Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что ж, ежели хотите выглядеть так, будто спали в нем, зачем тогда было его снимать, — это все, что она сказала. — Я не привыкла выполнять работу прислуги, — прозвучал надменный ответ. — Я не прислуга, — парировала Клара и, откинув занавеску, вышла, прежде чем поддаться желанию подобрать роскошный наряд. Она заметила, что и белье на Нэл было высочайшего класса, все расшитое шелком. Казалось несправедливым, что у одной-единственной леди имеется сразу столько всего, особенно когда эта леди настолько неблагодарна. Она еще разок, через занавеску, взглянула на брошенный на пол наряд. Какое же великолепное платье! Но подчиняться Нэл Мулдун? Ни за что! Вскоре Клара потушила свечу и легла в постель. Ее собственная золотая тафта аккуратно висела на вешалке. Она устала, но в незнакомой комнате сон никак к ней не шел. У нее было достаточно времени поразмышлять над тем, отчего мисс Мулдун, столь беспокойная наследница, путешествовала без служанки, и почему ей так хотелось спуститься вниз. Побег не мог быть ее целью. Она бы не стала возражать, ежели бы Аллингкот согласился пойти с нею. Голод тоже нельзя было назвать причиной. Отказалась же она от еды в своей комнате. Или это был последний шанс найти кого-то, кому можно было бы построить глазки, и тем самым заставить Бена ревновать? Но он как-то не слишком походил на ревнивца. Она прислушивалась к звукам, означавшим бы попытку побега, но стояла тишина. Чуть позже послышалось мерное дыхание спящей. Сомневаясь, что Нэл достаточно умна, чтоб настолько успешно симулировать сон, она расслабилась. Прежде чем уснуть самой, она долго вспоминала события прошедшего, столь интересного дня. Аллингкот приехал и, казалось, обрадовался, увидев ее вновь. Его воспоминания об их прежней встрече были четкими и изобиловали мельчайшими подробностями, он снова проявил к ней повышенное внимание, а еще Мэгги, его сестра, так странно на нее смотрела, когда спрашивала, познакомилась ли она с Беном у Беллингемов. Очевидно, дома Бен рассказывал об этом приеме. И, наконец, подумала она, как удивительно, что она спит в одной с ним гостинице, и между ними только Нэл Мулдун. На этой символической мысли она и заснула. ГЛАВА 8 Утром Клара открыла глаза и, увидев незнакомые стены и портьеры, на мгновение растерялась, но растерянность не обернулась паникой. Ей просто было необходимо немного полежать и вспомнить: «Где я остановилась на этой неделе?». Итак, это не ее комната в Брейнли. Ах да, свадьба, Аллингкот, гостиница… мисс Мулдун! Клара вскочила с кровати и шмыгнула за занавеску, желая убедиться, что мисс Мулдун все еще спит. Что та и делала. Ежели б только эта девчонка могла оставаться Спящей красавицей! Во сне, с раскинутыми по подушке спутанными волосами, с приоткрытыми розовыми губками, та казалась юной и ранимой. Спала она крепко, а часы показывали всего семь утра, потому Клара решила вернуться в постель еще на часок. Не для сна, она собиралась лежать и представлять, как через час, или около того, будет завтракать с Аллингкотом. Не успела Клара мысленно откусить кусочек тоста, входящего в ее очень скромный, хоть и воображаемый, завтрак, как вновь провалилась в сон. А вот голубые очи мисс Мулдун как раз таки распахнулись. Мгновение она лежала неподвижно, прислушиваясь. Не услышав за занавеской ни звука, она села, скинула ноги с кровати, подняла с пола мятое платье и влезла в него. Не в состоянии застегнуть на спине пуговицы, она накинула на плечи шаль и, выскользнув на лестницу, на цыпочках стала спускаться вниз, озираясь по сторонам, словно шпионка. — Доброе утро, леди Арабелла, — раздался жизнерадостный голос из открытой двери, где стоял и насмешливо взирал на нее лорд Аллингкот. — Надеюсь, ты хорошо выспалась? Забыла взять с собой гребень для волос? Ничего, мисс Кристофер очень добра и одолжит тебе свой. Нэл приняла драматическую позу и провозгласила: — Ненавижу тебя всем сердцем, Бенджамин Аллингкот! Проходящая мимо служанка остановилась, дабы не пропустить столь интересные события — обычно в гостинице самыми оживленными постояльцами были исключительно пьяные путешественники. — Завтрак