Часть 54 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Открылись двери в столовую, еще две коляски вкатились в середину гостиной.
С тех пор как на пляже в Айя-Напе эти две женщины кричали, когда жертву номер двадцать один семнадцать вытаскивали на берег, они заметно постарели.
Старшая сдала настолько, что рот у нее теперь всегда был открыт и виднелись почерневшие остатки зубов. «Вот так же и я буду выглядеть, если они меня продержат долго», – подумал Хоан, но потом мысленно покачал головой. Какая нелепая мысль, что он будет жить долго. Разве этот фарс не был увертюрой его конца? В этом он нисколько не сомневался.
Он попытался улыбнуться младшей, но не смог. Она выглядела такой беззащитной в своем истрепанном платье, с глазами, полными страха.
«Что же ты увидела, моя девочка?» – только и успел подумать он, как снова с треском открылась одна из многочисленных дверей, которые вели в гостиную.
Послышался скрип колес, и все повернулись к двери, которую открыла швейцарка. Послышался вздох изумления и даже облегчения.
Двое мужчин зааплодировали, когда измученную молодую женщину с продолговатым родимым пятном ввез в гостиную молодой парень, которого Хоан раньше не видел. Хоану показалось, что ему не больше восемнадцати лет. Входя, он беспричинно улыбался, словно не знал, где он. Может быть, бедняга вообще не понимал, с кем он связался?
– Да, наши колясочники в полном комплекте. А это Афиф. Хороший мальчик, хотя немного медлительный. – Галиб тепло улыбнулся.
Что происходит? Он способен испытывать к кому-то человеческие чувства? Это было неожиданно. Их взгляды, направленные друг на друга, были такие понимающие, такие любящие и удивительно далекие от всего, что творилось вокруг.
– Афиф не будет участвовать в нашей подготовке, но он пригодится в самом конце. С виду такой невинный, кому придет в голову, что люди замышляют что-то плохое, если среди них такой мальчик?
В этот момент раздались жалобные стоны, от которых все замерли. Это произошло после того, как женщины увидели друг друга. Хотя третья женщина тоже была парализована, никакие в мире инъекции не могли сдержать душевного волнения, которое вызвало поток слез. Две другие женщины в колясках выглядели так, словно неожиданно обрели забвение всех душевных и физических ран, последнюю радость и утешение, после чего их тела могли быть спокойно преданы смерти.
Жалобные стоны не прекращались, но Галиб проигнорировал их.
– Как вы видите, мы воссоединили семью Заида аль-Асади. Всего у нас четыре человека в колясках, у каждого будет своя миссия. Самая младшая, Ронья аль-Асади, которую мы видим впервые, несколько месяцев составляла компанию Афифу. А коляска, которая была сконструирована специально для этой цели, стояла сзади в нашем автобусе по дороге из Франкфурта.
Несколько человек подошли поближе, один присел на корточки рядом с коричневым ящиком под сиденьем и положил на него руку.
– Это, как уже заметил наш наблюдательный и немного простуженный друг Осман, не совсем обычный аккумулятор для электрической коляски. Ронья ни при каких обстоятельствах не сможет управлять своим креслом, поэтому Афиф подталкивает его сзади. Строго говоря, в этой коляске вообще нет аккумулятора. – Галиб засмеялся. – Афиф, ты можешь пойти в свою комнату, – продолжил он все с той же теплотой в голосе.
Юноша механически похлопал по щеке парализованную Ронью. Похоже, он не совсем отдавал себе отчет в происходящем. Потом он вышел.
– Хамид сможет взорвать содержимое этого ящика дистанционно, и в этом нет ничего нового, – продолжил Галиб. – Новое состоит в том, что взрыв будет из двух частей. Сначала взорвется спинка кресла, а через короткое время – ящик под сиденьем.
Хоан с тревогой посмотрел на двух других женщин в инвалидных креслах. Перед ним сидели мать и две дочери, которые увиделись впервые за очень длительное время. Их первый возглас обозначал облегчение, потому что самая младшая еще жива? Или же слабые звуки, которые они издавали, были скорее выражением неописуемого ужаса?
Хоан еще раз взглянул на младшую. Ее истерзанное сердце билось с такой силой, что даже издали было видно, как на ее шее вибрирует жилка, словно поршень в автомобильном двигателе.
Хамид вышел вперед и встал перед креслом Роньи.
– Посмотрите сюда. Это не будет обычный теракт самоубийц, как, может быть, вы предполагали. Вам не дадут поясов шахидов, и вам не нужно будет взрывать себя ручными гранатами. Мы покажем всему миру, как настоящие джихадисты управляют своей судьбой и демонстрируют отвагу и волю.
