Часть 23 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сквозь слабо рассеянные облака фиолетового тумана вдали за забором виднелись языки пламени. Асака пояснила, что в той стороне находится каменоломня. За одиночным взрывом последовала автоматная очередь. Ещё один мощный взрыв сотряс почву под ногами. Во дворе завыла сигнализация. Раскрылись железные створки ворот в здании казармы, и через них рысью выбежали на плац спецподразделения войск императора Оттавия. Следом выехала и бронетехника. Вся армейская часть мобильного реагирования построилась на поверку около склада, где островитяне грузили снаряды.
Молочно-фиолетовый туман сгустился плотнее. Островитяне включили мощные прожекторы, которые проникали сквозь туман на довольно большое расстояние. Стрельба стихла. Задние ворота распахнулись и пропустили железнодорожный состав с рудой. По узкоколейной железной дороге на малой скорости во двор въехали девять красно-коричневых грузовых вагонеток, покрытых кое-где серым налётом пыли. Каждая вагонетка с глухим опрокидывающимся кузовом была доверху нагружена латеритовой железной рудой. Я её узнала по характерному блеску голубовато-зеленоватых вкраплений тяжёлых металлов. Вот и разгадка преимущества аборигенов! Природное легирование никелем, кобальтом, марганцем, хромом и вольфрамом позволяло островитянам выплавлять качественную и прочную сталь. Из неё-то они и делали грозное оружие, неизвестное нам, мирным звездоплавателям.
За последней вагонеткой шли работники. Это были изможденные непосильной работой люди, плохо одетые и голодные. Ввалившиеся щёки и острые скулы каторжан свидетельствовали о крайне плохих условиях содержания и низкокалорийном рационе. Пыльная и истёртая роба висела на худых плечах, как на вешалке. Грубые ботинки из некачественного пластика, треснули по швам, являя наружу лохмотья портянок. Безразличное выражение лиц, смирение и покорность вытравили из них все иные чувства человека, гордого существа, вольнолюбивого от природы. Где уж тут мечта о свободе!?
Как только отряд поравнялся с колонной, готовой к выходу в бой, то некоторая часть рабочих начали стрелять прямо по колонне военных. Я поняла, Надин подготовил восстание. Час «икс» настал. «Наверное, он всё-таки получил сигнал о начале атаки от Вина Локвуда», — догадалась я. — «Но каким образом, если не через меня»?
Началась полнейшая неразбериха. Пленные, каторжане и работницы кухни заметались по двору и затем спрятались в доме. Клубы дыма от взрывов гранат и фугасов смешались с пылью и дымом, общая видимость упала почти до нуля. И я уже не понимала происходящего. Кто в кого и откуда стрелял? Казалось, со всех сторон подступали нападающие. Прицельно засвистел плазмоган. Какие-то бочки со смазочной жидкостью тут же загорелись, следом огонь перекинулся дальше и жадно пожирал кучи хлама и мусора, вознося горячие языки аж до второго этажа. Сон Аски исполнялся точь-в-точь. Её глаза округлились, брови поднялись, выражение ужаса исказило миленькое и почти детское личико.
Одновременно с этим загрохотало что-то внутри города-цилиндра. Подруга Асака, сильно испугавшись страшных звуков, мёртвой хваткой вцепилась в мою руку. Между тем, я осматривалась кругом в надежде увидеть наших бойцов. Скорее всего, именно они могли начать дерзкую боевую операцию по освобождению пленных «скитальцев», нежели безвольные каторжане сами бы подняли бунт. Почему-то я была уверена в этой версии.
Предчувствие не обмануло. Нам навстречу из тумана, крадучись и постоянно оглядываясь на любой подозрительный звук, вышли два бойца, обвешанные известным и неизвестным мне оружием. Я с трудом узнала в них старпома Вина Локвуда и бойца Кугера.
Старпом выглядел измученным и усталым. Грязная одежда свидетельствовала о том, что немало часов он провёл в катакомбах острова, явно вдали от условий райских кущ. Сквозь рваный рукав на левой руке виднелась окровавленная повязка из несвежего бинта, замотанного наспех и абы как. Дорожка из запёкшейся крови прочертила трассу по остаткам рукава и попала на обе штанины. Высокие ботинки из углепластика покрывала серая пыль каменоломен. Лицо до неузнаваемости искажали чёрные и зелёные мазки, наложенные очевидно пятернёй. Автоматическое оружие, отобранное в бою у островитян, грозно ощерилось широким дулом на врага. Этот боец не был похож на того Вина Локвуда, которого я знала в мирное время, там на звездолёте. В его движениях появилась охотничья настороженность хищника перед броском. Лишь жёсткий и колючий взгляд выдавал несгибаемую уверенность прежнего мужчины, привыкшего успешно решать тактические и стратегические задачи.