на двоих, мисс, пожалуйста, — сказал ей Аллингкот и сопроводил Нэл в отдельную комнату. — По крайней мере, давай-ка укроем твой скандально неряшливый вид от посторонних глаз, раз уж тебе так не хочется приводить себя в порядок, — сказал он. Стоило им остаться одним, как ее мелодраматические манеры исчезли, она взяла стул, приняла кофе, налитый им из кофейника, и спокойно отхлебнула глоток. — Он еще не приехал, — сообщил Аллингкот. — Ты зря не досмотрела свой чудесный сон. Кстати, ты что, спала в этом наряде? Ему не понравится, что ты выглядишь столь неряшливо. — Он будет aux anges23, так что и не заметит, как я выгляжу, — самодовольно заявила она. Вскоре вошла та самая, любопытная служанка и принесла еду. Следом появилась мисс Кристофер в таком немыслимом смятении, какового никогда не испытывала на людях. Обычно аккуратно заправленная прядь волос выскользнула из наспех уложенной прически, и на ухо падал непослушный завиток. Как и у Нэл, незастегнутые пуговицы платья были прикрыты шалью. Она ворвалась в комнату и, увидев Аллингкота, воскликнула: — Она сбежала, Бен! Я позволила ей ускользнуть. Что же нам теперь делать? — В состоянии крайнего возбуждении она даже не заметила, что назвала Аллингкота Беном. Служанка от неожиданности уронила на стол тарелку с горячими булочками. Одна упала прямо в чашку Аллингкота. Только полностью высказавшись, Клара заметила Нэл, сидящую на другом конце стола, незаметную от двери. Клара замерла как вкопанная. — Доброе утро, мисс Кристофер, — сказал Аллингкот, вставая и кланяясь. — Приготовьте завтрак на троих, мисс, — прибавил он в сторону служанки. — И чашечку свежего кофе, будьте так добры. Моя булочка, похоже, выпила весь мой кофе, — заметил он, рассматривая свою чашку. Служанка стояла, не двигаясь с места, ее любопытный взгляд перебегал от одного персонажа к другому. — Ничего страшного, мисс Кристофер, даже ежели ваш котенок и сбежал, — сказал Аллингкот Кларе. — Вам следовало закрыть крышку корзинки, но это неважно. Мы осмотрим дорогу, как только поедим. Он подошел к Кларе и отодвинул для нее стул, глазами показывая на любопытную служанку, объясняя тем самым казалось бы неуместные речи о каком-то котенке. — У вас не было никакого котенка, — заявила служанка. Нэл пришла в восторг от возможности устроить небольшой спектакль, с загоревшимися от предвкушения забавы глазами она подхватила игру. — Тише! — зашипела она, оглядываясь через плечо, словно бы опасаясь чего-то жуткого. — Это особенный котенок. Его надо прятать. Видите ли, за ним охотятся французы. — Зачем французам котенок? — Это котенок королевы Шарлотты24, и они хотят получить за него выкуп, — объяснила изобретательная Нэл. Уже зная по особенной улыбке, что сейчас их ждет длинная история, Аллингкот, глядя на служанку, предусмотрительно произнес:
— Не говорите ни слова прислуге, милочка! — Та, однако, продолжала смотреть на них с глубочайшим недоверием. — Пожалуйста, можно нам теперь кофе? — добавил он, дабы избавиться от нее. Она налила кофе и ушла, оглядываясь через плечо, будто бы ожидала получить в спину нож. — Вот смеху-то! — защебетала Нэл, как только они остались втроем. — Когда она вернется, я ей скажу, будто бы за возвращение котенка полагается награда в сто гиней. Она из всех душу вытрясет, рыская по дорогам. — Что за чудесная мысль, когда за окном успокаивающе завывает милый декабрьский ветерок, — обронила Клара, глядя на мисс Мулдун, чуть приподняв бровь. Заметив, что Нэл потихоньку оголяется — платье начало сползать с плеча, — она добавила: — Вы выглядите, мисс Мулдун, настоящим пугалом. Прежде чем спускаться, следовало привести себя в божеский вид. — Так же как и вам, — торжествующе парировала Нэл. Рука Клары взлетела к прическе. Она заправила выпавшую прядь, одновременно сжимая другой рукой шаль, при этом глаза ее неотрывно смотрели на Аллингкота. Тот, казалось, находил все это забавным. — Ты поставила меня в неловкое положение, Нэл, — сказал он. — Как мне теперь похвалить очаровательно домашний вид мисс Кристофер, ежели я только что ругал твой? Может, вы обе немного приведете себя в порядок? За занавеской имеется и зеркало, и тазик для