Часть 27 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Датоу?
– В точку! Слышал от Ишэна, что ты передумала заниматься гостиницей и подалась в кулинарию.
– Да! Домашний ресторан – это чудесно. Мне кажется, он приносит достаточно, так что заниматься чем-то еще пока не хочу.
– Я все еще могу жить у вас?
– Конечно, в любое время. Когда ты приедешь?
– Как закончу работу, так сразу.
– Хорошо, буду ждать.
– Ты всем занимаешься сама и без выходных. Тебе нужно иногда отдыхать: гуляй, когда появляется время, смотри фильмы, балуй себя!
– Хорошо-хорошо.
Я повесила трубку и вдруг подумала… С тех пор как Цзюйлань попал ко мне, он только и делает, что работает. Это нужно срочно исправить и дать ему выходной.
Я тут же позвонила своему чудо-доктору и сказала, что хочу взять моего шеф-повара на море, попутно уточнив, не хочет ли он с нами. Тот без колебаний согласился и пообещал захватить с собой чего-нибудь вкусненького.
В субботу днем, в полпятого, когда солнце начало клониться к западу и уже было не так жарко, Ишэн арендовал лодку и мы все вместе вышли в море, чтобы полюбоваться закатом и поужинать. Проплыв больше часа, прибыли на место. Друг причалил лодку и достал снаряжение для подводного плавания.
– Пробовал когда-нибудь? – спросил он, обращаясь к Цзюйланю.
– Нет. – Тот с интересом рассматривал зеркало и дыхательную трубку.
– Воды не боишься?
Цзюйлань на мгновение опешил, а затем медленно ответил:
– Нет.
– Можешь нырнуть в бассейне на два метра или глубже?
– Могу.
– Тогда никаких проблем. – Ишэн сел напротив Цзюйланя и стал показывать, как надевается снаряжение. – Погружение не доставит проблем тому, кто хорошо плавает.
– Ты не с нами? – спросил помощник меня, увидев, что я сижу неподвижно.
– Я не умею плавать.
– Однажды в детстве Сяо-Ло упала в море и чуть не утонула. С тех пор ужасно боится воды и не может научиться плавать. Мы с Датоу потратили много сил, чтобы затащить ее в воду хотя бы в жилете. Если предложишь пойти без него, она решит, что ты хочешь ее убить, и будет отчаянно сопротивляться, – усмехнулся Ишэн.
– Многие не умеют плавать, – немного смутилась я.
– Это верно. Только они не потомки рыбаков, и у них не было такого прадеда, как у тебя. – Мой друг снова повернулся к Цзюйланю. – До сих пор старые рыбаки болтают, как хорошо плавал отец ее деда. В те времена не было специального снаряжения, а этот человек, по слухам, мог погружаться больше чем на двадцать метров. И посмотри на этого недостойного потомка, который тут же идет ко дну!
– Не отвлекайся, Ишэн, помоги лучше Цзюйланю. Это его первый опыт в погружении под воду… – проговорила я. – А ты внимательно следи за Ишэном и не ныряй слишком глубоко! Безопасность превыше всего!
Доктор проверил снаряжение моего помощника и, убедившись, что все в порядке, первым прыгнул в воду. Они кружили вокруг лодки, и Ишэн обучал Цзюйланя плаванию в маске. Наблюдая за ними, я поняла, что мой работник плавает очень хорошо, и почувствовала облегчение.
Вскоре «наставник» вернулся в лодку и вручил своему ученику пару черных перчаток и зеленый сетчатый мешок. Сам он был в таких же перчатках и продемонстрировал аналогичный мешок.
– Когда ловишь омара, нужно следовать за ним и не давать ему ущипнуть тебя. Ловишь одного, всплываешь на поверхность, кладешь омара в мешок у тебя на поясе и отправляешься на поиски следующего, – объяснял он и, убедившись, что его слушают, продолжил: – А будем ли мы ужинать омарами, зависит только от нашего успеха.
Я достала камеру и, делая снимки, смотрела, как мои друзья следуют друг за другом. Костюм для дайвинга закрывал все тело, оставляя открытыми только шею и голени. Ишэн много времени проводил в море, и его кожа приобрела бронзовый оттенок, в то время как кожа Цзюйланя больше напоминала фарфор. К счастью, благодаря подтянутой фигуре и энергичным движениями он не выглядел слабым.
Вскоре ему улыбнулась удача, и в мешке оказалось целых три омара. А вот у Ишэна дела шли не очень. Или, точнее – никак.
– Ученик превзошел учителя! – усмехнулся доктор.
Цзюйлань вернулся в лодку и вытряхнул из ведерка выловленных омаров, которые беспорядочно размахивали клешнями, а из сетчатого мешка – множество устриц. Я протянула ему полотенце.