Боец Кугер, одетый в изрядно потёртый пятнисто-серый комбинезон, выглядел также решительно под стать своему командиру. Изрисованное лицо не выражало ничего кроме отрешённости и праведной злости. Несмотря на забинтованную крест-накрест голову, он продолжал бой. Высокий и крепкий молодой человек, возмужавший за время войны с аборигенами, смело пробирался по вражеской территории, ноздря в ноздрю с Вином Локвудом и не отставал ни на шаг. Они неумолимо шли вперёд и вперёд, преодолевая мелкие преграды из куч ржавых железок, бочек и канистр с горючим. Прячась за сараями от вражеских пуль и гранат. Оружием Кугеру служил тяжеловесный противотанковый, как мне показалось, гранатомёт. И я видела, как оба орудия в руках «скитальцев» ожили и полоснули снарядами куда-то назад, в туман туда, где маячили неясные силуэты врага и бронетехники.
Войска императора Оттавия тоже были не лыком шиты. Отборными подразделениями крепких и обученных бойцов командовал видный, хорошо сложённый мужчина с короткой стрижкой каре. Его военная выучка на две головы превосходила партизанщину Вина Локвуда с его наспех обученными бойцами. «Уж не офицер Ордуэлл ли это? Вроде бы, не он», — присматривалась я к врагу. Отряд «скитальцев» вынужден был обороняться и снова сдавать горожанам завоёванные позиции. Мы с подружкой Асакой спрятались за мусорным баком, ближайшим к кухне, и через пробоины в его корпусе следили за сражением. Гарь от горюче-смазочных материалов заползала в легкие, мешала свободно дышать. Я сняла косынку с головы и замотала себе лицо, оставив свободной лишь полоску для глаз. Оглянувшись. Увидела, что подружка поступила так же.
Нападающие заметно теряли преимущество внезапности. Вин Локвуд вынул из-за пазухи ракетницу и выстрелил в воздух. Красная звезда взвилась над полем боя; туман и дымы окрасились кровавым отблеском. «Неужели у наших есть что-то про запас»? — подумала я с сомнением. Островитяне на несколько секунд замешкались; они сбились в кучу и совещались со своим командиром. Этой заминки хватило, чтобы случилось настоящее чудо, когда они вновь ринулись в бой против отряда Вина Локвуда. Конечно же, «скитальцы» яростно отстреливались, но пятились назад, прячась за вагонетки с рудой. Островитяне наступали. И тут, в какой-то момент атака захлебнулась в буквальном смысле этого слова. С двух точек из-за забора, прямо в центр отборных войск императора начали бить мощные струи водомётов. Они валили императорскую гвардию наземь, не давая им подняться вновь. Огнестрельное оружие островитян мгновенно пришло в негодность.
— Васка, сейчас мы должны отвоевать ангар со скутером, идём с нами! — приказал Вин Локвуд, увидев нас с Асакой.
Я молчком кивнула головой, и мы пошли к ангару, пригибаясь под прицельным огнём свежих сил островитян, пришедших на подмогу своим. Это был резерв из охраны самого императора Оттавия.
Асака не отставала от меня ни на шаг. Так мы и пришли в ангар вместе. Короткий бой и прицельный огонь, освободили проход к скутеру. Я забралась внутрь и начала изучать управление чужим дисколётом. Асака сидела сзади тихо, как мышка. «Ох уж эти мыши»!? — промелькнуло в голове некстати. В принципе ничего нового островитяне не изобрели. Обычные приборы, рычаги, индикаторы. Лишь только нижний ряд клавиш меня смущал. Или это управление в условиях особого режима полёта, или же это управление оружием. Все функции можно было выяснить только на маршруте, в воздухе.
Мы с Асакой притаились и стали ждать развязки сражения, которое разгоралось с новой силой. Грохот канонады переместился на верхние этажи.
Наш отряд уверенно осваивал всё новые и новые этажи города-цилиндра. На верхних этажах, офицерских к восстанию подполья присоединился офицер Ордуэлл с сотоварищами. Он всё-таки оказывал помощь праведной стороне. За Асаку можно смело порадоваться теперь, — хороший выбор сделала. В башне открылись окна, и оттуда хлынул яркий жёлтый свет. Ещё полчаса томительного ожидания для нас и ожесточенного боя наших «скитальцев», и бойцы Вин Локвуда вместе с повстанцами из пленных взяли крепость. «Космическая Астилия» пала. Как только мы захватили императора Оттавия, остальные аборигены сдались, не оказав даже особого сопротивления. Ура! Наши победили!
