Часть 17 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ах, да, – вдруг вспомнила Алисия. – Уходя из Брентона, я взяла не только свои драгоценности и немного денег. В тайнике Вильсона я нашла книгу, сборник рецептов. В поместье огромная библиотека, там много редких и ценных томов, но кузен зачем-то спрятал именно эту книгу.
Девушка подошла к полке, и немного помедлив, подошла к постели Реми с потрепанным томиком в руках.
Реми осторожно взял книгу, коснувшись двух крупных жемчужин, украшавших обложку.
– Удивительно. Неужели эти камни – настоящие? Ведь жемчуг разрушается после смерти своего владельца.
Словно в ответ на его слова, розовая и черная жемчужины заблестели, потом снова стали тусклыми.
– Настоящие, – подтвердила Алисия, проводя рукой по собственной жемчужине. И услышала, как тяжело вздохнул Реми.
– Что-то не так? – встревожилась она. – Где-то болит?
– Только душа. Если б я не лишился своей жемчужины, то с радостью помог бы вам разгадать тайну книги. Но сейчас я, увы, бесполезен. Я потерял силу. Лучше бы убийца лишил меня руки, чем камня! Он нарочно растоптал его.
Девушка спросила, не видел ли Реми нападавшего. Получив отрицательный ответ, она задумалась.
Убийство с целью ограбления, к сожалению, не было в столице чем-то необычным. Реми Блайк, хорошо одетый, возвращавшийся домой в одиночестве, легко мог стать жертвой бродяг. Но фамильный жемчуг грабители старались не трогать. Не только из-за того, что его невозможно продать, но и потому, что суеверно боялись мести чудесного камня. В народе ходило много слухов о том, как наглецы теряли здоровье, а, иногда, и жизнь, грубо обращаясь с жемчужиной.
Но человек, напавший на Реми, не испугался этого. Более того, он растоптал жемчужину, чтобы, если парень выживет, он никогда не смог использовать её силу.
«Мало похоже на ограбление. Скорее, на жестокую месть, когда убийце наплевать даже на себя. Но кто может так отчаянно ненавидеть Реми?»
Алисия не стала делиться с Блайком своими мыслями. Зачем растравлять незажившую рану? Она знала, что испытывает Реми – беспомощный, лишенный сил, будущего, о котором мечтал, – и не представляла, как его утешить. Да и возможно ли?
Для любого знатного человека, жемчужина – это не просто украшение. Она находится рядом с рождения и до последнего вздоха. Даже те, кто не способен использовать силу жемчуга, все равно ощущают её поддержку. Камень продлевает молодость, отгоняет тоску и печальные мысли, делает жизнь более легкой и радостной.
А что говорить о Реми, который ощущал жемчужину частью себя! Кто долго учился, чтобы управлять её силой! Для него, потерять чудесный камень – все равно, что стать калекой.
Алисия до сих пор помнила отчаяние, охватившее её, когда бродяга собирался уничтожить её жемчужину. Камень был с ней в самые радостные и трудные минуты её жизни. И, кто знает, нашла бы она достаточно сил, чтобы противостоять кузену, если бы не помощь её жемчужины.
– Мне жаль, – тихо сказала она, касаясь руки Реми.
Лицо парня приняло сдержанное выражение. Только Алисия знала, чего ему это стоило.
– Не стоит. Я был неосторожен. Всё равно уже ничего не исправить. Алисия, ты говорила, что больше не являешься девушкой из знатной семьи, не имеешь права носить фамилию «Вильсон»? Так вот, я бы с радостью лишился всего, и имени, и состояния. Лишь бы сохранить жемчужину.
Снова повисло молчание. Чтобы не расстраивать Реми, девушка осторожно забрала у него книгу с двумя жемчужинами и поставила её на полку.
– Все будет хорошо, Реми, – негромко сказала она. – Жизнь долгая, ты еще будешь счастлив. Совсем недавно мне казалось, что хуже просто некуда. Мои близкие – умерли, поместье перешло в чужие руки, я оказалась на попечении кузена. И была готова умереть, лишь бы избежать… – она запнулась, и поспешно добавила, – брака с маркизом. Но сейчас, когда мы снова встретились, я словно родилась заново. Я снова радуюсь солнечному свету, небу, распустившимся цветам. Я рада, что всё ещё живу, Реми.
