлял инспектору огромное удовольствие.
– Мы просматривали записи видеокамер на перекрестке, и на них было видно, что ваш брат спрыгнул с грузовика за несколько секунд до столкновения и взрыва. Он словно бы предвидел, что случится в ближайшие секунды.
Молодец Даниэль! Девяносто восемь процентов не сто!
Он знал, что у него есть два процента вероятности выжить. И он сделал все возможное, чтобы использовать эти два процента!
Полицейский снова заговорил, поглаживая разбитые часы.
– Даниэль чудом спасся, но в этой аварии три человека погибли и пять были ранены. Мы завели дело. По моему мнению, ваш брат должен был предстать перед судом, он нарушил общественное спокойствие. Я убежден, что в случившемся есть и его доля вины.
Пелисье передернул плечами:
– Но ясное дело, Даниэль – сын такого человека! Мы получили распоряжение и закрыли дело.
Полицейский наклонился и шепотом сказал Кассандре:
– Хотите знать, что я думаю? Я думаю, что ваш брат сделал все это специально. Он организовал эту аварию, чтобы проверить, как действуют его часы, предсказывающие опасность. Грузовик с пенопластом оказался в нужную минуту в нужном месте. Это не могло быть случайностью. Так было задумано. Когда я вел следствие, я выяснил, что водитель грузовика тоже работал в «Страховании будущего», фирме, где работал ваш брат. О какой случайности тут можно говорить? Другое дело, что Даниэль не предвидел цистерны с легковоспламеняющейся жидкостью. Этот водитель уже был против него.
Кассандра лежала молча. Полицейский в бежевом плаще просмотрел свои записи.
– Значит, книгу вы взяли из-за имени древней героини. В бюро страхования пришли из-за брата. Видеокамера зафиксировала, как вы пролезли на свалку. Нам известно, что на свалке живут… Как бы это поточнее сказать… албанцы-мафиози, цыгане и бомжи. Вам кто-нибудь из них попадался? Вы подвергались насилию? Мы пока не будем отправлять вас на экспертизу с целью выяснения, не подверглись ли вы сексуальному насилию. Мне будет достаточно ваших слов.
Девушка с большими светло-серыми глазами отрицательно покачала головой. Инспектор, похоже, остался доволен.
– Спасибо за содействие, мадемуазель Каценберг. Я уверен, что с этой минуты череда кошмаров для вас закончилась и все пойдет как нельзя лучше. Если вам понадобится помощь, не стесняйтесь, звоните. Вот номер моего мобильного.
Инспектор Пелисье вручил Кассандре свою визитную карточку. Вежливо попрощался и направился к двери. У порога обернулся и сказал:
– Уверен, что вас порадует чтение о приключениях вашей знаменитой тезки.
Кассандра долго лежала, глядя перед собой, размышляя о драгоценных сведениях, какие сообщил ей инспектор. Потом она раскрыла наугад книгу и прочитала:
«…она хотела сказать своему брату, чтобы он не ходил туда. Но Парис не желал никого слушать. Он был твердо убежден, что знает все обо всем и только он понимает, что нужно делать. У Кассандры вновь было видение, и она сказала…»
– Мадемуазель Каценберг, к вам еще один посетитель. Думаю, ваш родственник, – сообщила медсестра.
Даниэль?
– Его зовут господин Филипп, а фамилия очень сложная, что-то вроде Падипикас.
Пападакис.
Кассандра в один миг соскочила с кровати. Одним движением руки сбросила все датчики, что соединяли ее со следящими за ее состоянием аппаратами. Выскочила из палаты в пижаме и помчалась по коридору.
Больные равнодушно смотрели на нее, зато санитарки побежали ловить. Кассандра распахивала по дороге все двери в поисках пустой палаты, вбежала в ванную и спряталась под умывальник.
Под умывальником ей стало спокойнее.
Обожаю прятаться за шкафом и под раковиной.
Она посидела, успокоилась и вылезла из своего убежища. Теперь она пустилась в обратный путь, столкнувшись по дороге с тележкой, везущей простыни.
Кассандра увидела дверь на улицу, но возле нее столпились сестры, не собираясь ее выпускать.
– Она с приступами паранойи! Может быть опасна! Осторожно! – предупредила одна из сестер.
Со всех сторон уже бежали мужчины в белых халатах. В конце концов Кассандру скрутили, хотя она яростно царапалась и кусалась. Игла шприца вонзилась ей в руку, как жало, ноги у нее стали ватными, и она потеряла сознание.