Часть 19 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Повара начинали готовить еду и возились вокруг костров. Пройдя мимо одного из них, Кайл незаметно стащил глиняный стакан.
– Отойдем немного от лагеря, чтобы не привлекать внимания, – предложил маг и стал взбираться на ближайший песчаный холм.
У основания бархана с другой его стороны Кайл уселся на еще горячий песок и предложил Феске сделать то же самое.
– Я долго думал о том, как тебе украсть Чашу истины, – начал маг. – По всему выходит, что без магии не обойтись. Тебе придется освоить иллюзии.
Хорошее настроение Фески, вызванное предвкушением урока, от его слов моментально испарилось.
– Дело в том, что Чашей истины, насколько я знаю, пользуются не так уж и часто, – тем временем продолжал Кайл. – Только по каким-то особенным случаям. В остальное время она хранится где-то в храме. Нужно будет заменить Чашу истины на обычный кубок, но заколдованный под нее. Это даст тебе время спокойно покинуть храм.
– Ты только поэтому собираешься меня учить иллюзиям? – спросила Феска.
– Нет, не только поэтому, – со вздохом ответил маг. – Магия иллюзий самая безопасная, как я уже говорил. Учитывая то, что ты совершенно не можешь контролировать свою силу, это очень актуально.
– Ах вот как! – взорвалась Феска. – Все, что ты делаешь – делаешь только ради своей цели!
– А ты что хотела?! – вспыхнул Кайл. – Конечно, ради моей цели! Но я обещал тебя учить магии и сделаю это, а в ответ ты обещала украсть из храма бога истины Чашу. Ты забыла?
– Нет, – буркнула Феска. – Ни на миг забыть не могу, что подписалась на преступление. Но вот только я очень сомневаюсь, что наш обмен равносильный. Ты не учишь меня!
– Я же прямо сейчас собирался начать тебя обучать! – воскликнул маг.
– Только для того, чтобы я украла Чашу, – заметила Феска.
– Нет, не только, – стараясь подавить раздражение, ответил Кайл. – Тебе следует научиться контролировать свою силу. А для этого нужно тренироваться. Желательно на чем-то безопасном для тебя и для окружающих. Иллюзии как раз подойдут. Так, может, начнем урок?
– Хорошо… Прости… – проговорила Феска, успокаивая бурю своего праведного негодования.
В конце концов, Кайл прав. Нет разницы, какие заклинания осваивать. Главное – учиться.
– Итак, знаешь, что такое иллюзия? – серьезным поучительным тоном спросил Кайл. – Это когда вместо одного предмета воспринимается какой-то другой. А если предмета нет, то это уже совсем другая магия. Ее мы пока не будем касаться. Смотри, у нас имеется глиняный стакан, его можно превратить в золотую чашу. То есть, конечно, не превратить, а создать иллюзию, что это золотая чаша.
Кайл сделал пасс рукой над стаканом, и через мгновение он превратился в покрытый самоцветами золотой бокал.
– Здорово! – искренне восхитилась Феска.
Кайл самодовольно ухмыльнулся.
– Я создал сложную иллюзию, она и на ощупь такая же, как настоящий предмет. Потрогай, – предложил он, передавая свое творение девушке.
Феска взяла в руки золотой бокал и действительно почувствовала тонкую ножку и твердые грани драгоценных камней.
– Потрясающе! – с восхищением проговорила ученица мага, позабыв о недавнем возмущении.
Кайл сделал пасс над золотым бокалом, и он снова превратился в глиняный стакан.
– Слабое место иллюзий в том, что они недолговечны, – сказал он. – Максимум держатся пару дней. А еще неопытные маги обычно могут создавать только картинку предмета, но не телесные ощущения от него.
– Но ведь так можно заниматься мошенничеством, – предположила девушка. – Заколдовать камешки в золотые монеты, например. Или хотя бы серебряные монеты в золотые.
– Можно, – согласился Кайл. – Но не нужно. Это преследуется законом. Обман в любом случае будет раскрыт. В торговых лавках обычно служат люди, которых специально обучают распознавать подобные творения магов. На самом деле разоблачить иллюзию не так уж и сложно. Для этого даже магией обладать не нужно. Но об этом поговорим потом. А пока попробуй повторить мой фокус с глиняным стаканом. Для начала научись делать вот такое движение.
Кайл сделал несложный пасс пальцами и кистью правой руки. Феска с четвертой попытки воспроизвела.
– Хорошо, – удовлетворенно кивнул чародей. – Пока как следует не освоишь это заклинание, тебе потребуется магическое слово – хао.
– Хао, – повторила она.
– А теперь четко представь, как ты хочешь видоизменить предмет, в данном случае глиняный стакан. Сделай над ним это движение рукой и одновременно произнеси: «Хао».
Феска сосредоточилась, представила, что стакан серебряный и украшен изумрудами, сделала над ним пасс кистью руки, но ничего не произошло.
– Так, – задумчиво проговорил Кайл. – Попробуй представить, что, совершая движение, пальцами ты перебираешь невидимые энергетические нити, почувствуй их.
Феска представила, пальцы тут же стало покалывать, но стакан не изменился.
А после третьей попытки ее рука превратилась в пучок желто-зеленых водорослей. Феска вскрикнула, а Кайл, схватившись за голову, засмеялся.
– О чем ты думаешь, Феска? – сквозь смех спросил он.
– Я подумала, что это движение рукой похоже на колебания водорослей, – призналась она.
