Часть 18 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
К знаменитой предсказательнице Вильсон приехал вечером.
Он вышел из экипажа и огляделся. Место, где жила Като, оказалось невысоким домишком, покрытым треснувшей от времени черепицей. Маленький садик, если можно считать таким пару кустов роз и жимолости, поросший травой двор, покосившаяся скамейка под окнами – всё говорило если не о бедности, то об очень скромной жизни.
«Шарлатанка, – подумал Вильсон. – Если бы она обладала, хоть каплей силы, не жила бы в таком убогом месте».
Служанка, открывшая ему дверь, оказалась под стать дому: худая, болезненного вида девушка, похожая на встрёпанного воробья.
Джет коротко объяснил, зачем пришел. Служанка поспешила к Като, попросив гостя немного подождать.
– Надеюсь, госпожа сможет вас принять. Она неважно себя чувствует, – извиняющимся тоном произнесла девушка.
«Значит, останется без денег. Второй раз я в эту дыру не поеду», – подумал Джет. Он окинул взглядом просто обставленную комнату и вдруг замер: ему почудилось, словно кто-то коснулся его жемчужины. Спустя мгновение это ощущение пропало, и Джет перевел дыхание.
«Всё же у старухи есть способности», – решил он и, пройдя вслед за служанкой, поклонился Като с большим почтением, чем собирался.
Пожилая женщина сидела на кровати, окруженная мягкими подушками. Её руки покоились на атласном покрывале, местами потёртом, седые волосы уложены в пучок на затылке. Но больше всего Джета поразило её лицо – оно оказалось молодым, без единой морщинки. Только глаза были завязаны плотной повязкой.
Като указала рукой на стул рядом с кроватью:
– Прошу вас, присаживайтесь, господин Джет Вильсон.
Джет вспомнил, что не называл своего имени. Взглянув с некоторым уважением на хозяйку дома, он опустился на стул. Служанка торопливо вышла, не предложив гостю ни чаю, ни даже воды.
– О чем вы хотели поговорить со мной, господин Джет Вильсон? – тем же ровным голосом спросила женщина.
– Почему вы называете меня полным именем? – вдруг спросил Джет. Ему на самом деле было интересно.
Като сложила руки на коленях.
– Просто были и другие Вильсоны. Почтенная семья, всеми уважаемая. Чтобы не путать вас с ними…
«Ах, ты, старая карга!» – разозлился он, едва не приказав жемчужине обжечь Като огненной вспышкой или сбросить с кровати. Никто не смел безнаказанно оскорблять его.
Но Джет сдержался по двум причинам. Если показать, что его задели эти слова, значит, признать правоту старухи. К тому же, ему не хотелось ссориться с Като. Если уж женщина угадала его тайну, значит, поможет в поисках книги и Алисии.
Поэтому Джет, наклонив голову и приняв смиренный вид, произнес:
– Вы правы, госпожа. У нас была большая семья, но почти все мои родственники умерли. Рок, судьба… не знаю, как это назвать, навис над Вильсонами. Но я пришел поговорить не об этом. Госпожа Като, вы что-нибудь знаете о книге с двумя жемчужинами?
Женщина вздрогнула всем телом и повернулась к нему, словно пытаясь рассмотреть лицо гостя сквозь повязку.
– Книга с двумя жемчужинами. Когда-то я слышала о ней. Очень опасная вещь и очень сильная. Её можно использовать на благо людям или только себе. Но, разве она не уничтожена?
«Отлично, – возликовал Вильсон, – я не ошибся. Книжка действительно ценная. Берегись, Имлайн! С помощью этой книги я не только верну свою силу, но и уничтожу тебя. А потом… потом…»
Женщина наклонилась к нему, и Джет понял, что она ждет ответа:
– Я видел книгу не так давно, и даже держал её в руках.
Като, немного помедлив, заговорила тихо, словно сама с собой:
– Значит, много лет назад уничтожили копию книги. Вот с чего начались сложности с жемчужинами. Женщины и многие мужчины лишились сил, а те, кто мог применять жемчуг, возгордились, перестали учиться и контролировать свои инстинкты. Гармония в мире нарушилась.
– О чем вы, госпожа? – не понял Джет. Но предсказательница только отмахнулась:
– Не важно. Дайте мне руку, чтобы я могла, посмотрев ваши воспоминания, убедиться, что это – та самая книга с двумя жемчужинами.
Это предложение Вильсону не понравилось. Ему не хотелось, чтобы старуха прочитала все его мысли.
«Но, похоже, она и так многое знает. Если не будет держать язык за зубами, я просто избавлюсь от неё», – решил Джет, и вложил свои пальцы в ладонь старухи. Рука у неё оказалась холодная и влажная.
Несколько мгновений ничего не происходило. Потом Като убрала ладонь и глубоко вздохнула:
– Это действительно та книга. Прошу вас, господин Джет, поклянитесь, что уничтожите её! С помощью жемчужины вы сможете это сделать!
«Ага, прямо сейчас пойду и уничтожу. Да магистр с меня шкуру спустит, не говоря уже о том, что и мне лишняя сила не помешает».
Джет наклонил голову и тихо спросил:
– Чем опасна простая книга, госпожа?
