Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я сидела и изучала дом, обдумывая, не задать ли вопрос по телефону. Потом подъехала машина и завернула во двор. Эдна. Она вышла, с сумкой через плечо, с пакетом в одной руке и двумя большими сумками, зажатыми в другой. Несколько пакетов остались в машине. Я воспользовалась случаем выйти из машины и поспешить через улицу. — Здравствуйте, Эдна! Вам помочь? Она покраснела, увидев меня. — Я справлюсь. — Нет смысла ходить два раза. — Семья соберется на ужин, и я не успеваю. Я хочу поставить мясо в духовку. — Ее тон смягчился. Хорошие манеры, очевидно, перевесили тот дискомфорт, который она испытывала от моего повторного появления на сцене. Я проследовала за ней по дорожке к задним воротам, по ступенькам на крыльцо и через заднюю дверь. — В какое время Руел будет дома? Она поставила пакеты на стол. — Думаю, скоро. Все остальные — Корнелл с женой и детьми и моя дочь должны придти к шести. Вы можете положить их туда. — она показала на сиденье у окна. Я поставила пакеты, отодвинула пару подушек и лоскутное одеяло и уселась, без приглашения. Посмотрела на часы. — Уже почти два. Не возражаете, если я подожду? — Я не уверена, что это хорошая идея. Руел расстроился и я не хочу ничего, что бы рассердило его опять. Вы с этим детективом должны были сказать ему правду. — Мы говорили Корнеллу, почему мы здесь. Он мог упомянуть об этом сам. Мы говорим об убийстве. — Тем не менее. Что вам нужно? — Нас интересует, не пропадал ли у него брезент, в то же время, когда была украдена машина. Она подумала и покачала головой. — Нет, насколько я помню. Он ничего не говорил. Я могу спросить его и связаться с вами позже. — Вы ему поможете, особенно, если окажется, что «Мустанг» использовали, чтобы похитить девушку. Эдна приложила руку к сердцу. — Вы не можете серьезно говорить, что он имеет к этому отношение. — Это от меня не зависит. Ее беспокойство было заразным. Мне вдруг захотелось уйти. Когда я забирала сумку, мой взгляд упал на красно- бело-синее лоскутное одеяло, аккуратно сложенное на сиденье. Оно было сделано из сшитых вместе лоскутов, чередующихся в традиционном сельском стиле. В повторяющихся рядах, идущих по диагонали, узор состоял из синих ромашек с красными серединками на белом фоне. — Откуда это у вас? — Это мне подарила мать Джастин, Медора, теща Корнелла. А что? — Мне нужно с ней поговорить. Глава 9 Я стояла на ступеньках у входа в дом Медоры Сандерс, скромной оштукатуренной коробки с небольшим навесом, прикрывающим маленькое бетонное крыльцо. Эдна одолжила мне одеяло, и я держала его, перекинув через руку. Хотя такая ткань могла продаваться по всей стране, совпадение было слишком поразительным, чтобы подумать, что это не относится к делу. Я не смогла найти звонок, так что открыла экранную дверь и постучала в стекло. Через минуту выглянула женщина. Она была худая и неопрятная, с тусклыми зелеными глазами и с бесцветными разлетающимися волосами. Она пригладила волосы рукой с узловатыми пальцами, прежде чем немного приоткрыла дверь. — Да? — Миссис Сандерс? На ней были выцветшие джинсы и красный нейлоновый свитер. Я ощущала, как пары виски просачиваются через ее поры, как ядовитые отходы. Она колебалась. — Я ничего не покупаю. Я подняла одеяло. — Я ничего не продаю. Я пришла поговорить с вами об этом. Ее взгляд переместился. — Откуда это у вас? — Эдна Макфи одолжила. Она сказала, что если вы это сшили, у вас должна быть информация. Можно войти? Медора немного подумала. — Надеюсь, это не займет много времени. У меня есть другие дела. Она открыла дверь и я шагнула прямо в маленькую тесную гостиную. Медора закрыла дверь. Она вернулась на диван и села точно в середину, отчего подушки поднялись с обеих сторон от нее. На кофейном столике стояла пепельница, полная окурков, несколько бутылочек с лекарствами и высокий стакан с тающими кубиками льда. — Я задремала. Я не очень хорошо себя чувствую последние пару дней. Напомните, как вас зовут?
— Я должна была представиться. Меня зовут Кинси Миллоун. — Медора Сандерс, но, думаю, вам это известно. Откуда вы знаете Эдну? Я больше не шью одеяла, если вы хотели такое для себя. Я сложила одеяло так, чтобы секция с ромашками оказалась сверху. — Вообще-то, меня интересует этот материал. Вы не помните, откуда он? Она взглянула на рисунок. — Когда-то я шила одежду для моей дочери. — Она потянулась за пачкой «Кэмэла» и достала сигарету. Щелкнула зажигалкой. — Это был остаток. Так дешевле покупать. Тогда же я выбрала шесть ярдов голубой тафты, из которой хотела сшить Джастин выпускное платье. Но она настояла на готовом, так что я заставила ее заплатить. Я говорила ей: — Деньги не растут на деревьях, Джастин. — Мы должны были довольствоваться немногим, с тех пор, как ее папаша сбежал. — Когда это случилось? — Летом 1969, где-то около того. — Она дотянулась до одной из бутылочек и вытрясла белую таблетку, которую положила на язык. Взяла стакан и запила. — Я принимаю обезболивающее. Виски немножко помогает кодеину. В любом случае, о чем речь? — Я пытаюсь идентифицировать молодую девушку, которая была убита в тот же период. Когда нашли ее тело, на ней были брюки, сшитые дома, с таким же рисунком. Девушке было где-то между пятнадцатью и восемнадцатью. Это было в конце июля — начале августа 1969 года. Примерно метр шестьдесят пять, пятьдесят семь килограммов. Темные волосы, вероятно, красила в светлый цвет. Зубы торчали вперед и клык с этой стороны был искривлен. В зубах было много пломб. Ее улыбка начала гаснуть. — Что-нибудь из этого звучит знакомо? Медора покосилась на меня сквозь дым, держа сигарету близко к лицу. — Много лет назад у меня жила такая девушка. Ее звали Чарис Куинн. Я ощутила, как мое сердце стукнуло дважды от удара адреналина, который прошел через мои сосуды. Мне уже попадалось это имя, но я не помнила, где. — Что с ней случилось? — Ничего, насколько я знаю, кроме того, что она сбежала. Однажды утром я зашла в ее комнату и увидела, что в кровати не спали, и половина ее вещей исчезла. Она приделала ноги моему лучшему чемодану тоже. Она стянула почти все, что не было приколочено гвоздями. — Убитую девушку, о которой я говорю, нашли в Ломпоке. Вам знакомы эти места? — Около Сан-Франциско? — Не так далеко на север. Ближе к Санта-Терезе. Почему она жила у вас? — Я была приемной матерью. Моя соседка просила помочь. В округе хотели, чтобы она взяла Чарис, но ее муж был болен. В любом случае, соседка сказала, что социальные службы платят почти сто восемьдесят долларов в месяц, поэтому я и согласилась. — Как вы уживались? — Не очень хорошо. Девчонка была дерзкая и непослушная, хотя в том возрасте Джастин была такая же. — Как долго она жила у вас? — Пять-шесть месяцев, я думаю. Она появилась в начале марта. — Можете вы вспомнить дату, когда она исчезла? Медора сделала кислое лицо. — Я же сказала, она сбежала. — Извините. Я это и имела в виду. — Я думаю, в июле. Меня не удивляет, что она плохо кончила. Она была без тормозов, эта девчонка. Не пропускала ни одного парня. Шлялась по ночам. Когда приходила, от нее пахло марихуаной. Я предупреждала ее, но разве она слушала? — Что случилось с ее родителями? — Не знаю. В глаза их не видела. — Сколько лет было Чарис? — Семнадцать. Столько же, сколько Джастин. Они обе были в выпускном классе. Конечно, Чарис выгнали из обычной школы и отослали в Локаби. Это школа для дебилов и уголовников. — У вас есть другие дети? — Нет. — И вы жили здесь в то время? — Я жила здесь с тех пор, как мы с Вилбуром поженились в 1951. У нас только две спальни, так что девочки должны были жить вместе. Можете себе представить, что творилось. — Должно быть, было тяжело. — О, у них был конфликт по любому поводу — ссоры из-за одежды и парней, круг за кругом.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!