Зазвучали арабские реплики, некоторые из присутствующих поклонились Хамиду. Многие со значением переглянулись, а кое-кто посмотрел наверх, подняв указательный палец.
Хамид обернулся к женщине и поднял ее платье. Стало понятно: это бутафорская одежда, скрывавшая настолько отощавшее тело, что оно почти не занимало места в инвалидном кресле.
Затем фигура Хамида закрыла Хоану обзор, и он только слышал какой-то металлический скрежет.
– Вот, – сказал Хамид и обернулся. – Вот оружие, которое скрыто под платьем Роньи.
Он держал в руках короткий автомат.
– Да, я вижу, вы улыбаетесь. И действительно, есть какая-то ирония в том, что мы выбрали дьявольски эффективное оружие израильтян, девятимиллиметровый «микроузи» третьего класса идеален для наших целей. При весе полтора килограмма и длине шестьдесят сантиметров он способен делать сотни выстрелов в минуту с гарантией попадания в цель на расстоянии до ста метров. С этим оружием вам сейчас предстоит хорошенько познакомиться. Те из вас, кто уже овладел этим искусством, помогут остальным.
Хоан опустил взгляд. Ему казалось, что руки у него жутко дрожат, но, когда он посмотрел на них, они были неподвижны.
Хамид прочистил горло:
– Каждый из вас знает, как будет одет, этого я повторять не стану. Кроме того, вам предстоит взять вот это.
Он поднял кожаный мешок, лежавший у стены, и открыл его.
– Это бронежилеты самого лучшего качества, а если посмотреть, какие они тонкие, как легко их спрятать под одеждой, то придется поблагодарить компанию «Энгард» за их лучшую модель. Дизайн настолько хорош, что можно подумать, будто жилет является частью обычного костюма.
Слушатели опять зааплодировали.
– Даже ты, Хоан Айгуадэр, получишь такой же. – Он бросил один из жилетов на пол перед креслом Хоана. – Да, ты очень удивишься. Сейчас мы расскажем тебе, как мы будем тебя использовать. Ты не умрешь в этом теракте. Мы поместим тебя на некотором расстоянии от взрывов, так что ты будешь первым журналистом в мировой истории, который не только окажется свидетелем подготовки теракта, но и будет сидеть в первом ряду партера во время его проведения. Ты должен описать все это, для того чтобы мир не просто увидел лужи крови и куски тел вокруг. Благодаря тебе мир узнает обо всех этапах этого теракта. Ты будешь раздавать интервью и рассказывать, что видел, описывать эти события снова и снова.
Это циничное сообщение оставило в душе Хоана пустоту, и он не знал, чем ее заполнить. Ужас и облегчение в одно и то же время. Он останется жить, сказали они, сердце екнуло, но цена велика: всю оставшуюся жизнь у него перед глазами будут стоять ужасные сцены, отпечатанные в его мозгу. Хоан уже сейчас понимал, что после теракта он никогда не будет тем, кем был раньше. Как жить дальше, пройдя через все это? Ты будешь знать, что через мгновение люди умрут, и потом будешь вынужден смотреть на это, слушать крики, видеть тела людей, разрываемые на куски, – и при этом не иметь возможности вмешаться?
Тем временем Хамид взял телекамеру «Гоу Про», которую только самые высокооплачиваемые журналисты «Орес дель диа» получали для своих репортажей, и прикрепил ее ко лбу Хоана.
– Мило, не правда ли? – сказал он с улыбкой, обращаясь к стоявшим вокруг. – При невинном выражении лица Хоана и его очевидной инвалидности, да еще эта симпатичная маленькая камера на лбу, – все будут смотреть на него с умилением. Вы только подумайте, с каким уважением и трепетом встретят людей, которые возят четырех инвалидов в колясках.
Хамид засмеялся и повернулся к Галибу:
– Осталось еще два жилета. Может, ты расскажешь о нашем сценарии, Галиб?
И снова эта дьявольская улыбка. Хоан был так рассержен и так уязвлен, что хотелось заткнуть уши и исчезнуть.
– Спасибо, Хамид, – сказал Галиб. – Два последних жилета предназначаются для Марвы аль-Асади и ее дочери Неллы. Это традиционные пояса шахидов, которыми управляют дистанционно, но они так хитро устроены, что взрываются по согласованной схеме. Сначала взрывается заряд в спинке кресла Роньи, через сорок секунд детонирует жилет Неллы, а еще через двадцать секунд – Марвы.