В ответ Като рассказала целую историю. Якобы, много лет назад, люди ничего не знали о чудесном жемчуге. Знать жила рядом с простыми людьми, отличаясь от них разве что решающим правом голоса на общих собраниях. Среди знатных людей также выбирали того, кто будет править народом.
Но однажды пришла беда. Гости из другой страны занесли болезнь, которая не щадила никого: ни старых, ни молодых, ни благородных, ни простолюдинов. Целители не могли помочь несчастным, люди начали умирать.
Однажды, на морском берегу, встретились юноша и девушка, из двух благородных семей. Они полюбили друг друга, но разве можно думать о счастье, когда рядом, в двух шагах, ходит смерть? И никто не знает, сколько осталось им самим – год, месяц, неделя?
Юноша был целителем, а девушка, помогала ему, делая настои из лекарственных трав. Но они понимали, что не в силах справиться с болезнью. И однажды, после тяжелой ночи, когда целителю не удалось помочь больному, он сказал, что пожертвовал бы жизнью ради спасительного рецепта.
«И я тоже. Несправедливо оставлять меня одну, в этом мире», – сказала девушка.
И их просьба была услышана. Спустя пару дней люди, искавшие молодых целителей, нашли книгу с двумя жемчужинами. В ней нашли нужный рецепт, а также короткую записку о том, что книгу нужно уничтожить после того, как болезнь отступит.
Но люди оказались слишком жадными. Им покорила красота жемчужин, и они захотели иметь нечто подобное.
Рецепт создания жемчуга нашелся в книге. Сначала чудесные камни получали лишь лучшие, позднее – каждый знатный человек. Люди приобрели способности, к которым не были готовы. Но хуже всего было то, что владельцы жемчуга, особенно мужчины, начали свысока смотреть на женщин и простолюдинов. Им хотелось все больше власти, богатства, силы.
Они начали использовать жемчуг во зло. Сначала, чтобы заставить подчиниться женщин своей семьи, а потом – и других людей.
«И правильно сделали, – хмыкнул про себя Вильсон. – Я с одной Алисией справиться не могу, а она даже не обучена. А, если, в семье три—пять женщин, и все обладают силой жемчужин? Ни замуж выдать по своему решению, ни состоянием распорядиться без их согласия. Да разве можно давать женщинам хоть какую-то власть?!».
Предсказательница перевела дыхание.
– Прошу Вас, господин Вильсон, уничтожьте книгу. Если этого не сделать, наш мир начнет разрушаться. Рано или поздно, нас настигнет кара, в виде болезни, как наших предков, или чего-то худшего. Умоляю Вас!
Вильсон прижал ладонь к груди:
– Конечно, конечно. Я тоже заинтересован в том, чтобы этого не случилось. Но сначала книгу нужно найти. Госпожа Като, вы, случайно, не знаете, где она?
Он с замиранием сердца ждал ответа. А вдруг прорицательница ошибется, или вообще не сможет найти древнюю книгу? Легенды – это замечательно, только они не спасут его от мести магистра Имлайна. И тогда Джет станет таким же неудачником, как обычные люди.
Женщина чуть заметно усмехнулась:
– Не нужно лукавить со мной, господин Вильсон. Вы прекрасно знаете, что книга находится у девушки, сбежавшей из вашего дома. Очень красивой девушки, кстати, тоже владеющей жемчужиной. Как говорится, «ищите женщину», господин Вильсон.
Джет не заметил, как сжал кулаки. О, как ему хотелось, залепить оплеуху старухе, решившей над ним посмеяться. Целый час рассказывала сказки о книге с двумя жемчужинами, вместо того, чтобы перейти к делу.
– Я не знаю, где сейчас Алисия, – буркнул Вильсон.
Като рассмеялась на редкость звонким смехом.
– Не можете отыскать вашу родственницу? Даже с силой жемчужины? Забавно. Талантливая девочка, хотела бы я с ней познакомиться. Но, если вы пообещаете мне уничтожить книгу, я подскажу, как найти Алисию.
Вильсон пообещал бы ей достать звезду с неба, лишь бы она, наконец, помогла. Разумеется, он и не думал избавляться от книги. Его сердце ускоряло свой бег, стоило ему подумать о той силе, что станет ему доступна.
Он станет первым богачом во всей стране. Потом получит титул, пробьется в высшее общество, окружающее короля. А затем можно подумать и о смене правящей династии.
Он с готовностью кивнул, потом, вспомнив, что предсказательница не видит его, подтвердил свое согласие на словах. Тогда Като, наконец, сказала:
– Есть такое правило: не можешь найти мужчину, ищи женщину. И, наоборот. Думаю, вы знаете человека, близкого к Алисии Вильсон. Найдите его.
Джет почувствовал себя так, словно ему в сердце вонзили кинжал. «Человек, близкий к Алисии». Если учесть, что девушка осталась сиротой, единственным мужчиной, который мог о ней позаботиться, был Реми Блайк.
Вильсон вскочил с места, не глядя, швырнул хозяйке мешочек с монетами, и выбежал за дверь. Вслед ему донеслось тихое:
– Пусть свершится судьба.
Глава 19
Глава 19