Она села рядом с ним и взяла его за руку. Реми улыбнулся ей одними глазами. Его лицо осталось серьезным.
– Знаете, Алисия, что девушки, подобные вам, – большая редкость в нашем мире? Раньше женщины, наравне с мужчинами, могли использовать силу жемчужин. Они занимались лечением больных, созданием артефактов, предсказанием будущего и даже боевой магией. Но, с каждым новым поколением, мы, люди, становимся всё слабее. Однажды древние знания будут утрачены, и никто не знает, к чему это приведет.
Но, вряд ли, к хорошему. Силу жемчужин можно использовать на благо других людей. Недаром раньше жемчуг доставался самым лучшим – умным, добрым и честным мужчинам и женщинам. Это позднее, после какого-то заклятья камнем стали обладать все представители знати.
В результате, появились такие люди, как Джет Вильсон, готовые на всё ради собственного благополучия. Но большая часть знати утратила силу. Для них жемчуг – всего лишь показатель их высокого социального положения.
Алисия отвернулась, чтобы скрыть слезы, навернувшиеся на глаза. Как же это несправедливо! Её отец и брат, если и не являлись лучшими, были достойными людьми. Их любили и уважали, как слуги и бедняки, так и те, кто был равен им по положению. Но силой жемчуга они не обладали, поэтому оказались легкими жертвами для Джета Вильсона. А её кузен, чьи руки испачканы кровью, сильнее, чем у разбойника, получил и черную жемчужину, и поместье Брентон!
– Простите, Алисия, если напомнил вам о плохом, – Реми Блайку было не отказать в проницательности. – Но я еще не закончил. Многие люди, из тех, кто управляет жемчугом, задумываются о том, как не допустить еще большей деградации. Например, уже пару лет в Академию принимают не только талантливых юношей, но и девушек. Их учат, помогают раскрыть способности и даже найти подходящую пару. Рожденные ими дети по силе превосходят не только сверстников, но и многих взрослых. И, кстати, все, кто переступит порог Академии, находятся под её защитой. Там вам не придется бояться ни кузена, ни маркиза Гольхейма.
– На что вы намекаете, Реми, – Алисия, рассердившись, отняла у него свою руку.
– Просто объясняю, что ваша судьба в ваших руках. Вы достойны большего, чем работать сиделкой в госпитале или… – его голос едва заметно дрогнул, – выйти замуж за человека, лишившегося способностей.
Алисия резко поднялась.
– Вы слишком устали, Реми. Поговорим завтра.
Не обращая внимания на его руку, пытавшуюся её задержать, Алисия вышла и плотно прикрыла за собой дверь. Потом, прислонившись к ней спиной, она долго стояла, рассматривая узор на ковре.
В душе царила пустота. Умом она понимала, что Реми прав. Раз у неё есть способности, она не должна отказываться от них. Нужно учиться, не только для того, чтобы помогать другим, но и ради себя. Чтобы, при встрече с кузеном – она почему-то не сомневалась, что они увидятся – она могла себя защитить.
Но Алисия понимала, что учеба в Академии разлучит её с Реми. Не потому, чтобы она сомневалась в его искренности или великодушии, просто Реми будет нелегко находиться рядом с девушкой, которая с каждым днем становится все сильнее. Её способности, её жемчужина будут постоянно напоминать ему о том, чего он лишился.
«И однажды мы расстанемся», – Алисия поняла это так ясно, словно Реми уже сказал ей «прощай». Он не станет упрекать её, просто однажды исчезнет из её жизни так же внезапно, как появился.
Алисии станет невыносимо одиноко. Одиноко, несмотря на жемчужину, открывшиеся способности и заманчивое будущее.
Девушка сжала в ладони жемчужину, словно прося помощи. И мысленно пообещала себе: «Я не могу потерять его. Только не снова. Лучше я останусь слабой и необученной, чем расстанусь с Реми. Прости меня, жемчужинка».
Глава 18
Глава 18
Столичный город встретил Джета Вильсона проливным дождем. Добравшись до гостиницы, он потребовал лучшую комнату и горячий обед. Потом почти час стоял у окна, наблюдая, как по стеклу стекают струйки воды.