– Очень важно, когда колдуешь, держать свои мысли под контролем, – поучительно заметил Кайл, сдерживая рвущиеся наружу смешки. – Мне вообще кажется, что хаос в мышлении – это основная твоя проблема.
Ученица надулась, фыркнула и осторожно прикоснулась к травяной плети, заменяющей теперь ее руку. Нащупала свои пальцы и немного успокоилась.
– А почему на ощупь это все еще моя рука?
– Наделять иллюзии способностью вызывать телесные ощущения очень сложно, – ответил Кайл, сдерживая ухмылку. – Для этого требуется максимальная концентрация внимания. Пока не думай об этом. Тренируйся на визуальных образах.
– А как рассеять иллюзию? – спросила Феска, шевеля желто-зелеными листьями.
– Тем же движением, но сделанным наоборот. Вот так – от указательного пальца к мизинцу. Повтори.
– У меня же теперь вместо руки водоросли. Как я ими повторю?! – возмутилась Фесса.
– Но это же иллюзия, – усмехнулся Кайл. – Ты продолжаешь ощущать свою руку. Для того чтобы сделать движение ладонью, не обязательно на нее смотреть. Закрой глаза, если тебе так проще, и делай.
– Не видя пальцы, я не буду уверена, что делаю правильно, – печально проговорила ученица.
– Правильно делаешь или нет, поймешь, когда иллюзия исчезнет, – сказал чародей и задумчиво повернулся в сторону заходящего солнца.
Казалось, он вдруг потерял к своей ученице всякий интерес. Заметив это, Феска снова начала на него злиться, но ничего не сказала, лишь усерднее стала предпринимать попытки вернуть руке нормальный вид. Получилось не сразу.
– Есть! – наконец воскликнула Феска, облегченно рассматривая ладонь и убеждаясь, что на ней не осталось ни одного желто-зеленого, склизкого на вид листика.
– Хорошо, – кивнул Кайл, бросив на нее задумчивый беглый взгляд. – В общем, практикуйся.
Большой оранжево-красный диск солнца медленно проваливался за горизонт, окрашивая песочное море в розовый цвет. Маг потянулся, закинул руки за голову и распластался прямо на песке.
Феске почему-то ужасно захотелось поиздеваться над наглым чародеем, и она решила попрактиковаться на нем. Она представила вместо ног Кайла большой рыбий хвост, сделала над ним движение рукой и произнесла «хао». Как ни странно, получилось с первого раза.
Не сдержавшись, Феска от души засмеялась. Кайл приоткрыл один глаз, смерил ее удивленным взглядом, заметил рыбий хвост вместо своих ног и улыбнулся.
– Кто-то явно соскучился по воде, – ехидно заметил он, зачерпнул магией приличную порцию песка и направил девушке прямо в лицо, но окатил ее не песок, а ледяная вода.
– Как ты это сделал?! – поразилась Феска, стирая со своего лица прохладные капли и выжимая мокрые волосы.
– Это тоже иллюзия, – усмехнулся Кайл, помахивая рыбьим хвостом. – Просто сложная, с тактильными ощущениями. Я вообще мастер иллюзий… Принцессе Солеи мои иллюзии очень нравились…
– Скучаешь по ней? – печально спросила Феска.
– По ней или по прошлой жизни. Теперь мне уже сложно это понять, – неожиданно спокойно ответил Кайл. – Я обещал, что вернусь до ее дня рождения. Значит, обязательно это сделаю.
– И женишься на ней? – тихо проговорила Феска. Горечь стянула горло.
Кайл надолго задумался, прежде чем ответить.
– Не знаю, – наконец произнес он. – Это странно. Еще несколько дней назад я бы ответил: «Да, конечно! Как может быть иначе?! Я люблю ее!» Но теперь не знаю… Словно мои чувства поменялись. Я ни в чем не уверен. Ладно, пойдем. Караванщики, наверное, уже встали. Скоро отправимся в путь.
Кайл поднялся, и от рыбьего хвоста не осталось и следа.
– Иди, я догоню через пару минут, – проговорила Феска. – Хочу еще немного полюбоваться закатом.
Маг пожал плечами и ушел. А Феска печально уставилась на полукруг солнца. Она размышляла над последними словами мага. Что он имел в виду? И почему вдруг стал вести себя с ней как-то по-другому? Не столь отстраненно… Не так раздражительно… Как поменялись его чувства? И чем это вызвано? А его объятия после приключения со статуями? Что это было? Зачем?
Ответов на эти вопросы Феске было не найти, а спрашивать в лоб – нетактично. Воспринимать Кайла как потенциального возлюбленного и давать волю своим чувствам в любом случае не следовало. Слишком горьким будет разочарование, если поверит, что у них действительно может что-то получиться. Кайл никогда не предпочтет Феску настоящей принцессе…
Когда Фесса вернулась в лагерь, караванщики его уже разбирали. Кайл держал в руках их вещи и одеяла и о чем-то беседовал с Реммао и Магрибом.
– Милая девушка, приветствую вас, – воскликнул купец, помахав ей рукой. – Мы оставили вам еду. Подкрепитесь. Через полчаса отправляемся в дорогу.
– Спасибо, – ответил за Феску Кайл, и, подхватив свою ученицу под локоть, потянул ее к ближайшему костру с дымящимся котелком над ним.
– Так как ты здесь единственная девушка, тебя посадят в одну из повозок, – сообщил Кайл. – Я поеду рядом с Реммао и Магрибом на верблюде. Так называются эти горбатые звери. Не теряй зря время в пути – тренируйся в иллюзиях.
Феска кивнула.