– Думаешь, трех лобстеров недостаточно? – уточнила я у Ишэна, который все еще находился в воде.
– Конечно! Какой смысл мне есть чужой улов? Когда поймаю самого крупного, тогда мы отпустим того, которого поймал «студент»! – Он помахал нам и нырнул в воду.
Цзюйлань сел рядом, прислонившись к стене кабины нашей лодки и вытянув вперед ноги, и молча вручил мне небольшую устрицу.
– Говорят, что сырые они тоже вкусные, но я не привыкла так.
Ничего не говоря, он забрал устрицу из моих рук. Затем аккуратно открыл раковину и съел мясо, после чего, взяв мою руку в свою, мягко вложил в нее черную жемчужину.
– Это мне? – В моем голосе явно слышалась растерянность.
– Помню, что вам, девочкам, нравятся такие безделушки.
Я уставилась на крошечную вещицу в своей ладони – маленькую черную жемчужину в форме водной капли. В наш век, когда повсюду жемчуг лишь искусственный, Цзюйлань нашел и отдал мне настоящий.
– Ты знал, что устрица не пустая?
– Стал бы иначе давать ее тебе?
Я бы точно удивилась, если, решив съесть сырую устрицу, обнаружила в ней жемчужину.
– Спасибо!
– Да я случайно ее схватил.
Ответ меня обескуражил. Обычно мужчины говорят что-то вроде: «И где благодарность за все, что сделал для тебя?» – а у этого всегда такой вид, будто он ничего особенного не совершил. Однако Цзюйлань забыл, что я выросла у моря и точно знаю: самое мягкое мясо устриц спрятано за самыми твердыми раковинами, а самые красивые жемчужины прячутся на глубине.
– Что произошло, когда ты упала в море?
– Мне было семь. Родители разводились, а дедушка хотел сохранить их отношения и предложил погостить на острове несколько дней. Моя мать отличалась от мачехи: очень уважала дедушку, хотя не проявляла такого же уважения к моему отцу. Мы приехали втроем, дедушка специально взял лодку и вывел нас в море. Помню, погода в тот день была очень хорошей: голубое небо, штиль и морская вода, гладкая, как зеркало. Дедушка отдыхал в каюте, я плескалась в воде под наблюдением родителей. Тогда у меня хорошо получалось плавать. – Я криво усмехнулась. – Вдруг они снова начали спорить, а в это время мне судорогой свело обе ноги, но они этого не заметили. Что было потом, не помню. Знаю лишь, что чуть не утонула и меня спас дедушка. Развестись родители решили сразу, как их дочь очнулась. Слава небесам, больше не надо было слушать их ругань.
Цзюйлань молча наблюдал за мной. Я пожала плечами.
– Совру, если скажу, что не переживала. Но и не хочу лицемерить и говорить, будто переживаю до сих пор. Спустя столько лет и у мамы, и у папы новые семьи и дети. Да и у меня тоже своя жизнь. А прошлому место в прошлом.
Внезапно раздался громкий крик Ишэна:
– Я поймал здоровенного омара!
Мы с Цзюйланем наблюдали, как он гребет одной рукой, держа улов в другой. Я помахала ему, чтобы показать, что мы услышали.
– Позже запеку для тебя устриц, – небрежно бросил мне «шеф-повар».
Держа в руках черную жемчужину, я с улыбкой кивнула.
* * *
День завершился роскошным ужином из морепродуктов с видом на заходящее солнце. Было почти девять часов вечера и остров погрузился во мрак, когда мы возвращались домой, вдоволь наевшись и напившись. Ишэн взял с собой в море бутылку красного вина. Цзюйлань сделал несколько глотков, но большую часть бутылки выпила я, из-за чего дорога под ногами казалась мне неровной. Поскольку начальницу шатало, ее вел под руку помощник…
Дом Ишэна был первым на нашем пути. Друг попрощался и вошел во двор. Когда мы дошли до «Ракушки», Цзюйлань вдруг остановился.
– Ищешь ключ? У меня в сумке, – недоуменно произнесла я.
Он прислонил меня к стене со словами:
– Стой здесь и не двигайся.
Сам же перемахнул через ограждение дедушкиного, а теперь и моего дома. Я вмиг протрезвела и уставилась на забор, как будто увидела его в первый раз. Неужели через него так легко перепрыгнуть?
Внезапно ворота во двор распахнулись. Кто-то выбежал наружу и ударился о вывеску с названием моего заведения. Она рухнула на голову незнакомцу, и тот, вздрогнув, осел на землю и потерял сознание. Меня как током ударило. Цзюйлань же там, внутри, совсем один… Но, рванув с места, я споткнулась о вывеску и упала.
– Сяо-Ло? – взволнованно крикнул помощник.
– Все в порядке!