Часть 28 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Азарт при рискованной краже со взломом — такой, как вторжение в дом известного детектива, когда этот самый детектив сидит дома в избранной компании своих собратьев-ищеек, — не сравнится с азартом от облагороженной формы пиратства.
Патрисия осознала это, когда пробиралась по тускло освещенному коридору в поисках камбуза. Она на судне Тигра, всего с двумя помощниками, один из которых временно, как говорят французы, hors de combat — вышел из строя из-за травмы, а противников больше раз в пять, по самым скромным подсчетам. Сама безнадежность этой авантюры уполовинила страх, ведь когда все поставлено на карту — и может быть проиграно при первой же ошибке, — то нельзя тянуть время и долго возиться с делом. Единственный шанс преуспеть — ринуться вперед очертя голову и рискнуть. Только рискованный замысел предполагает малейшую возможность успеха: их план может претвориться в жизнь, если будет исполнен в том же духе непревзойденной дерзости и безрассудной отваги, в каком он был разработан.
Орас ушел разбираться с механиком, и уж Орас-то сможет о себе позаботиться, как никто другой. Он устранит механика и вернется на место встречи, а когда Патрисия не придет, он выждет некоторое время и отправится на ее поиски, мимоходом устраняя всех встреченных Тигрят. Таким образом, здесь будет двое мстителей. Они будут красться по судну и наносить тайные точные удары по врагу то там, то тут, появляясь и исчезая, словно призраки. После них останутся лишь Тигрята, мирно спящие в водовыпускных желобах… Патрисия подозревала, что Орас все еще сомневается в ее способности внести свою лепту в их начинание. Раз уж она начала действовать, то у Ораса не будет другого выхода, потому что времени для обсуждения у них нет.
Азарт, электризующее ощущение опасности, необходимость быть настороже и принимать молниеносные решения — это отнимает время и силы и занимает все мысли. Патрисия не была бесчувственной: она не забыла Саймона и не предалась веселому времяпрепровождению, как могло показаться стороннему наблюдателю. Пиратство привлекало ее гораздо меньше объятий любимого. Просто она решила вызвать Тигра на бой, чтобы свести с ним счеты, и сосредоточение, которого требовало это дело, не оставляло места ни для чего другого.
Поэтому, подходя к концу коридора, Патрисия не будоражила себе нервы посторонними размышлениями. Сейчас она уподобилась ангелу смерти, неумолимо идущему к цели и готовому разорвать любого, кто попадется на пути. И путь этот вел ее прямо, как полет стрелы, к точке у кожаных туфель Тигра…
Люди профессии, названной Орасом «картофельник», может, и слабаки, однако один конкретный картофельник по меньшей мере не был лишен сообразительности — он расслышал металлические нотки в отрывистых командах Патрисии и благоразумно решил не звать на помощь.
— Руки вверх! Откроешь рот — я могу подумать, будто ты решил закричать, и тогда твои дети останутся сиротами!
Мужчина медленно повернулся. В его руках была кастрюля.
Он увидел худощавую стройную девушку; облегающий купальник фирмы «Янцен» подчеркивал ее фигуру и впечатляюще спокойную позу. Капли воды блестели на загорелой коже, влажные волосы были заплетены в растрепавшуюся косу. В любое другое время повар, умевший ценить красоту, в незамысловатой манере восхитился бы совершенной фигурой и прекрасным цветом лица, которое ни на йоту не испортил двухмильный заплыв. Однако сейчас взгляд кока привлек вороной отблеск пистолета, который маленькая загорелая ручка уверенно направляла на его живот. Подняв расширенные глаза к лицу девушки, кок оказался способен оценить лишь ее решительно сжатые губы и холодную целеустремленность взгляда.
— Я устала ждать! — От этих слов в жарком камбузе отчетливо повеяло холодом. — Руки вверх! Да побыстрей!
Он начал выполнять приказ, и тяжелая кастрюля вырвалась из его рук.
Патрисия увидела, что кастрюля летит ей в лицо, и непроизвольно пригнулась. Кастрюля ударила в переборку за ее спиной и с грохотом упала на пол. Мужчина подался вперед, и Патрисия дважды спустила курок.
Она приготовилась услышать хлопки, однако их не последовало, и Патрисия оторопела. В этот краткий миг паники она вспомнила, что Саймон говорил о водонепроницаемой кобуре, которую она забыла взять. Бездымный порох отсырел за время заплыва, и оружие, на которое она так рассчитывала, стало бесполезным куском железа. А мужчина уже тянул к ней руки…
У нее был лишь миг, чтобы принять решение после подобного поразительного поворота событий, и она справилась. Патрисия с силой швырнула бесполезный пистолет, тот попал в лоб коку, и он бесчувственной грудой осел на пол.
