Часть 33 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— В полнейшем! — весело крикнул Саймон. — Вас дожидаются три пленника и один труп.
— Буду через две минуты, — ответил детектив.
У Керна слово не расходилось с делом, и через две минуты он поднялся по веревочной лестнице. Саймон встретил его на палубе.
— Видок у тебя — как будто в кораблекрушение попал, — такими словами детектив приветствовал Саймона. — Ладно, поговорим позже, а сейчас лучше поспешить и всех увести отсюда, пока судно не затонуло.
— Не затонет! — заявил Саймон, удивив и Керна, и Патрисию. — Я сказал Биттлу и его прихвостням, что мы тонем, однако мы не тонем. Орас и я лишь заставили насосы выпустить воду из балластной цистерны левого борта и наполнить цистерну правого борта. А сейчас я снова все восстановил, и судно выравнивается, видите?
Затем Саймон показал Керну вещественные доказательства.
— Этот Тигр всех нас надул, — сказал пораженный Керн.
Они расположились в кают-компании и обменялись информацией. Керну повезло найти в Илфракомбе две моторные лодки, предназначенные для поиска и преследования субмарин.
— И все равно я опоздал и не смог тебе помочь. Снимаю перед тобой шляпу, Святой.
— А как во всем этом замешан Лэппинг? — спросила Патрисия.
Она рассказала ему о разговоре со старым судьей, и Керн улыбнулся.
— Он, разумеется, знал обо мне. А я рассказал ему, как Святой попытался вышибить меня из игры. Наверное, он решил, будто ты хочешь разговорить его, чтобы разузнать что-нибудь для Святого…
Саймон не счел себя обязанным рассказывать о Гарри Герцоге. Прежде чем он позволил Гарри вернуться к роли Агаты Гиртон, он предупредил его об опасности кровной мести, и Гарри понял все верно.
— Можешь сказать Лэппингу, что Гарри Герцог простил его, — заявил Саймон.
Керн озадачился, однако Саймон не стал ничего пояснять и сменил тему разговора.
— Теперь все довольны. Ты получил главных злодеев, а я — золото.
Керн удивленно округлил глаза.
— Я и забыл о золоте — так беспокоился о тебе и Тигре.
Саймон хохотнул.
— Зато я не забыл. Прежде чем начать действовать, я дождался, пока они все погрузят, — не мог же я допустить, чтобы мой труд пропал впустую. — Саймон пристально посмотрел на собеседника. — Мы квиты, Керн? Буду откровенен — я хочу перегнать судно в Нью-Йорк, вернуть деньги представителям банка и забрать свое вознаграждение. Его мне хватит, чтобы отойти от дел и устроиться со всем комфортом. А ты получишь всю славу за то, что поймал Тигра. Согласен?
Керн протянул руку для пожатия, и оба мужчины улыбнулись.
— Полагаю, мисс Холм поедет с тобой?
— Я спрошу у нее, — пообещал Саймон. — Будет нетрудно — эти новые корабли с паровыми машинами довольно просты в управлении, навыков Ораса вполне достаточно. В конце концов, Америку трудно пропустить, а как только мы пристанем к берегу, сможем определить, где находимся, и найти штурмана. Разумеется, поплывем только днем, так что переход будет не быстрым. Однако бывали и худшие медовые месяцы!
Одну из лодок отправили на поиски команды, которую Тигр отпустил. Тело Алджи и троих пленников разместили во второй лодке, и вооруженные люди, которые заполонили корабль, тоже вернулись на свои суденышки.
Керн ушел последним.
— Прощай, Святой, и удачного плавания.
— Желаю тебе заполнить преступниками множество тюрем в ходе твоей удачной карьеры, — смиренно пожелал Саймон в ответ.
* * *
Уже упоминалось, что Орас по утрам имел привычку приносить хозяину чашку чая и комментировать погоду.
Этим утром Орас подошел к каюте с чашками чая в обеих руках. Остановившись у двери, он поставил чашки, чтобы постучать. Однако вместо этого он почесал подбородок, мысленно поспорил сам с собой, затем взял чашки и ушел на камбуз.
Лишь одно могло победить врожденную дисциплинированность Ораса — его врожденная деликатность.
* * *
notes
Примечания
1
Бункер — малое капитальное фортификационное сооружение, предназначенное для долговременной обороны. (Здесь и далее прим. пер.)
2
Бур — потомок голландских поселенцев в Южной Африке.
3
Минхер — обращение к голландцу.
4
Трансвааль — провинция ЮАР, с 1902 по 1910 г. была колонией Великобритании.
5
Крис — национальный кинжал с характерной асимметричной формой клинка, распространенный по всей Индонезии, на Филиппинах и в Малайзии.
6