умывания. Ты первая, Нэл. Гребень у тебя есть? — Нет. — У меня в ридикюле есть один, — предложила Клара, однако, держа шаль, дабы прикрыться, достать его было трудновато, потому она передала Нэл весь ридикюль. Менее застенчивая Нэл сняла шаль и потребовала, чтоб мисс Кристофер застегнула ей на спине пуговицы, прежде чем она пойдет за занавеску. Однако рук у Клары на это не хватило, и бороться с пуговками размером с горошину пришлось Аллингкоту, для пальцев которого те были слишком малы. — За мою репутацию не дали бы и ломаного фартинга, застань меня кто-то за этим занятием, — с тоской произнес он. — Две полуодетые дамы в частной гостинице в одной со мной комнате в восемь утра. В следующий раз, прежде чем делать какие-либо выводы, дважды хорошенько подумаю. — Осмелюсь предположить, ты был бы только рад, сочти тебя в свете таким удалым парнем, — резко заявила Нэл и нырнула за занавеску. — Вы забыли упомянуть, что репутация леди пострадает еще больше, — заметила Клара. Она пыталась держаться с достоинством, но щеки у нее пылали от смущения. — Существует проверенный способ спасти репутацию леди, мисс Кристофер, — сказал он. Во взгляде у него плескался смех, а губы подрагивали от улыбки, которую он безуспешно пытался скрыть. — Не знаю ни одного простого способа, как джентльмену спасти репутацию сразу двух леди. — Мы всегда можем удочерить ее, — наклоняясь к Кларе, произнес он низким грудным голосом. Теперь он и не пытался сдержать улыбку. — Лучше удочерить пантеру! А еще эта служанка, она прекрасно поняла, что тут что-то нечисто. Вы видели, как она смотрела? — Осмелюсь напомнить, что большинство леди, прежде чем спуститься к завтраку, имеют привычку одеваться. Клара вцепилась в свое сползающее платье. — Стоит тебе затянуть шаль вокруг шеи еще больше, и ты себя задушишь, Клара. — Она изумленно и испуганно на него уставилась, услышав, как фамильярно он к ней обращается. Аллингкот не извинился и не стал оправдываться за обращение на ты, просто спокойно продолжил: — Обещаю тебе, я ничего не видел, хоть и смотрел очень и очень внимательно. Нет, я пошутил! Расслабься. Что-то сегодня утром твоя невозмутимость тебе изменяет. Я перехватил ее в самом низу лестницы. Времени, чтоб что-то натворить, у нее не было. А тебе, полагаю, все же удалось поспать. Я рад за тебя. — Я проснулась в семь. Она еще крепко спала. Я не думала, что снова засну… — Не извиняйся. За Нэл отвечаю я. — Но зачем она это сделала? Пыталась сбежать? — Нет, еще нет. Разговор пришлось прекратить, поскольку вернулась Нэл. — Как вам пришло в голову захватить ридикюль во всей этой суматохе? — спросила она у Клары. — У меня там деньги, я не могу его оставить. — Это всего лишь гинея и несколько шиллингов. — Семь, ежели ты не прихватила парочку себе, — сказал Аллингкот. — Как мило, Нэл, что ты проверила их сохранность, — добавил он с язвительной улыбкой. — Лучше сосчитайте их, — обратился он к Кларе, которая старалась удержаться от этого. Нэл, не обидевшись, села и отхлебнула кофе. Клара встала и зашла за занавеску, где увидела, какое недостойное зрелище она устроила лорду Аллингкоту. Она готова была задушить Нэл Мулдун. К тому же, подумать только, это наглое создание рылось в ее ридикюле, пересчитывая ее деньги. Без особого труда застегнув пуговицы и натянув на лицо маску, достойную типичной старой девы, она вернулась за стол полная решимости привнести хоть толику приличия в этот столь неудачно начавшийся завтрак. — Вот теперь вы куда больше похожи на мою мисс Кристофер, — взглянув на нее, сказал Бен. Клара поняла, что задача, которую она на себя взвалила, может оказаться неподъемной, ежели он и дальше намеревается продолжать в том же духе. — Почему ты называешь ее «моя мисс Кристофер»? — тотчас заинтересовалась Нэл. — Ты же ее почти не знаешь. — Мы старые друзья, — ответил он. — А мисс Кристофер сказала мне, что вы едва знакомы, — доложила Нэл, с подозрением взглянув на Клару. — Что ж, ни один джентльмен не станет противоречить леди, но из просто знакомых мы довольно быстро становимся хорошими друзьями. Общая головная боль, как ты, Нэл, очень сближает.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!