Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 21 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Приняли груз? – деловито осведомился Садовский. – Да, спасибо. Пробегись до дороги, посмотри, на чем они прибыли, и есть ли там еще кто-то. – Понял, командир. – Садовский попятился от края обрыва. Пленника держали, продолжая сжимать горло, явственно давая понять, чем чревато непослушание. Эти парни были не из вермахта. На касках поблескивали руны «зиг» – отличительный знак военнослужащих частей усиления СС. – Откуда ты, дружище? – мягко осведомился Влад, переходя на язык Шиллера и Гете. – Часть, соединение? – Третий пехотный полк Ваффен СС… – выдавил пленник. – Шестой армейский корпус бригаденфюрера Крюгера. – Сколько ваших здесь? – В нашей группе пятеро… Еще один остался у пикапа на дороге… – Что вы делали в лесу? Как нашли почтовый фургон? – Почтовая служба потеряла свою машину… Она не пришла в конечный пункт… По телефону сообщили, что фургон вышел, как обычно… Потом на одном из постов видели машину, но водитель сменился… Час назад похожий транспорт засекли, он направлялся к Лиепае, останавливать не стали – приказ еще не получили. Но в город машина не заезжала. Нас отправили прочесать окрестности дороги на дистанции в два километра. Дымов поморщился. Явно выдвинулись несколько групп. Кучка людей и за неделю не справится с поиском. Значит, вдоль дороги бродят другие немцы – злые и невыспавшиеся… – Объясни, откуда столь пристальное внимание к почтовому фургону? – Нам не докладывали… Возможно, кто-то нарушил инструкцию, и в машину положили груз, предназначенный для отправки фельдъегерской службой. Такую почту надо отправлять особо и под охраной. Но решили не усложнять, ведь с этими фургонами ничего не случается. – Повезло, не в ту машину сели, – посетовал Пушкарь. – Но нам ведь плевать на этот груз, товарищ майор? Нельзя объять необъятное. – К черту эту почту, – пробормотал Влад. – Обольем бензином, и пусть горит синим пламенем, чтобы душе спокойно было. На дорогу не пойдем, выйдем к Лиепае лесом. – А с этим что делать? – Мишка кивнул на моргающего пленника. – Проявим преступную мягкотелость? – Разберитесь с ним. Собрать оружие – пойдем с немецкими автоматами. Поторопитесь, мужики. – Не убивайте, прошу вас, – завыл эсэсовец. – Я не причиню вам вреда… За что? Почему? – Ибо согрешил, – объяснил Пушкарь, сдавливая пленнику горло. Тот затрясся, двоим пришлось заблокировать его конечности. – Это я, командир, – доложил запыхавшийся Садовский, съезжая в овраг. Он уже добыл себе свеженький немецкий автомат. – На обочине машина, а в ней еще один фриц. Вернее, был, мы с ним потолковали. Воспользуемся пикапом, товарищ майор? Смелость города берет. – Прыткие вы ребята, – вздохнул Дымов. – Только с мозгами у вас не всегда все в порядке. Оперативная группа вошла в Лиепаю в девять утра – с северных предместий. Остались в прошлом эффектный поджог фургона (полюбоваться не смогли, бежали без оглядки), помывка в ручье, приведение себя в порядок. «Вот сейчас у вас и начнется, товарищи офицеры, настоящая проверка на пригодность», – подумал Дымов. Вид у «группы товарищей» из СС был умеренно-бравый. Униформа потеряла вид, но сидела неплохо. Автоматы с откидными прикладами висели за плечами. Лица потемнели от усталости и тягот воинской службы, блестела щетина – пока еще терпимая. Подняли головы, расправили плечи. Возглавлял процессию гауптштурмфюрер с холодком в глазах, за ним следовал, отставая на полкорпуса, внушительного вида обер-лейтенант с каменным лицом. Замыкали шествие молодые обер-шарфюреры (фельдфебели, по классификации вермахта). У Мишки Балабанова перебинтованная рука висела на перевязи. Парень был бледен, но сохранял «гусарскую» стать. Не хватало крови, просачивающейся сквозь бинты, что усилило бы образ раненого. Пушкарь прихрамывал, закусив губу – бедняге явно досталось от врагов рейха. В город вошли беспрепятственно. На КПП вблизи разрушенной фермы жандарм с бляхой бегло осмотрел документы, смерил взглядом людей и сочувственно покачал головой. На вопрос, что случилось и куда направляются офицеры, Влад ответил без запинки: группа следует из Вентспилса, вчера машину подорвали партизаны, но нападение отбили, уничтожив пятерых преступников. Все присутствующие получили контузию, а у обер-шарфюрера Шольца осколок гранаты задел предплечье, госпитализация не требуется. Отдел специальной разведки 6-го армейского корпуса выполняет особое задание (что было, в принципе, правдой), и понятно, что раскрыть первому встречному военную тайну гауптштурмфюрер не собирается. Если есть желание, жандарм может связаться с управлением службы безопасности в Вентспилсе, а конкретно – со штандартенфюрером СС фон Кальбергом. Обзаводиться дополнительной головной болью жандарм не пожелал, вернул документы и отдал честь. План Лиепаи в памяти изрядно поблек, но пока не исчез. Главным стратегическим объектом считался порт. Сам город впечатления не производил. До войны в нем проживало около 25 тысяч жителей. Дымов вел свою команду мимо опрятных серых зданий, в архитектуре которых преобладала готика. Прошли мимо старинной католической церкви с пристроенной базиликой. У многих зданий обвалилась кладка, на стенах были следы обстрелов. В отдельных домах зияли пустые окна. Мусор давно вывезли, но все говорило о том, что раньше здесь шли тяжелые бои. Восстанавливать город немцы не спешили – а сейчас и вовсе в том отпала нужда. Почти четыре года назад, 22 июня 41-го года, Лиепая подверглась сокрушительному удару. Гитлеровские дивизии наступали из Восточной Пруссии. Краснофлотцы и советские пехотинцы бились целую неделю, защищая город – по меркам 41-го года это было невероятно. Немцам спутали все планы, наступление застопорилось, пришлось подтягивать резервы и вооружение. Приближался час расплаты – в запасе у оккупантов оставались считаные дни. Город советские войска практически не бомбили – население и жилые кварталы старались сохранить. Авиаударам подвергался порт, но и там интенсивность воздушных атак была незначительной. Работала ПВО, на артобстрелы с советской стороны отвечали немецкие батареи. Гражданское сопротивление в Лиепае было незначительное. За четыре года гестапо основательно подчистило подпольные ячейки. И стоило посмотреть в глаза суровой правде: местное население без особого восторга ждало большевиков… Группа не вызывала подозрения. Проверок больше не было. Город жил прифронтовой жизнью. В порту периодически что-то взрывалось. По улицам сновали патрули, главные дороги запрудили грузовики с военными грузами. Но в стороне от центральных улиц было тихо. Город вымер, граждане без причины на улицу не выходили. Как ни странно, работало открытое кафе. Завидев группу, мужчина в фартуке сделал испуганное лицо, попятился и пропал в недрах заведения. Система общепита отчасти функционировала. Офицеры уселись за столик, Влад извлек из кармана пачку выданных «на жизнь» рейхсмарок. Работник заведения решил вернуться, раскрыл меню и сообщил с картонной улыбкой, что рад видеть в своем заведении столь почтенную публику. Чего изволят господа офицеры? – Боевые триста граммов будут? – пробормотал Пушкарь, когда служитель скрылся в здании. Хрюкнул Мишка, но, вспомнив, где находится, сделал каменное лицо. – Разговорчики, – пробормотал Дымов. – Просьба шутить и ругаться только по-немецки, других языков мы не знаем. Едим и уходим. Работать без хлеба насущного было нереально. Вещмешки с гражданской одеждой бросили в овраге. Сухой паек доели еще вчера. Бойцы терпели, никто не жаловался, недостаток пищи компенсировали курением. Еда в заведении была, мягко говоря, неважной. Но на селедку с картошкой и не рассчитывали. Какие-то суррогатные сосиски – невкусные и рыхлые, пережженный эрзац-кофе, кислая капуста, похожая на морские водоросли. Ели жадно, наплевав на вкусовые качества – но столовый этикет все-таки блюли, не чавкали, грязными руками за еду не хватались. – Теперь я знаю, герр гауптштурмфюрер, почему Германия с треском проигрывает войну, – заключил Садовский, вытирая салфеткой губы. Посмотрел по сторонам и, понизив голос, перешел на родную речь: – Потому что еда у них от слова «хрен»… – Насытились, господа? – Влад обозрел свое подобревшее после еды войско. – Теперь помолитесь Господу за то, что даровал нам этот прекрасный обед, и продолжаем выполнять задачу… Он поспешил увести своих людей – за соседним столиком обосновались помятые офицеры вермахта, и меньше всего хотелось вступать с ними в разговор и обмениваться любезностями. Улица Лицене находилась на восточной окраине, вдали от порта и скоплений войск. Двухэтажные дома соседствовали с одноэтажными, строения утопали в зелени. Листва стыдливо прикрывала обшарпанные фасады, отслоившуюся штукатурку. Дом под номером 14 находился в конце улочки. Здание отступало от дороги, его маскировали старые липы. За деревьями открылось приземистое одноэтажное строение с плоской крышей – оно совершенно не бросалось в глаза. Ограда перед крыльцом отсутствовала. Крохотные заборчики окружали лишь клумбы, на которых зеленели чахлые побеги. Задняя сторона участка уходила в глубину квартала, и что там, за домом, оставалось лишь догадываться. Возвращалось беспокойство. Дымов сбавил скорость. Подпольная сеть в Лиепае не отличалась размахом, большинство антифашистов переловили. Группу, про которую говорила Анна Сауляйте, тоже могли накрыть, тогда дом под наблюдением. Сунутся внутрь – и крышка капкана захлопнется. Но немцам сейчас не до засад. Есть ли смысл ликвидировать остатки подполья, если гитлеровский режим рухнет в обозримом будущем? Умные люди это понимают, а дураков в гестапо не держат.
Из переулка вышел патруль – унтер-офицер и два солдата. Военные прошли мимо, унтер вскинул руку. Отвечали примерно таким же образом, умеренно небрежно. Где он, этот ваш Гитлер? Прошел мужчина на костылях, за ним две женщины в годах – вцепились друг в дружку, делая вид, что эсэсовские эмблемы их нисколько не пугают. Майор поднялся на крыльцо, стукнул по двери костяшками пальцев. Открыла темноволосая девушка в потертой кофте, наброшенной поверх халата. У нее был нездоровый цвет лица, взъерошенные волосы. Девушка казалась сонной и болезненной. Она запахнула шерстяную кофточку, поежилась. Большого страха в глазах не было, но губы скорбно поджались. – Здравствуйте, – учтиво поздоровался Влад по-немецки. Девушка сглотнула. – Да, здравствуйте… – у нее был бесцветный голос, она растягивала слова. У Дымова чуть не вырвался вопрос: «Выпиваем, гражданка?» Но нет, пьяной она не была, и запах спиртного изо рта отсутствовал. Приведи особу в порядок – и можно посмотреть на нее другими глазами. – Вы заказывали доставку дров из Павилосты? Пароль был тупее некуда. Впрочем, на публику в мундирах СС явно не рассчитывали. Лицо девушки вытянулось от изумления, разгладилась морщина на лбу. Пропала муть в глазах, они округлились и зажглись. «Совсем другое дело», – подумал Влад. – Что, простите? – Она явно тянула время, не знала, как реагировать. Подалась в сторону, смерила взглядом стоящих в стороне «военнослужащих СС». Бойцы не выходили из образа немецких военнослужащих, курили, обменивались репликами на чужом языке. Засмеялся Садовский, украдкой покосился на особу, подхватившую столбнячную болезнь. – Мне кажется, вы расслышали. Вы же понимаете по-немецки? Могу повторить по-русски, – усмехнулся Дымов. – В латышском, к сожалению, не силен… Ничего не скажете? – Да, конечно… Спасибо, нам не нужно дров, мы уже договорились с другими поставщиками. – Отлично. Позволите войти? Девушка поколебалась, но уступила дорогу. Пушкарь и Балабанов остались на улице, отошли подальше. Садовский поднялся на крыльцо, вошел в дом. Внутри было убрано, но проживали здесь не самые обеспеченные люди. Латыши предпочитали просторные комнаты – пусть и минимум меблированные. На полу лежал ковер с дырками, в углу имелась печь, уже не актуальная в это время года, стол со стульями, кушетка. Пальцы постукивали по кобуре с «вальтером», и этот жест не ускользнул от внимания девушки. – Все хорошо, – успокоила она. – Здесь нет засады. Нас испугала ваша форма, мы немного растерялись. Ваши люди плохо говорят по-немецки, им нужно перестать это делать. У вас получается лучше… – Девушка перешла на русский, она уже поняла, с кем имеет дело. Язык она знала, но некоторые слова произносила забавно, путая ударение. В голосе звучали интересные мелодичные нотки. – Спасибо, обязательно учтем ваши замечания. Вы сказали «мы»? Тихо отворилась дверь в соседнее помещение и на пороге возник молодой мужчина в замшевой безрукавке. У него было круглое лицо, окладистая борода и короткая стрижка. Глаза, сощурившись, смотрели с опаской. Мягко ступая, мужчина добрался до тахты и сел. – Если не возражаете, мы осмотримся, – сказал Влад, – прошу простить. – Да, конечно. – Девушка обняла себя за плечи. – Будьте как дома. Офицеры бегло осмотрели помещения. Их было немного – две комнаты, кухня, хозяйственная пристройка. За задней дверью находилось маленькое крыльцо, за ним – беседка. «Задворки» убегали в глубину квартала, упирались в садовую акацию. От соседей участок заслоняли высокие заборы. На скамье под крыльцом сидел мужчина, положив ногу на ногу, курил самокрутку. Он тоже носил безрукавку («Видимо, что-то национальное», – в шутку предположил Влад), был старше своих товарищей, имел яйцеобразную голову, маленькие глаза. Руки мужчины были на виду. Он смерил взглядом эсэсовское облачение, поднял глаза и кивнул. Очевидно, это было приветствие. – Дышите? – хмыкнул Влад. – Так надо, понимаю. Зайдите, пожалуйста. Мужчина бросил в жестяную банку окурок, поднялся на крыльцо. От его одежды пахло чем-то кислым. Он пристроился на кушетке рядом с бородачом и исподлобья уставился на женщину. Что означал этот взгляд, Дымов не понял. Возможно, ничего. – Военная контрразведка. Майор Дымов Владислав Георгиевич. Со мной мои люди. Просим прощения, что испугали. Ваши координаты и условную фразу любезно предоставила Анна Сауляйте. Ее люди встретили нас за линией фронта и довели до окраин Лиепаи. Не буду объяснять, чем занимается группа, не думаю, что вам это интересно… – Анна? – Девушка шевельнулась, бледная улыбка осветила неприветливое лицо. – С Анной и ее ребятами все в порядке? – Вы, видимо, Рамона Вентьяре? – Дымов демонстрировал прекрасную память. – А остальные присутствующие – Андерс Смилга и Ивар Зиндерс? Эти имена назвала Анна. – Да, мое имя Рамона, – призналась девушка. – До недавнего времени я преподавала в школе историю и латышскую литературу. Это Андерс Смилга, – она кивнула на мужчину с окладистой бородой, – он мой двоюродный брат, временно живет в этом доме. Ивар Зиндерс, к сожалению, погиб неделю назад. Квартира, куда он пришел, оказалась под контролем гестапо, Ивар попал в засаду. Чтобы не попасть к нацистам, он покончил с собой, выпрыгнув из окна третьего этажа. Своим поступком он спас нашу последнюю ячейку в этом городе. – У девушки побелели скулы, она скрестила руки на груди, как бы дистанцируясь от посетителей. – Мне жаль, – сказал Влад. В голове возникла удручающая мысль: они напрасно сюда пришли. – Янис Калниш, – гортанно произнес субъект с вытянутым лицом. Ломая язык, он закончил по-русски: – Работал водителем на складе в порту. Второй месяц без работы. – Вы не ответили, как дела у Анны и ее людей, – произнес Андерс. У него был тонкий, какой-то женский голос. На губах обрисовались скорбные складки, он, кажется, о чем-то догадывался. – Новости неприятные, товарищи. – Дымов сделал сочувствующую мину. – Анна Сауляйте и ее соратники вчера погибли – наш отряд попал в засаду легионеров. Был тяжелый бой, помимо партизан погибли двое наших товарищей и… еще один человек, оказавший нам услугу. Люди Анны вели себя храбро и мужественно. Подпольщики окаменели. Их лица и без того не отличались богатством эмоций, а сейчас и вовсе превратились в маски. Садовский благоразумно молчал, вверив командиру ведение переговоров с местными «товарищами». Рамона изменилась в лице, похолодела. Остальные тоже пребывали в ступоре. Андерс Смилга втянул голову в плечи. Янис нахмурился – словно не мог понять, о чем тут говорят. Имелась у этих людей своя особенность: доходило не быстро, требовалось время все взвесить, обдумать. Возможно, оттого и несли большие потери. – Вы уверены, что они мертвы? – вытянув голову из плеч, спросил Андерс. – Я сожалею, – сухо произнес Дымов. – Эти люди погибли на наших глазах. Шел тяжелый бой с местными коллаборационистами. Перед этим Анна Сауляйте рассказала о вашей группе. Она не стала бы этого делать, если бы не доверяла нам. Моя группа понесла потери, у нас нет поддержки и прикрытия, мы бессильны на чужой местности. Нет рации, чтобы связаться с начальством и доложить о создавшейся ситуации. Мы знаем, что вы подчиняетесь ЛЦС и не обязаны нам помогать – в отличие от ваших товарищей из коммунистического подполья. Мы просим о содействии. Советское командование в долгу не останется. – Правда? – Рамона усмехнулась. – Ваше командование удовлетворит желание большинства населения Латвии жить в независимом государстве?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!