Глава 23 Возвращение на «Скиталец»
Мы вернулись на клипер. Ну и ну! Капитальный ремонт — почти катастрофа в космосе! Поэтому до взлёта, пока есть возможность, нужно привести клипер в рабочее состояние. Ремонтные работы пришлось разворачивать с привлечением механиков из города-цилиндра. Поджимали сроки для возвращения разведгруппы на «Скиталец-1001» и манёвра всей нашей экспедиции. Поэтому людей требовалось много. Это были хорошие мастера. Как, например, инженер Трейс с дисколёта «Королева Луди», прибывшего из системы Омега Орла. Их космический корабль также когда-то попал в эту гравитационную ловушку, и члены экипажа стали пленниками тирана Оттавия. Мужество «королевичей» заражало всех. Под командованием обаятельной женщины Сиртако они сумели собрать ремонтную бригаду из стоящих умельцев, во время пленения трудившихся в механических мастерских.
— Император Оттавий иногда поощрял нас за хорошую работу, — сказал инженер Трейс, ковыряясь в недрах клипера. — Николас, твоя сила нужна. Затяни-ка этот болт, он держит корпус вакуумного насоса.
— А чем поощряли вас, девочками? — поинтересовался молодой механик Дзетта. — Трейс, я принёс машинное масло.
— Сильно любопытный! Не, кислородным коктейлем и бисквитными пирожными, — ответил Трейс, облизнув сухие губы. — Дзетта, ты не о том думаешь. Пусечки и мусечки будут дома на планете Фита, или же слетаешь на Рекбету. Врачи и медсёстры с Рекбеты тебе понадобятся в первую очередь. Вылупишь на них глаза, лёжа в капсуле томографа, и балдей, сколько влезет под магнитными полями. А сейчас, мечтатель, возьми напарника Нелко, и немедленно смажьте задний узел антигравитатора. Да не жалейте масла, ребятушки!
Подошла командир Сиртако:
— Как успехи, Трейс? — спросила она, заглядывая под днище клипера.
— Да, есть ещё над чем поработать, кэп. А куда у нас делись Илгур и Фирс?
— Они узнали главный секрет города-цилиндра. Оказывается, на Острове атмосфера поддерживается искусственно с помощью жутко скрежещущих механизмов, находящихся на нижних этажах. Увы, часть людей, в том числе Фирса и Илгура, пришлось бросить на поддержание здешней атмосферы.
— Понял, кэп. Спасибо за важную информацию. А где же пилот клипера? — поинтересовался Трейс. — Эй, Николас, ты не знаешь? Есть пара вопросов.
— Сейчас спрошу у Вина Локвуда, — сказал Николас, выползая откуда-то из брюха клипера.
Николас зажмурился от света, бьющего в глаза, сделал руку козырьком, осмотревшись кругом, увидел группу людей поодаль. Они занимались тем, что складывали штурмовые палатки, походное снаряжение. Около них стоял длинный пластиковый стол, укрытый серебристой антимикробной пленкой. Женщины сервировали его к обеду. Наконец, из скутера, приземлившегося поодаль за кучей снаряжения, вышли Вин Локвуд, Васка и ещё одна дама, приятной внешности.
— Васка, — позвал Николас, — иди сюда к нам!
— Иду, — крикнула я. — Мигом.
— Я с тобой, — вцепилась в меня Асака.
Мы подошли к клиперу.
— Инженер Трейс, руководит реанимацией клипера, — представил мне главного по ремонту, Николас.
Учтиво кивнула, исподволь рассматривая визави. Я боялась, что из-за вынужденной задержки мы не успеем вернуться к началу задуманного нами манёвра, и тогда весь экспедиционный караван свалится в гравитационную ловушку Лиры-2. Мне совершенно не хотелось поселиться на этом малоприятном крошечном острове, затерянном где-то на задворках Вселенной, вдали от возможных космических путей.
— Очень приятно.
— А это Васка, пилот высшей категории и единственный пилот нашего клипера, — указал на меня Николас.
— Взаимно, — ответил Трейс. — Вы всё знаете о своём клипере, Васка?
— Надеюсь, что-то интересует отдельно?
— Да, хотелось бы знать, кибернавигатор действительно нужен в полёте или его можно безболезненно отключить?
— Кибер Лео знает наш маршрут сюда; он помогал мне маневрировать в полости Роша, запомнил схему скоростей и ускорений в проблематичных местах, радиусы поворотов. Сделал карту привязки к местной звёздной обители. Ну и он же регулирует поля защиты от мелких астероидов.
— Без него никак?
Я задумалась, смогу ли?
— Честно говоря, ситуация пилотирования без навигатора предусмотрена в конструкции, однако не в случае такого экстрима, как сейчас. Оно можно, конечно, но при разгоне легко ошибиться и уйти на другую траекторию, уводящую нас от «Скитальца» далеко. А что, Трейс, какие-то проблемы?
— Не включается, хотя питание подано, но навигатор молчит.
— М-мм, думаю, Кибер Лео в гибернации. Он должен реагировать только на мой голос. Трейс, пойдёмте в рубку управления, испробуем.
Включила несколько тумблеров, перевела рычаги в нейтраль, пятью кнопками оживила экраны обзора. Из бардачка вытащила гарнитуру, напялила на голову и включила микрофон: