Часть 14 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я действительно подбирала наряд слишком тщательно: горничная заплела мои волосы в причудливые косы, переплетая их на затылке в аккуратный узел. На голове красовался бежевый полуцилиндр с небольшой вуалью и перьями. Весь ансамбль был составлен в светлых тонах. Укороченный, двубортный пиджак, на мужской манер, мягкие кожаные брюки и удлиненная юбка амазонки, более длинный край которой сейчас был прихвачен заколкой на бедре, чтобы не мешал при ходьбе. Я знала, когда буду в седле, его расправят так, чтобы он красиво свисал со спины лошади, прикрывая ноги. Что ж, это бывало редко, но сегодня я сама себе нравилась. И это немного беспокоило. Разговор с Элли волновал озвученными вопросами, оставшимися без ответов. Меня привлекал Этельстан, и я не понимала природы своего интереса. Я как будто испытывала себя.
Мы замолчали, перебрасываясь втроем взглядами и красноречиво поглядывая на часы.
Этельстан появился из коридора, который вел из холла в глубь дома. На нем была твидовая куртка для верховой езды, а расстегнутый у горла ворот рубашки обнажал загорелую кожу и красивую сильную шею.
Пробормотав про себя ругательство, я, не удержавшись, уставилась на него во все глаза: он был красив какой-то экзотической мужской красотой. У него были светло-голубые кошачьи глаза, а рот кривила жестокая улыбка. Он двигался и говорил с ленивой медлительностью, которой наверняка пытались подражать. Вудворт знал, какое впечатление оказывает на окружающих. Вот и сейчас, заметив мой интерес, он, в свою очередь, приподнял бровь, скорчив ироничную гримасу.
— Доброе утро! – широко улыбнувшись, громко поприветствовал нас.
— Вы опоздали на десять минут, - недовольно пробурчала я.
— Что такое десять минут, когда я, собственноручно, приготовил нам перекус, захватил вино и пирожные. Вы ведь любите сладкое, м? – он лукаво улыбнулся, намекая на что-то совершенно другое. - Джентльмены, чем обязаны такому вниманию хозяев? Я, вроде как, помню, где находятся ваши конюшни.
— Мы решили проводить, - ответил за обоих Нейт. – Прошу.
Этельстан галантно подставил мне локоть, на который я облокотилась, портя и так не слишком хорошее настроение Нейтона.
В конюшнях кипела жизнь. То тут, то там сновали слуги и мальчики-конюхи, которые заприметив нас, вывели наших лошадей.
Красота ухоженных чистокровных лошадей поражала.
— Мисс, вот платформа, - один из слуг, поставил возле лошади небольшую скамеечку, предназначенную для посадки на лошадь.
— Благодарю.
Нейтон подошел к моей лошади:
— Его зовут Тирон, он приучен к запаху ирбисов и не испугается, если твоя кошка проявится более сильно. К сожалению, у меня не было возможности проверить эту информацию лично, но так сказал Ник, а ему я верю.
— Да, Тирон староват, но очень дружелюбен, - подтвердил Николас. - Он катал нас, когда мы были нестабильны, после первых оборотов и только входили в силу. Остальные лошади немного нервничают, когда чувствуют зверя, хотя и приучены, конечно.
— Спасибо, - искренне поблагодарила я.
Тирон переминался с ноги на ногу и шумно обнюхивал меня с грубоватой нежностью.
«Очень похож на своего хозяина.»
Я улыбнулась и протянула руку, чтобы потрепать его по носу. Жеребец притих, подставляясь под ласку.
— Да у леди талант влюблять в себя с первого взгляда! – весело прокомментировал Этельстан.
Подходя ко мне и помогая сесть, Нейтон послал Вудворту убийственный взгляд, на что тот лучисто оскалился.
Нейт дождался, пока я продену ногу в стремя и прочно усядусь в трехлучное дамское седло, перенеся основной упор на правое бедро. Одну ногу я закинула на верхнюю луку, при этом поёрзала, устраивая колено другой ноги для того, чтобы поддержать себя во время езды и правильно сбалансировать тело. Сейчас мне было довольно удобно. Взяв в руки поводья, я еще раз погладила шею коня и почувствовала радостное предвкушение.
— Всё хорошо? – спросил Нейтон, явно волнуясь.
— Да, - ободряюще улыбнулась, терпеливо дожидаясь, пока он проверит, хорошо ли затянута подпруга. Затем расстегнула заколку на бедре. Длинная юбка амазонки упала вниз, закрывая ноги и красиво струясь по крупу лошади.
— Вудворт, отвечаешь за нее головой! – в голосе Нейта зазвучала плохо сдерживаемая сила. Это был приказ. Волоски на теле встали дыбом и все мы, как по команде, склонили головы.
«Вот она, сила альфы во всей красе, - подумалось мне.»
Одного взгляда на лицо Нейтона было достаточно, чтобы понять: он здорово раздосадован. Брови почти сошлись на переносице, зубы стиснуты.
Я изобразила беспечную улыбку.
— Всё будет хорошо, Нейт, в самом деле, ты же не на войну меня отправляешь.
— Практически в стан врага, - невозмутимо ответил он, не вплетая в тон ни единой шутливой нотки.
— Что ж, матушка гусыня, раз все напутствия выданы, мы, пожалуй, поедем наслаждаться природой ваших земель, - к нам неспешно подъехал Вудворт.
— Этельстан, помни о том, что я сказал, - прилетело нам в след, - отвечаешь головой.
***
Чем дальше мы отъезжали от дома Уотерфордов, тем живописнее становилась местность. Мимо мелькали аккуратные домики с соломенными крышами, мельницы, пруды, окруженные плакучими ивами, старинные церкви, построенные из камня еще в прошлых столетиях. На лугах цвели весенние цветы, деревья шелестели сочными, зелеными листочками, тучные белые овцы паслись на пастбищах.
— Как красиво, - восхищенно сказала я. - Почему воздух пахнет здесь совсем по-другому, чем в городе?
— Ох, дорогая, возможно, всё дело в свиноферме, мимо которой мы только что проехали, - пошутил Этельстан.
— Вы поняли, о чём я, - со смешком пожурила я. – Вы всегда всё переводите в шутку, верно?
— Почти всё и почти всегда, - согласился он. –Но сегодня, я точно не намерен шутить с Нейтоном и его поручением заботиться о вас.
— Он говорил о моей безопасности, лорд Вудворт.
— Именно. Безопасность и забота тесно связаны между собой. Не хотелось бы, чтобы его кулак впечатался в моё исключительно смазливое лицо, которым вы, милая Александрина, беззастенчиво любовались совсем недавно.
Я фыркнула.
— Да-да, я сам поразился. Такой нахальной выходки, на глазах у Нейта, от вас не ожидал или это была запланированная постановка?
Я загадочно повела глазами.
«Думай как хочешь.»
— О, прошу, скажите, что сражены моим шармом иначе я усомнюсь в себе и в своём мужском притяжении!
— Вы напрашиваетесь на комплимент, Этельстан?
— Нет, милая, - он разом сделался серьезным, - я прочёл всё по вашим глазам. Мне не нужны слова, чтобы видеть то, что увидел.
Внутри неприятно кольнуло, и кошка ощетинилась. Не совладав с дрожью, поёжилась.
— Вы с братьями Уотерфордами были дружны когда-то? – решила сменить опасную тему. – Если да, почему сразу не получили приглашение и приехали с опозданием?
— А вы не любите ходить вокруг да около, да? Редкая прямолинейность, как для леди.
— Леди, в принятом для вас смысле, я стала относительно недавно. В Новом Свете девушки более открыто выражают свою точку зрения чем здесь.
— Что не может не радовать, - заметил он. – А с братьями я знаком с детства. И да, раньше мы были дружны.
— И часто ли вы дрались?
— Да, довольно часто. Мой зверь почти так же силён, как и его. Наши отцы, родственники, весь род, провоцировали и желали этих поединков. Последний случился, когда нам было лет восемнадцать. Я проигрывал и, не сдержавшись, обернулся. Это было против правил.
— Почему? Вы же только что сказали, что поединки как раз и проходили с целью определить, чей зверь сильнее?
— Да, но только тогда, тогда этот раунд проходит в звериной ипостаси. Мы же дрались, испытывая силу, будучи людьми. Я не сдержался и набросился на Нейтона зверем. Этот поступок показал всем, что я не достоин называться альфой. Мне не хватает выдержки, взвешенности, терпения и мудрости. Сила альфы не только не физическом превосходстве.
Мы немного помолчали. Я вспомнила, как Чип, помощник брата, грязными провокациями подначивал Нейта на агрессию или драку в наш первый визит в логово бешенного Эда. А он не пошёл у того на поводу.
— Вот, собственно, с тех пор мы и не виделись, - закончил свою мысль Вудворт.
— А теперь, - подытожила я, - вас прислала сюда королева. За все шесть лет вы не нашли времени навестить друга детства, наладить отношения, но примчались по ее требованию еще больше ему насолить.
Он удивлённо вскинул брови:
— Признаться, своей прямолинейностью вы пленяете меня всё больше и больше.
— Ну, может быть, у меня действительно не лучшие манеры и я говорю слишком прямолинейно, - признала я, осознав, что с моей стороны было слишком грубо высказывать ему всё в таком тоне.
— В самом деле? - усмехнулся Этельстан, - вы правда так думаете и сожалеете?
— Нет, - после минуты молчания, мрачно выдала я. – Не сожалею.
Он расхохотался.
— Вы прелесть, Александрина. И то, что вы не очень хорошо знакомы с нравами высшего общества, придает вам ещё большего шарма. Что ж, чем, по-вашему, я могу насолить Нейтону?
— Вы уже это делаете. С самого приезда. Начиная от огромного букета цветов, заканчивая этой прогулкой.
— И вы не можете предположить, что просто нравитесь мне? Что моя заинтересованность искренна?
-Если бы мы встретились при других обстоятельствах – возможно. Но не здесь и не сейчас.