Камни мостовых блестели, как зеркало. Кареты проезжали медленно, во все стороны разбрызгивая жидкую грязь. Редкие прохожие торопливо проходили, закутавшись в длинные плащи и накинув капюшон на голову.
Вильсон вгляделся в низкое небо, в надежде отыскать хоть маленький просвет. Напрасно. Дождь усиливался, к тому же поднялся ветер, срывавший с деревьев зеленые листья, и ломавший тонкие ветки.
Если бы Джет приехал в город по собственному желанию или по деловому вопросу, он ни за что не вышел бы из гостиницы. Провел бы целый день, валяясь в постели или спустившись в общий зал. Нашел бы сговорчивую девчонку, которая скрасила бы его одиночество.
Но приходилось спешить, и не только из-за срока, установленного магистром Имлайном. То ли волнение, то ли страх, подгоняли Джета. Он боялся, что кузина, так легко избежавшая его сетей, снова ускользнет. Уедет в другой город или вообще покинет страну. А вместе с ней пропадет и книга.
«Нет уж, Алисия. Последний кон этой игры в кошки-мышки останется за мной. И ты, и книга с двумя жемчужинами станете моими. Я докажу тебе это, и очень скоро».
Расспросив хозяина гостиницы, где находится служба артефактов, Вильсон приказал подать карету. Пока он шёл до неё через двор, успел промокнуть. От проливного дождя не защищал ни плащ, ни зонт, который над его головой держал слуга.
Это не улучшило настроения Вильсона. Он уже собирался прибегнуть к помощи жемчужины, чтобы высушить одежду, но в последний момент передумал. Впереди ещё долгие поиски, не стоило зря тратить энергию жемчужины.
В службе артефактов, располагавшейся в старом здании, на краю рыночной площади, Джета приняли очень любезно. Этому способствовало и древнее имя посетителя, и кошелек с золотыми, который он небрежно бросил на стол.
– Меня нужны сведения об одной книге, – произнес Вильсон.
– Будем рады вам помочь, – произнес заученную фразу служитель, невзрачный мужчина лет пятидесяти.
Выслушав Вильсона, он поднялся и направился в закрытую часть хранилища. Джет сидел, нетерпеливо барабаня пальцами по столу. Наконец, служитель вернулся. Его лицо было растерянным:
– Прошу прощения, господин, вы не ошиблись? У нас нет сведений о книге с двумя жемчужинами на обложке.
Джет приподнял брови и насмешливо оглядел мужчину с головы до ног:
– Надо же. Как интересно. И вы называете себя службой артефактов? Вы, хотя бы, слышали о черных и розовых жемчужинах?
Мужчина пробормотал что-то неразборчивое. Вильсон, деланно вздохнув, протянул руку за кошельком.
– Что ж, разрешите откланяться. Придется обратиться к тем, кто лучше разбирается в старых книгах.
– Вы напрасно потратите время, господин. Скорее всего, книга такая древняя, что никаких записей о ней не сохранилась. Но, если хотите, я могу дать вам один совет, – вкрадчиво произнес служитель, поглядывая на кошелек Вильсона.
После того, как золотые оказались в его руках, мужчина продолжил:
– Видите ли, господин, в этом городе много шарлатанов, которые, получив ваши деньги, либо исчезнут, либо укажут вам неверное направление поиска. Но я – честный человек, поэтому скажу прямо: вам в силах помочь только старая Като.
– Это ещё что за птица? – высокомерно спросил Вильсон.
– О, это знаменитая предсказательница, гордость нашего города. Правда, сейчас о ней мало кто помнит. Люди предпочитают обращаться к тем, кто побогаче.
– Женщина? – Вильсон уже пожалел, что расстался с кошельком. Он не верил в способности женщины.
Служитель наклонился к нему, понизив голос:
– Не сомневайтесь, господин. Старая Като с помощью своей жемчужины видит всё, что было, что есть и даже что будет. Если книга существует, она расскажет о ней всё, начиная с истории и заканчивая тем, у кого она сейчас хранится.
– Звучит заманчиво, – усмехнулся Вильсон. – Кстати, мне нужно найти одного человека. Твоя Като справится с этим?
Мужчина кивнул и написал на обрывке бумаги адрес предсказательницы.
***