Часть 54 из 111 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Текста не было, только фотография, сделанная, конечно, с помощью светочувствительной камеры, поскольку никаких вспышек она не видела. Возможно, с телескопической линзой. На переднем плане находилась писающая на клетку собака, а посреди клетки стояла Мона, напряженно таращась, как дикий зверь.
Ее обманули. Никакой вампирист ей не звонил.
В 08:15 Смит, Виллер, Хольм и Харри собрались в Котельной.
– У нас есть дело об исчезновении, за которым может стоять вампирист, – сообщил Харри. – Марта Руд, двадцати четырех лет, исчезла из ресторана «Шрёдер» вчера около полуночи. Катрина сейчас информирует следственную группу.
– Криминалисты уже на месте преступления, – сказал Бьёрн Хольм. – Пока никаких следов. Кроме того, о чем ты говорил.
– И что это? – спросил Виллер.
– Буква «В», нарисованная на скатерти губной помадой. Форма окружностей такая же, как на двери Эвы Долмен.
Его прервал звук гавайской гитары, в котором Харри узнал вступление к «Your Cheatin’ Heart» Хэнка Уильямса в исполнении Дона Хелмса.
– Ничего себе, у нас связь появилась, – сказал Бьёрн Хольм, вынимая телефон из кармана. – Хольм. Что? Не слышу. Подождите.
Бьёрн Хольм исчез за дверью.
– Вполне может оказаться, что этот киднеппинг имеет отношение ко мне, – сказал Харри. – Это мой ресторан и мой столик.
– Нехорошо, – произнес Смит, качая головой. – Он потерял контроль.
– А разве нехорошо, что он потерял контроль? – спросил Виллер. – Разве это не означает, что он стал неосторожным?
– Возможно, в этой части новости хорошие, – ответил Смит. – Но теперь, когда он подсел на ощущение власти и контроля, никому не будет позволено забрать у него это ощущение. Все правильно, ему нужен ты, Харри. И знаете, по какой причине?
– Статья в «ВГ», – кивнул Виллер.
– Ты называешь его несчастным извращенцем, которого ты… как там было?
– На которого вы наденете наручники, – подсказал Виллер.
– Называя его несчастным, ты грозишься отнять у него контроль и власть.
– Его так назвала Исабелла Скёйен, а не я, но сейчас это не важно, – произнес Харри, почесывая шею. – Ты думаешь, он будет использовать девушку, чтобы добраться до меня, Смит?
Смит покачал головой:
– Она мертва.
– Почему ты в этом уверен?
– Он не хочет никакой конфронтации, он просто хочет показать тебе и всем остальным, обладающим властью, что он может прийти в твое место и забрать одного из твоих людей.
Харри резко прекратил чесаться.
– Одного из моих людей?
Смит не ответил.
Бьёрн Хольм с грохотом вернулся в Котельную:
– Звонили из «Уллевола». Прямо перед смертью Пенелопы Раш к администратору подошел мужчина и предъявил документы, подтверждающие, что он один из тех, кого ты указал в качестве близких, какой-то Руар Вик, бывший жених.
– Это он купил помолвочное кольцо, которое Валентин украл из квартиры, – сказал Харри.
– Они связались с ним, чтобы спросить, не заметил ли он чего странного, – продолжал Бьёрн Хольм. – Но Руар Вик говорит, что не ходил в больницу.
В Котельной наступила тишина.
– Не жених… – сказал Смит. – Но тогда…
Колесики стула Харри громко заскрипели, стул опустел и на полной скорости помчался к кирпичной стене.
Сам Харри был уже в дверях.
– Виллер, вперед!
Харри бежал.
Больничный коридор тянулся и удлинялся, удлинялся быстрее, чем он бежал, как расширяющаяся вселенная, которую не могут догнать ни свет, ни даже мысль.
Ему удалось не столкнуться с мужчиной, который вышел из какой-то двери, держась за штатив с капельницей.
«Одного из твоих людей».
Валентин взял Аврору, потому что она была дочерью Столе Эуне.
Марту Руд, потому что она работала в любимом ресторане Харри.
Пенелопу Раш, чтобы продемонстрировать им, что он это может.
«Одного из твоих людей».
301-я.
Харри обхватил в кармане рукоятку пистолета. «Глок-17» почти два с половиной года пролежал нетронутым, запертым в ящике на втором этаже. Сегодня утром Харри взял его с собой. Не потому, что собирался воспользоваться им, а потому, что впервые за три года не был уверен, что оружие ему не понадобится.
Он распахнул дверь левой рукой, одновременно выставив вперед руку с пистолетом.
Палата была пуста. Опустошена.
Ракели не было. Кровати не было.
Харри хватал ртом воздух.
Он подошел к месту, где стояла кровать.
– Прошу прощения, но вы опоздали, – произнес голос у него за спиной.
Харри развернулся. Главный врач Стеффенс стоял в дверях, пряча руки в карманах белого халата. Он поднял бровь, увидев пистолет.
– Где она? – прохрипел Харри.
– Я расскажу, если вы уберете вот это.
Харри опустил пистолет.
– На обследовании, – сказал Стеффенс.
– Она… она в порядке?
– Состояние не изменилось, стабильно нестабильное. Но она переживет сегодняшний день, если вас это волнует. А отчего столько драматизма?
– Ее надо охранять.
– В настоящее время она под присмотром пяти человек из нашего медперсонала.
– Мы разместим вооруженного полицейского у ее двери. Возражения?
– Нет, но это не моя епархия. Вы боитесь, что сюда может прийти убийца?
– Да.
– Потому что она замужем за человеком, который на него охотится? Мы не сообщаем номер палаты никому, кроме близких.
– Это не остановило человека, который выдал себя за жениха Пенелопы Раш, чтобы выяснить номер ее палаты.
– Вот как?
– Я посижу здесь, пока не приедет охрана.
– В таком случае вы, возможно, захотите чашечку кофе.