Часть 58 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
42
Скала Игла в Этрета́ — природная достопримечательность, нерукотворная меловая скульптура, сформированная в утесе морскими волнами.
43
Дословно: «Не забудь меня» (англ.).
44
Танатопрактик — человек, который производит бальзамирование, посмертный макияж усопшего.
45
Латинский крест — четырехконечный крест, у которого вертикальная перекладина длиннее горизонтальной. Является преобладающим в католичестве.
46
Великая война (исп. la Grande Guerre) — так в Европе до начала Второй мировой войны называли Первую мировую войну.
47
Что (лат.).
48
«Сенон» (фр.).
49
Здесь и далее цитируемые из «Последней рукописи» Калеба Траскмана фрагменты печатаются по изданию: Тилье Ф. Последняя рукопись. СПб.: Азбука; Азбука-Аттикус, 2019.
50
По-французски Лаваш (la vache) — «корова» или ругательство.
51
Ксифофорус — род рыб семейства пецилиевых, к которому относят виды, известные среди любителей аквариумного рыбоводства под названием меченосцы (у самцов нижние лучи хвостового плавника сильно удлинены и собраны в виде меча), и виды, не имеющие меча, известные под названием пецилии.
52
Наташа Мария Кампуш (р. 1988) — австрийская телеведущая и писательница, известная своим похищением, которое в марте 1998 года совершил Вольфганг Приклопиль. Кампуш провела у него в плену более восьми лет. 23 августа 2006 года она сбежала, после чего Приклопиль покончил жизнь самоубийством.
53
Senones, Sagas.
54