Хоана стало мутить. Несмотря на паралич, глаза трех женщин были полны такого ужаса, что Хоан испугался, как бы кто-то из них прямо сейчас не умер от разрыва сердца. Слезы лились рекой, глаза заплыли. Стоны прекратились, сил для них больше не было. Как отвратительно и бессердечно было заставлять их слушать весь этот чудовищный бред.
– Надеюсь, вы понимаете, почему мы так делаем. У каждого из вас будет достаточно времени, чтобы, стреляя, удалиться от инвалидных колясок, и, если все пойдет по плану, многие из вас останутся в живых, возможно даже, вы все. Дорога в рай окажется более долгой, но, если вы доживете до наших следующих акций, честь и слава вам будут еще больше. Ин ша Аллах.
Кто-то зааплодировал. Но тут вышла швейцарка. Она вопросительно посмотрела на Галиба:
– Кто прикроет нас при взрыве бомб, если каждый из нас побежит в свою сторону? Не лучше ли двигаться группой или бежать по отдельности, но в одном направлении?
Галиб одобрительно кивнул:
– Хорошая мысль, но нет. Мы обдумали все сценарии. Риск будет минимальным, когда вы разбежитесь в разные стороны. У нас есть фантастический снайпер, который вас прикроет. Фактически мы его уже использовали один раз, во Франкфурте, и он замечательно продемонстрировал свое искусство. Вы его не знаете и не увидите, но он уже прибыл, и он готов. А если вы думаете, что есть риск его обнаружения до начала акции, то я скажу, что это самый белый из новообращенных, каких вы только видели. Его кличка Капитан, он тренировался в Пакистане, и уже три года, как воюет.
Все как сумасшедшие зааплодировали. Сердце у Хоана стучало, щеки пылали, и кровь пульсировала в омертвевших конечностях так, что они заныли. Хоан желал только, чтобы ему дали передозировку в следующий раз, потому что жить дальше не хотелось.
Насколько более благосклонно обошлась бы с ним судьба, если бы он тогда в Барселонете не обнаружил телевизионщиков.
44
Карл
День третий
Несколько серьезных техников потрошили автобус, который стоял поперек парковки рядом с детской площадкой на Баэрвальдштрассе в Берлине. Все выносилось на асфальт. Сиденья, багажные сетки, химический туалет, большой ящик у заднего окна, огрызки яблок, бумажные салфетки – абсолютно все.
«Мы обязательно найдем что-нибудь, что даст нам материал для дальнейших поисков», – сказал инспектор полиции, но сейчас, несколько часов спустя, так уже не казалось.
В четыре часа ночи Герберта Вебера разбудили в номере гостиницы во Франкфурте сообщением о том, что автобус обнаружен к северу от старого аэропорта Берлин-Темпельхоф и что это несомненно тот самый автобус с подъемником. Прошло не более часа, как коллеги Вебера были уже в пути со всем своим оборудованием, а также сумкой Асада. Еще через двадцать минут Карл, Асад, Вебер и его ближайшие сотрудники проходили контроль безопасности в аэропорту Франкфурта.
Спустя несколько часов вся группа собралась у автобуса, рассматривая вещи, которые, словно после авиакатастрофы, заняли всю правую часть дороги Баэрвальдштрассе, от детской площадки до Урбанштрассе.
– Надо полагать, что они высадили пассажиров в другом месте, а потом шофер приехал сюда, – сказал Вебер.
Карл кивнул:
– Да. Они сделали это намеренно, чтобы мы его нашли, иначе они ни за что не стали бы бросать автобус так открыто и так по-идиотски. Он стоит здесь, чтобы мы подумали, будто вся группа где-то поблизости. В этом районе много мигрантов?
– Есть мигранты, да, – сказал местный инспектор полиции.
– Я думаю, что этот квартал – последнее место, в котором нам надо устраивать поиски. Вспомните, в каком районе они жили во Франкфурте. В таком, где и в голову не придет искать.
Асад поднял брови:
– Карл, с этими людьми никогда не знаешь что и как. Может быть, они все-таки где-то поблизости. Так было во Франкфурте. То есть они могут быть где угодно, лишь бы не пришло в голову искать их там.
Карл посмотрел по сторонам. Довольно тоскливый, но приятный и мирный квартал, открытый, не слишком высокие дома.
– Я не очень хорошо знаю город, – сказал он, и это было весьма мягко сказано.
Для него Берлин был внушающим уважение собранием исторических памятников типа Бранденбургских ворот, КПП «Чарли» и, естественно, местом употребления огромных шницелей и пива.