Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джету грозила серьезная опасность. Если он не вернет книгу, то через месяц лишится своих сил, станет обычным человеком, таким же, как его дядя и двоюродный брат. И, хотя он останется владельцем Брентона, богатым и уважаемым человеком, он больше не сможет использовать чёрный жемчуг. Чудесный камень, дающий силы, исцеляющий, позволяющий исполнить почти любое желание, превратится в красивую безделушку. У Вильсонов десятки подобных украшений, из золота и серебра. Одна мысль об этом заставляла Джета сжимать кулаки. Он привык к своей силе, привык к тому, что в силах решить любую задачу с помощью черной жемчужины. Увеличить состояние? Легко. Избавиться от соперника, не вызвав никаких подозрений? За несколько дней. Исцелить болезнь или полученную на дуэли рану? Заживет быстро, как на кошке. «Только любовь не подвластна жемчужине, – вздохнул он, вспомнив Алисию. – Но зачем мне любовь? Жил без неё, и дальше прекрасно проживу. Достаточно, чтобы меня боялись и уважали. А силы жемчуга хватит, чтобы любой преклонил предо мной колени. Даже гордячка-кузина». Он невнятно выругался, вспомнив предупреждение магистра. Сил пока хватит. Через месяц он превратится в обычного человека, если не вернёт книгу. Но, даже если всё закончится хорошо, Джет вовсе не был уверен, что наставник выполнит обещание. Имлайн вполне мог лишить его силы, хотя бы частично, в наказание, или для того, чтобы получить послушного слугу. Не неумелого подростка, а мужчину из знатной семьи, с большими связями, готового выполнить любой приказ. «Стать марионеткой, – думал Вильсон, меряя шагами комнату, – в надежде на то, что однажды Имлайн вернет мне способности. Нет, этого нельзя допустить. Я всё детство провел в нищете и забвении, угождая то кредиторам матери, то дяде, то наставникам в Академии. Не допущу этого снова, лучше первым избавлюсь от Имлайна». Джет упал в кресло и, опустив голову на грудь, горько рассмеялся. Избавиться от Имлайна? С тем же успехом можно мечтать занять трон, родившись нищим. Даже обладая полной силой жемчужины, он не мог бы победить магистра. Но, если заставить Имлайна уважать его? Увидеть в нем равного противника? Возможно, тогда магистр отступился бы от него. Но как этого добиться? Выпить зелье, увеличивающее силу? Использовать старинные заклятья? «Книга с двумя жемчужинами, – вдруг осенило Джета. – Та самая, что магистр отдал мне на хранение, и которую так жаждет вернуть. Вряд ли дело заключается в её редкости. С книгой связана некая тайна. А раз Имлайн не решился хранить её в Академии, значит, боялся, что книгу узнают и отберут. Мне книга необычной не показалась, просто сборник рецептов из лекарственных трав. Но магистр прежде не ошибался. Значит, книгу можно как-то использовать… на благо мне, разумеется. А потом – поговорить с Имлайном, но не как запуганный ученик, а с позиции силы. Взять с него клятву, что он никогда, ни прямо, ни косвенно, не станет мне вредить. Для начала нужно отправиться в столицу. Обратиться в службу артефактов. За мешочек с золотыми монетами, её работники найдут для меня все, что касается загадочной книги. Кстати, у них можно купить и артефакт поиска. Жемчужина не в силах найти Алисию, но поиск по крови еще никто не отменял. Как удачно, что мы принадлежим к одной семье. А дальше все просто. Алисия не сможет мне помешать. Даже если у девчонки есть способности, их никто не развивал. Розовая жемчужина не поможет неумехе. А за моей спиной – учеба в Академии. И пусть, благодаря магистру, я потерял половину своей силы, этого будет достаточно, чтобы подчинить кузину и вернуть её в Брентон. Вместе с книгой, разумеется». Джет налил себе вина и начал пить медленно, смакуя каждый глоток. Настроение стремительно улучшилось. И чего он так разволновался? Месяца вполне хватит, чтобы разгадать загадку книги с двумя жемчужинами. А наиграться с кузиной он успеет ещё раньше. «Что самое интересное, мне никто не помешает. Ведь все считают, что Алисия Вильсон вышла замуж за маркиза и уехала. А девушка, которую я привезу, просто очень на неё похожа. Никто не вступится за бродяжку без рода и племени. Девчонка будет полностью в моей власти». Приоткрывшаяся дверь заставила Вильсона поднять голову. В гостиную заглянула молоденькая горничная. Её круглое, обрамленное светлыми волосами, личико, побледнело, когда она заметила хозяина. – Простите, господин, – попятилась она, – я просто хотела убрать со стола. Я зайду позже. Джет поманил её к себе. – Подойди, малышка. Разве я такой страшный? Девушка замерла в дверях, не решаясь сделать и шагу. – Господин, мне нужно идти, – пролепетала она и, поклонившись, собиралась исчезнуть, когда раздался резкий голос Вильсона. – Не дури. Хорошая горничная должна выполнять приказы хозяина. Иди сюда. Девушка побледнела так, словно её собирались казнить. Она медленно подошла к Вильсону и замерла под его изучающим взглядом. «Слишком худая. Впрочем, на одну ночь сойдет. В этой глуши сложно найти красивых служанок, так что не будем придираться. К тому же, меня ждет столица и Алисия. Ах, кузина, кузина. После нашей последней встречи с тобой, мне привлекают только блондинки». Он усадил слабо сопротивляющуюся девушку себе на колени. Поцеловал в шею, вдохнув слабый цветочный аромат. – Господин, – прошептала она, пытаясь оттолкнуть его руки, – у меня есть жених. – Правда? Отлично. Тогда ты знаешь, как доставить мужчине удовольствие. Глава 17 Глава 17 – Алисия, как вы оказались в столице, к тому же одна? – спросил Реми. – Ваш кузен говорил, что вы вышли замуж. Алисии совершенно не хотелось вспоминать прошлое, Брентон, свадьбу, и, особенно, кузена Вильсона. Она бы с удовольствием вычеркнула из памяти три последних месяца. Но, поскольку Реми ждал ответа, девушка отложила в сторону недошитое платье и повернулась к нему:
– Это долгая история. Но откуда вы знаете моего кузена? Вы были в Брентоне, Реми? Парень кивнул в ответ. – Я искал вас. Вы так неожиданно уехали из гостиницы, что я подумал, не случилось ли чего. Вдруг вы нуждаетесь в помощи? «О, да, помощь мне бы не помешала, – с горечью подумала девушка, – особенно, когда Вильсон пытался меня обесчестить, а потом выдать замуж за старика». На мгновение Алисия снова оказалась в Брентоне, ощутила на себе жадный взгляд кузена, прикосновение рук, скользнувших по её телу. На её глаза навернулись слезы. – Алисия! – встревожено воскликнул Реми. – Вы не обязаны мне ничего объяснять. Если вам так больно, не нужно вспоминать о прошлом. Девушка покачала головой. – Нет, нужно. Я хочу, чтобы вы знали правду. Та ночь в гостинице, когда вы спасли меня, связала наши судьбы, я вам полностью доверяю. А так же боюсь, что мой кузен Вильсон еще появится. Он не из тех, кто прощает обиды, а я дважды обвела его вокруг пальца. Но сначала вам нужно принять лекарственную настойку. Девушка налила в чашку зелье с запахом ромашки, потом добавила воды, и подала чашку Реми. Тот, не поморщившись, выпил, хотя Алисия знала, что лекарство очень горькое. Его взгляд задержался на правой руке Алисии: – Вы ведь не замужем, верно? – столько надежды прозвучало в этом вопросе, что девушка улыбнулась, отчего на её щеках появились ямочки. – Может, я потеряла обручальное кольцо? – она приподняла брови. – Тогда я предложил бы купить новое. И больше его не терять, – отозвался парень. «Что это, предложение?» Её сердце отчаянно забилось. Чтобы справиться со смущением, девушка поднялась, убрала в шкаф посуду, затем подошла к окну и закрыла его. – Не думаю, что нас могут подслушать, но всё же… Прежде чем вы, Реми, пойдете выбирать кольцо, я должна сказать вам, что