Патрисия застыла в напряжении. Услышал ли кто-нибудь шум? Сердце тяжело стучало в груди. Ее чуть не вышибли в первом же раунде!
Впрочем, никого из Тигрят, по счастью, не оказалось поблизости, и вскоре Патрисия взяла себя в руки.
Падая, кок наполовину вывалился в коридор, и ей пришлось втащить его в камбуз. Кастрюлю Патрисия бросила вслед за ним и закрыла дверь на ключ.
Следующий пункт назначения — капитанский мостик. Там должен быть лишь капитан, если только Биттл, Блюм или сам Тигр не решили подняться туда, чтобы наблюдать за погрузкой. Даже при подобном неравенстве сил Патрисия чувствовала себя уверенной. Вот только бы найти оружие… Ей снова повезло. Идя обратно по коридору, она увидела приоткрытую дверь, за которой виднелись ряды винтовок, сабель, револьверов. У Тигра был замечательный арсенал.
Патрисия вошла и выбрала пару револьверов, набрала патронов из коробок с боеприпасами на полках. Затем вышла, закрыла дверь на ключ и привязала его к поясу. Это по крайней мере задержит Тигрят, если дело дойдет до открытой схватки.
Бесшумно ступая по ковру босыми ногами, вскоре она попала в другой коридор, перпендикулярный первому, и оказалась напротив двух дверей, которые, скорее всего, вели в кают-компанию. Справа от нее во тьму уходил трап. Если бы он вел на палубу, она увидела бы небо; значит, он ведет в рубку. Патрисия поднялась по трапу и вышла в другой коридор, короче и у́же предыдущего, однако трап уходил дальше вверх. Так Патрисия поднялась на верхнюю палубу. Спрятавшись в тени, она осмотрелась и поняла, что находится за капитанским мостиком.
Верхняя палуба пустовала. До Патрисии донесся отрывистый рокот лебедки, и она порадовалась, что все сейчас заняты погрузкой золота. Однако это не продлится вечно, и прежде чем они закончат погрузку и начнут поднимать якорь, ей нужно найти капитана, Тигра и кого-нибудь из старших Тигрят.
Мостик был надстроен над двумя большими каютами. Одна из них, разумеется, принадлежит Тигру, и Патрисия мысленно сделала пометку позже их обследовать. Но сначала ей нужно на капитанский мостик.
Патрисия преодолела трап в шесть шагов и вошла.
Над леером правого борта нагнулся какой-то мужчина. Луна высветила выцветшую нашивку на его униформе и фуражку, сдвинутую на затылок. Мужчина смотрел на море, задумчиво покусывая курительную трубку, и предвкушал, как славно повеселится в Кейптауне, когда ему заплатят за рейс. Там, в доках, есть притон Мулата Гарри — неприглядный снаружи, внутри он был обставлен с восточной роскошью, и допускались туда лишь люди обеспеченные. Там ждали наслаждения, которых жаждала душа мистера Маггса: ликер, гораздо лучше того, что предлагал трудягам низкопробный бар, за пределы которого они обычно не выходили; и резные курительные трубки, над которыми вился соблазнительный дымок; и гурии, гораздо более миловидные и утонченные, чем густо накрашенные метиски из более известных притонов. Мистер Маггс был по-своему доволен жизнью, потому что обладал безграничным терпением примитивного животного. И он флегматично прокручивал в голове картины грядущих развлечений — уже в который раз с тех самых пор, как Тигр нашел его в портовом баре Бристоля и предложил королевскую оплату и премию…
Вдруг что-то твердое и круглое уперлось ему в спину.
— Руки вверх! — негромко прошипел кто-то с такой проникновенной угрозой в голосе, что мистер Маггс повиновался без вопросов.
Чья-то рука нырнула в его карман и ловко извлекла его собственный пистолет.
— Можешь повернуться.
Мистер Маггс медленно повернулся и открыл рот при виде девушки.
— Ах ты сатана в юбке! — буркнул Маггс, воспрянув духом. — Ограбила меня! Что ж, детка… — Он начал опускать руки, однако два револьверных дула тут же уставились ему в грудь.
Руки, державшие их, не дрожали, и острый взгляд Маггса не нашел и следа нервозности на лице девушки. Она казалась непоколебимой, словно каменное изваяние. Почувствовав исходившую от нее смертельную угрозу, Маггс проявил мудрость и замер.
— Спускайся, — приказала Патрисия. — И не пытайся сбежать или крикнуть. Здесь рано или поздно будет пальба, и начаться она может с тебя.