госпожи Вильсон, девушки из уважаемой семьи, больше нет. Есть некая маркиза Гольхейм, которая живет где-то на юге со своим мужем. А также – сирота Алисия, работающая в госпитале сиделкой. Так что хорошенько подумайте, прежде чем что-то решать. Стараясь не смотреть в сторону Реми, чтобы не прочесть разочарования в его глазах, девушка начала рассказ. Она говорила кратко и сдержанно, и только по существу, не описывая поместье и свою прежнюю жизнь, до появления кузена. Но голос всё равно пару раз дрогнул, и ей пришлось выпить воды, чтобы успокоиться. Она упомянула о странной смерти своих родных, и о том, как Джет остался единственным наследником всего состояния. Но Алисия признала, что у неё нет ни одного доказательства, кроме слов лекаря, лечившего Вильсонов, а также того, что больше случаев лихорадки не было. – Прости, что перебиваю тебя, Алисия, – вмешался Реми, – но это очень похоже на отравление. – Я тоже так подумала, – кивнула девушка, – начала расспрашивать слуг, что очень не понравилось кузену. Наверное, поэтому он решил избавиться от меня, выдав замуж за старика. Алисия замолчала, заново переживая тот страшный день. Немного помедлив, она решила ничего не говорить Реми о домогательствах кузена. Не хватало еще, чтобы парень вызвал Вильсона на дуэль. Да и какая девушка признается, что её едва не обесчестили в собственном доме, а потом пригрозили отдать слугам, если она не подчиниться приказам? «Преступление одного может обернуться позором для другого», – вздохнула про себя Алисия, и продолжила рассказ. Она с долей юмора описала престарелого жениха, который, подслеповато щурясь, рассматривал её во время ужина, и назвал «весенним цветком». Впрочем, учитывая возраст маркиза, все женщины младше пятидесяти лет, должны казаться ему красавицами. – И как же вам удалось избежать свадьбы? – спросил Реми, хмурясь. – Неужели ваш кузен одумался в последнюю минуту? Девушка, не сдержавшись, фыркнула. – Кузен? Ни за что на свете. Ради золота он мать родную продаст. Кстати, его мать жива. Но, после получения наследства, он, ни разу к ней не съездил, и к себе не пригласил. А ведь она одна его вырастила. Впрочем, не важно. Меня выручила Рида, моя горничная. Она очень похожа на меня. Вспомнив служанку, идущую по венец в роскошном платье и под вуалью, скрывающей черты лица, Алисия слабо улыбнулась. – Из неё получилась прекрасная невеста для маркиза Гольхейма. И то, что супруг старше в четыре раза, Риду не смутило. Надеюсь, у неё все хорошо. В комнате повисло молчание. Алисия не оборачивалась, чтобы не встретиться глазами с Реми. Девушка не знала, как он отреагирует. Всё же, выдать за себя другую женщину, больше того, позволить ей выйти замуж за знатного человека, это – не шутка. Это – почти преступление. Люди из высшего света не случайно заключали браки внутри своего круга. Обмануть одного из них – значит, подписать себе приговор, если обман раскроется. Возникшее молчание нарушил голос Реми: – В жизни не слышал ничего подобного! Конечно, девушки отказывались от выбранных для них женихов, сбегали с нищими актерами или художниками, но чтобы сделать невестой свою служанку! Думаю, кроме вас, Алисия, до этого еще никто не додумался. Алисия с облегчением услышала, как он смеется. – Вы не осуждаете меня? – За что? – мгновенно посерьезнел Реми. – За мужество и находчивость? За то, что не позволили загубить свою жизнь? Или продать себя, как скот, тому, кто больше заплатит? Осуждения и презрения достоин человек, который так обошелся со своей родственницей. Ваш кузен мне сразу не понравился, но я и представить себе не мог, что у него нет ни капли чести. «И ты ещё не знаешь всего, Реми», – опустила глаза Алисия. Поправила подвеску с жемчужиной, ощущая идущее от неё ровное тепло.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!