Маггс выполнил все в точности. Богатый жизненный опыт позволял ему распознавать блеф, и Маггс видел, что эта худощавая девушка с двумя револьверами не блефует. Он медленно спустился по трапу. Через миг он услышал шаги девушки за спиной, и револьвер уткнулся ему в поясницу.
— Где Тигр?
Маггс усмехнулся.
— Ты ошиблась. Тигр не вышел в плавание — его убедили остаться на берегу.
— Куда тебе выстрелить? — холодно спросила девушка.
— Это ничего не изменит, — пожал плечами Маггс. — Говорю же, Тигра на борту нет. Я не знаю почему и не знаю, где он сейчас, но его приплывшие люди сказали, что он может прибыть позже или не прибыть вообще. Можешь спросить Биттла.
Патрисия не понимала, лжет он или нет, однако чувствовала — капитан хитрит, чтобы взять над ней верх.
— Где Биттл?
— В левой каюте.
— Веди.
Капитан поколебался, и Патрисия поняла — он солгал в надежде, что она не пойдет в левую каюту, а поведет его в правую, где, возможно, и находится сейчас Биттл.
Он открыл дверь, и Патрисия остановила его.
— Входи — и держись подальше от двери. Если попытаешься захлопнуть ее передо мной, тебе несдобровать.
Он подчинился. Патрисия вошла за ним и пинком захлопнула дверь. Возникла дилемма: мужчина связал бы пленника и оставил здесь, однако Патрисия не могла это сделать — у нее нет никаких шансов в схватке с капитаном, если он вдруг нападет на нее, а одной рукой она не сможет хорошо связать пленника. Оставить его здесь несвязанным тоже нельзя — едва она выйдет, как он выломает иллюминатор и поднимет тревогу. Фактически был лишь один способ обезвредить капитана…
Патрисия взяла револьвер за дуло и со всей силы ударила рукояткой по затылку мужчины.
Миг спустя она с дрожью смотрела на его бесчувственное тело. Предпринять любительский пиратский набег, даже если только держать на мушке капитана и победить повара в честной схватке, — это одно. А хладнокровно ударить человека — другое. Особенно когда делаешь это впервые в своей небогатой на события жизни. Патрисия опасалась, что убила несчастного, однако после быстрого обследования убедилась, что мужчина дышит. Впрочем, судя по силе, которую она вложила в удар, радости жизни его заинтересуют еще не скоро. Испытывая облегчение, она встала на ноги.
— Соберись, Патрисия Холм! — увещевала она себя. — Это не званое чаепитие у священника, ты не можешь позволить себе проявить слабость. Если тебя поймают, тебе придется худо, так что в бой!
Пора заняться Биттлом.
Патрисия заперла капитана и спрятала ключ за доску, где его можно будет взять в случае нужды. Затем она подошла к соседней каюте, бесшумно нажала на ручку и резко распахнула дверь.
В каюте царила темнота. Патрисия нашарила на стене выключатель, и хлынувший свет почти ослепил ее, однако она успела заметить, что каюта пуста. На койке лежал открытый чемодан, вокруг валялась одежда. Слабый запах табака намекал, что обитатель каюты совсем недавно был здесь. В пепельнице на бортике раковины обнаружился источник табачного запаха — сигара была только что зажжена.
Оставил бы Биттл свою сигару надолго?
Ощущение надвигающейся опасности колкими льдинками обожгло спину.
Или сигара означает, что он вот-вот вернется? Если так, то зря она включила свет и застыла на виду. Патрисия поспешно щелкнула выключателем, и в каюте вновь воцарилась темнота.
Обернувшись, она заметила за спиной мужчину. Тот молниеносным движением вырвал у нее из рук оба револьвера.
Глава 18
Возвращение Святого
Биттл грубо втолкнул Патрисию в каюту и захлопнул дверь.
— Давай-ка на тебя посмотрим!..
Биттл сбросил пиджак, ослабил галстук и расстегнул верх рубашки, чтобы чувствовать себя комфортней в ночной духоте, и это придавало ему исключительно бандитский вид. Джон Биттл принадлежал к тем мужчинам, которые выглядят более-менее прилично, только будучи консервативно одетыми. Сейчас его круглое багровое лицо больше не казалось добродушным.
Его взгляд прошелся по девушке с макушки до пят, и Патрисию бросило в жар от этой многозначительной неспешности.
Биттл сунул револьверы в карманы, и брюки обтянули его ноги. Сложив руки на груди, он привалился к дверному косяку и сам себе улыбнулся.
— Ну и ну! Безупречная мисс Холм! Мое удивление простительно, ведь вряд ли стоило ожидать от юной леди подобного поведения.